i18n - add sv_SE language
i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx
fixes #3672: Add in the zanata.xml file for pushing strings to zanata.
fixing transifex domain in .tx/config and scripts
refresh locales
i18n - add zh_CN language
i18n - adding gl language
i18n - adding fr, en_GB languages
fixes #2536 - loading locale .mo files in production mode
- initializer script fixed to look for .mo files- Makefile updated to place *.mo into /locale//LC_MESSAGES (rake gettext:pack places them there as well)- *.mo files added to foreman.spec
fixes #2444 - locale selector in user account
Changed validation text s/must be downcase/must be lowercase.
remove test translations
fixes #2420 - extract strings for i18n from JavaScript, various i18n fixes
fixes #2426 - translate model and column names to English
fixing transifex parse error
Feature #2368 - form helpers, exceptions and fixes
Feature #2368 - adding Spanish translation
Feature #2368 - i18n extracting strings
Feature #2368 - i18n extracting and locale rake task
Feature #2368 - merging new strings
Feature #2368 - renaming i18n domain to 'foreman.pot'
Feature #2368 - adding German translation file
Feature #2368 - i18n integrating Transifex
Add localization calls to the subnets and the trenda pages.
There are other changes to the common layouts based on simple testing.
Add gettext calls to the locations pages and the user pages.
These pages provide examples for using single translations:
_("Here is a simple")
single substitutions:
_("I like %s") % "pie"
and complex ones:
_("%{character"} should %{action}") % {:character => "Jar Jar Binks", :action => "be erased"}
fixes #2269 - Add gettext framework to foreman.
This patch adds a gettext based localization framework to the Foreman. This is done by adding the fast_gettext and gettext_i18n_rails gems along with their depdencies. An example translation is done to the login page and the users controller....