Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 7800423b

Added by Ewoud Kohl van Wijngaarden over 1 year ago

i18n - extracting new

View differences:

locale/ca/foreman.po
msgid "Add filter"
msgstr "Afegeix un filtre"
msgid "Add parameter"
msgstr ""
msgid "Add tag"
msgstr ""
......
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
msgid "BIOS UUID"
msgid "BIOS release date"
msgstr ""
msgid "BIOS vendor"
msgstr ""
msgid "BIOS version"
msgstr ""
msgid "BMC"
......
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nom del certificat"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
msgid "Certificate key is not a valid JSON"
msgstr ""
msgid "Certificate path for GCE only"
msgstr ""
msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
......
msgid "Click to log in again"
msgstr ""
msgid "Client Email"
msgstr "Coreu electrònic del client"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
......
msgid "Compute resource destination unreachable"
msgstr ""
msgid "Compute resource does not support the console function."
msgstr ""
msgid "Compute resource update for %s"
msgstr ""
......
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "S'està connectant (sense xifratge) a: %s"
msgid "Connection state"
msgstr ""
msgid "Connection to compute resource refused"
msgstr ""
......
msgid "Console Passwords"
msgstr ""
msgid "Console disabled as the host is powered off."
msgstr ""
msgid "Console output may be out of date"
msgstr ""
......
msgid "CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""
msgid "Cores"
msgstr ""
msgid "Cores per socket"
msgstr ""
......
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Created %(date)s by %(owner)s"
msgid "Created %s"
msgstr ""
msgid "Created at"
msgstr ""
msgid "Created parameter %s"
msgstr ""
msgid "Created role successfully"
......
msgid "DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A and AAAA records are managed via Domain DNS proxy"
msgstr ""
msgid "DNS name"
msgstr ""
msgid "DNS proxy ID to use within this domain"
msgstr ""
......
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Delete %s?"
msgstr "Voleu suprimir %s?"
......
msgid "Disk Mode"
msgstr ""
msgid "Disk allocation"
msgstr ""
msgid "Disk capacity"
msgstr ""
msgid "Disk interface"
msgstr ""
msgid "Disk name"
msgstr ""
msgid "Disk path"
msgstr ""
msgid "Disks space"
msgstr ""
msgid "Disks total space"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
......
msgid "Edit Properties"
msgstr "Edita les propietats"
msgid "Edit interfaces"
msgstr ""
msgid "Edit this host"
msgstr "Editeu aquest amfitrió"
msgid "Edited parameter %s"
msgstr ""
msgid "Edited role successfully"
msgstr ""
......
msgid "Email address is missing"
msgstr "Falta l'adreça de correu electrònic"
msgid "Email for GCE only"
msgstr ""
msgid "Email reply address"
msgstr "Adreça de correu electrònic de resposta"
......
msgid "Error! "
msgstr ""
msgid "Error:"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
......
msgid "Filter|Unlimited"
msgstr "Il·limitat"
msgid "Find by name"
msgstr ""
msgid "Find or create a host and render the 'Host initial configuration' template"
msgstr ""
......
msgid "Fix Mismatches"
msgstr ""
msgid "Fixed IP"
msgstr ""
msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
msgstr ""
......
msgid "Flavor"
msgstr "Gust"
msgid "Flavor ID"
msgstr ""
msgid "Floating IP"
msgstr ""
msgid "Floating IP network"
msgstr ""
......
msgid "Get ENC values of host"
msgstr "Obté els valors ENC de l'amfitrió"
msgid "Get all inherited parameters for a host"
msgstr ""
msgid "Get dashboard details"
msgstr "Obté els detalls del tauler"
......
msgid "Good host with reports"
msgstr ""
msgid "Google Project ID"
msgstr "ID de projecte de Google"
msgid "Group not found in the configured External IPAM instance"
msgstr ""
......
msgid "Hide this value"
msgstr ""
msgid "Hide value"
msgstr ""
msgid "Highly Available"
msgstr ""
......
msgid "IPv6 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""
msgid "IPv6 subnet"
msgstr ""
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
......
msgid "Import VM %s"
msgstr ""
msgid "Import a partition table"
msgstr ""
msgid "Import a provisioning template"
msgstr ""
......
msgid "Invalid %{assoc} selection, you must select at least one of yours and have '%{perm}' permission."
msgstr ""
msgid "Invalid Google JSON key. Please verify client email & private key options are present"
msgstr ""
msgid "Invalid HTTP(S) URL"
msgstr ""
......
msgid "JwtSecret|Token"
msgstr ""
msgid "Kernel ID"
msgstr ""
msgid "Kernel release"
msgstr ""
msgid "Kernel version"
msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Clau"
......
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgid "Last configuration report"
msgstr ""
msgid "Last report"
msgstr "Últim informe"
......
msgid "Load Regions"
msgstr "Carrega les regions"
msgid "Load Zones"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
......
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of keys in structured subtree, statistics stored in foreman::dropped_subtree_facts"
msgstr ""
......
msgid "NIC"
msgstr "NIC"
msgid "NIC name"
msgstr ""
msgid "NIC type"
msgstr "Tipus de NIC"
......
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Name can't contain spaces"
msgstr ""
msgid "Name of media"
msgstr "Nom dels mitjans"
......
msgid "Network type"
msgstr "Tipus de xarxa"
msgid "Networking interfaces"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "Mai"
......
msgid "No matching server groups found"
msgstr ""
msgid "No name"
msgstr ""
msgid "No network interfaces"
msgstr ""
msgid "No networks"
msgstr "Sense xarxes"
......
msgid "No user mail notification to update. Use the create action"
msgstr ""
msgid "No value"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Sense"
......
msgid "Output format"
msgstr ""
msgid "Overall status"
msgstr ""
msgid "Overridden"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr "Redefineix"
......
msgid "Parameter"
msgstr "Paràmetre"
msgid "Parameter %s deleted"
msgstr ""
msgid "Parameter %{name} is not set for host %{host}"
msgstr ""
......
msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr "Prepara el script de post-instal·lació per %s"
msgid "Press ' / ' to focus on search"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
......
msgid "Private"
msgstr "Privada"
msgid "Private DNS name"
msgstr ""
msgid "Private IP address"
msgstr ""
msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
......
msgid "Project domain name"
msgstr ""
msgid "Project id for GCE only"
msgstr ""
msgid "Project name (v3) or Tenant name (v2). Can be retrieved via CLI or RC file."
msgstr ""
......
msgid "Public"
msgstr "Pública"
msgid "Public IP address"
msgstr ""
msgid "Public SSH key"
msgstr "Clau SSH pública"
......
msgid "Quota ID"
msgstr "ID de quota"
msgid "RAM"
msgstr ""
msgid "REPLACE locations with given ids"
msgstr "SUBSTITUEIX les ubicacions amb els ID donats"
......
msgid "Registration token is missing or invalid."
msgstr ""
msgid "Release date"
msgstr ""
msgid "Relevant only for audit summary notification"
msgstr ""
......
msgid "Reported by %s"
msgstr ""
msgid "Reported data"
msgstr ""
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
......
msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
msgstr ""
msgid "Reset search"
msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr "Restableix-ho al predeterminat"
......
msgid "Root Password Hash"
msgstr "Resum de la contrasenya de root"
msgid "Root device type"
msgstr ""
msgid "Root password"
msgstr "Contrasenya de root"
......
msgid "Secret Key"
msgstr "Clau secreta"
msgid "Security Groups"
msgstr ""
msgid "Security groups"
msgstr "Grups de seguretat"
......
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Submit edit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr "Subxarxa"
......
msgid "The default administrator email address"
msgstr "L'adreça de correu electrònic per defecte de l'administrador"
msgid "The file path where your JSON file is located"
msgstr ""
msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr "L'última de les entrades, valor predeterminat del sistema operatiu, es pot establir amb l'edició de la pàgina del %s."
......
msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
msgstr "Aquest valor també s'utilitza com el nom de la interfície principal de l'amfitrió."
msgid "This will change the delete the parameter, are you sure?"
msgstr ""
msgid "This will change the host power status, are you sure?"
msgstr ""
......
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr ""
msgid "Unable to access key"
msgstr "No es pot accedir a la clau"
msgid "Unable to add IP %{ip} to the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr ""
......
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor class"
msgstr "Classe del fabricant"
......
msgid "View provisioning template {openTemplate}."
msgstr ""
msgid "Virtual"
msgstr ""
msgid "Virtual (NAT)"
msgstr "Virtual (NAT)"
......
msgid "Virtual machine was not found by id %{vm_id}"
msgstr ""
msgid "Virtualization"
msgstr ""
msgid "Vnic Profile"
msgstr ""
......
msgid "ZTP PXE template"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "[empty]"
msgstr ""
......
msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
msgstr ""
msgid "by %s"
msgstr ""
msgid "can only be set for array, hash, json or yaml"
msgstr ""
......
msgid "compresed"
msgstr ""
msgid "console is not available at this time because the instance is powered off"
msgstr ""
msgid "contains special characters"
msgstr ""
......
msgid "e.g. uid"
msgstr "p.ex. uid"
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "enable caching, for VMware only"
msgstr ""
......
msgid "for AzureRm eg. 'eastus' and for EC2 only. Use '%s' for EC2 GovCloud region"
msgstr ""
msgid "for GCE only"
msgstr ""
msgid "for Libvirt and VMware only"
msgstr "només per a Libvirt i VMware"
......
msgid "list"
msgstr "llista"
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead
#. of German)
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead of German)
msgid "locale_name"
msgstr "Català"
......
msgid "our templates documentation"
msgstr ""
msgid "override"
msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "pendent"
......
msgid "select an owner"
msgstr "selecciona un propietari"
msgid "selected image does not exist"
msgstr ""
msgid "service configuration will be skipped."
msgstr ""

Also available in: Unified diff