Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 7800423b

Added by Ewoud Kohl van Wijngaarden over 1 year ago

i18n - extracting new

View differences:

locale/pl/foreman.po
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filtr"
msgid "Add parameter"
msgstr ""
msgid "Add tag"
msgstr ""
......
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
msgid "BIOS UUID"
msgid "BIOS release date"
msgstr ""
msgid "BIOS vendor"
msgstr ""
msgid "BIOS version"
msgstr ""
msgid "BMC"
......
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nazwa certyfikatu"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
msgid "Certificate key is not a valid JSON"
msgstr ""
msgid "Certificate path for GCE only"
msgstr ""
msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
......
msgid "Click to log in again"
msgstr ""
msgid "Client Email"
msgstr "E-mail klienta"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
......
msgid "Compute resource destination unreachable"
msgstr ""
msgid "Compute resource does not support the console function."
msgstr ""
msgid "Compute resource update for %s"
msgstr "Aktualizuj zasób obliczeniowy dla %s"
......
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "połączenie (nieszyfrowane) z: %s "
msgid "Connection state"
msgstr ""
msgid "Connection to compute resource refused"
msgstr ""
......
msgid "Console Passwords"
msgstr ""
msgid "Console disabled as the host is powered off."
msgstr ""
msgid "Console output may be out of date"
msgstr "Wyjście konsoli może być nieaktualne"
......
msgid "CoreOS Transpiler Command"
msgstr ""
msgid "Cores"
msgstr ""
msgid "Cores per socket"
msgstr "Rdzeni na socket"
......
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Created %(date)s by %(owner)s"
msgid "Created %s"
msgstr ""
msgid "Created at"
msgstr ""
msgid "Created parameter %s"
msgstr ""
msgid "Created role successfully"
......
msgid "DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A and AAAA records are managed via Domain DNS proxy"
msgstr ""
msgid "DNS name"
msgstr ""
msgid "DNS proxy ID to use within this domain"
msgstr ""
......
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Delete %s?"
msgstr "Usunąć %s?"
......
msgid "Disk Mode"
msgstr ""
msgid "Disk allocation"
msgstr ""
msgid "Disk capacity"
msgstr ""
msgid "Disk interface"
msgstr ""
msgid "Disk name"
msgstr ""
msgid "Disk path"
msgstr ""
msgid "Disks space"
msgstr ""
msgid "Disks total space"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"
......
msgid "Edit Properties"
msgstr "Edytuj właściwości"
msgid "Edit interfaces"
msgstr ""
msgid "Edit this host"
msgstr ""
msgid "Edited parameter %s"
msgstr ""
msgid "Edited role successfully"
msgstr ""
......
msgid "Email address is missing"
msgstr "Brak adresu e-mail"
msgid "Email for GCE only"
msgstr ""
msgid "Email reply address"
msgstr "Zwrotny adres e-mail"
......
msgid "Error! "
msgstr ""
msgid "Error:"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
......
msgid "Filter|Unlimited"
msgstr "Filtr|Nielimitowany"
msgid "Find by name"
msgstr ""
msgid "Find or create a host and render the 'Host initial configuration' template"
msgstr ""
......
msgid "Fix Mismatches"
msgstr "Napraw niezgodności"
msgid "Fixed IP"
msgstr ""
msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
msgstr ""
......
msgid "Flavor"
msgstr "Odmiana"
msgid "Flavor ID"
msgstr ""
msgid "Floating IP"
msgstr ""
msgid "Floating IP network"
msgstr "zmienne IP sieci"
......
msgid "Get ENC values of host"
msgstr ""
msgid "Get all inherited parameters for a host"
msgstr ""
msgid "Get dashboard details"
msgstr "Wyświetl szczegóły dashboardu"
......
msgid "Good host with reports"
msgstr ""
msgid "Google Project ID"
msgstr "Google Project ID"
msgid "Group not found in the configured External IPAM instance"
msgstr ""
......
msgid "Hide this value"
msgstr "Ukryj wartość"
msgid "Hide value"
msgstr ""
msgid "Highly Available"
msgstr ""
......
msgid "IPv6 address, not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""
msgid "IPv6 subnet"
msgstr ""
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
......
msgid "Import VM %s"
msgstr ""
msgid "Import a partition table"
msgstr ""
msgid "Import a provisioning template"
msgstr ""
......
msgid "Invalid %{assoc} selection, you must select at least one of yours and have '%{perm}' permission."
msgstr ""
msgid "Invalid Google JSON key. Please verify client email & private key options are present"
msgstr ""
msgid "Invalid HTTP(S) URL"
msgstr ""
......
msgid "JwtSecret|Token"
msgstr ""
msgid "Kernel ID"
msgstr ""
msgid "Kernel release"
msgstr ""
msgid "Kernel version"
msgstr ""
msgid "Key"
msgstr ""
......
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgid "Last configuration report"
msgstr ""
msgid "Last report"
msgstr "Ostatni raport"
......
msgid "Load Regions"
msgstr "Załaduj regiony"
msgid "Load Zones"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
......
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Maximum amount of keys in structured subtree, statistics stored in foreman::dropped_subtree_facts"
msgstr ""
......
msgid "NIC"
msgstr "NIC"
msgid "NIC name"
msgstr ""
msgid "NIC type"
msgstr "Typ NIC"
......
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Name can't contain spaces"
msgstr ""
msgid "Name of media"
msgstr "Nazwa nośnika"
......
msgid "Network type"
msgstr "Typ sieci"
msgid "Networking interfaces"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
......
msgid "No matching server groups found"
msgstr ""
msgid "No name"
msgstr ""
msgid "No network interfaces"
msgstr ""
msgid "No networks"
msgstr "Brak sieci"
......
msgid "No user mail notification to update. Use the create action"
msgstr ""
msgid "No value"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
......
msgid "Output format"
msgstr ""
msgid "Overall status"
msgstr ""
msgid "Overridden"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
......
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
msgid "Parameter %s deleted"
msgstr ""
msgid "Parameter %{name} is not set for host %{host}"
msgstr ""
......
msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr "Przygotuj skrypt poinstalacyjny dla %s"
msgid "Press ' / ' to focus on search"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
......
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
msgid "Private DNS name"
msgstr ""
msgid "Private IP address"
msgstr ""
msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
......
msgid "Project domain name"
msgstr ""
msgid "Project id for GCE only"
msgstr ""
msgid "Project name (v3) or Tenant name (v2). Can be retrieved via CLI or RC file."
msgstr ""
......
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
msgid "Public IP address"
msgstr ""
msgid "Public SSH key"
msgstr ""
......
msgid "Quota ID"
msgstr "ID Przydziału"
msgid "RAM"
msgstr ""
msgid "REPLACE locations with given ids"
msgstr "ZMIEŃ lokalizacje o podanym id"
......
msgid "Registration token is missing or invalid."
msgstr ""
msgid "Release date"
msgstr ""
msgid "Relevant only for audit summary notification"
msgstr ""
......
msgid "Reported by %s"
msgstr ""
msgid "Reported data"
msgstr ""
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
......
msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
msgstr ""
msgid "Reset search"
msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
......
msgid "Root Password Hash"
msgstr ""
msgid "Root device type"
msgstr ""
msgid "Root password"
msgstr "Hasło roota"
......
msgid "Secret Key"
msgstr "Sekretny klucz"
msgid "Security Groups"
msgstr ""
msgid "Security groups"
msgstr "Grupy zabezpieczeń"
......
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
msgid "Submit edit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"
......
msgid "The default administrator email address"
msgstr "Domyślny adres e-mail administratora"
msgid "The file path where your JSON file is located"
msgstr ""
msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr "Końcowa pozycja, domyślny system operacyjny, można ustawić poprzez edycję %s strony."
......
msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
msgstr "Wartość jest używana również jako podstawowa nazwa hostu."
msgid "This will change the delete the parameter, are you sure?"
msgstr ""
msgid "This will change the host power status, are you sure?"
msgstr ""
......
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr "UUID do śledzenia statusu zadań orkiestracji, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgid "Unable to access key"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do klucza"
msgid "Unable to add IP %{ip} to the subnet %{subnet} in External IPAM."
msgstr ""
......
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Vendor class"
msgstr "klasa producenta"
......
msgid "View provisioning template {openTemplate}."
msgstr ""
msgid "Virtual"
msgstr ""
msgid "Virtual (NAT)"
msgstr "Wirtualny (NAT)"
......
msgid "Virtual machine was not found by id %{vm_id}"
msgstr ""
msgid "Virtualization"
msgstr ""
msgid "Vnic Profile"
msgstr ""
......
msgid "ZTP PXE template"
msgstr ""
msgid "Zone"
msgstr "Strefa"
msgid "[empty]"
msgstr ""
......
msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
msgstr "Urządzenie rozruchowe, dostępne urządzenia to dysk, CD-Rom, PXE, BIOS"
msgid "by %s"
msgstr ""
msgid "can only be set for array, hash, json or yaml"
msgstr ""
......
msgid "compresed"
msgstr ""
msgid "console is not available at this time because the instance is powered off"
msgstr ""
msgid "contains special characters"
msgstr ""
......
msgid "e.g. uid"
msgstr "np. uid"
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "enable caching, for VMware only"
msgstr ""
......
msgid "for AzureRm eg. 'eastus' and for EC2 only. Use '%s' for EC2 GovCloud region"
msgstr ""
msgid "for GCE only"
msgstr ""
msgid "for Libvirt and VMware only"
msgstr "Tylko dla VMware lub Libvirt"
......
msgid "list"
msgstr "list"
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead
#. of German)
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. Deutsch instead of German)
msgid "locale_name"
msgstr "locale_name"
......
msgid "our templates documentation"
msgstr ""
msgid "override"
msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "w toku"
......
msgid "select an owner"
msgstr "Wybierz właściciela"
msgid "selected image does not exist"
msgstr ""
msgid "service configuration will be skipped."
msgstr ""

Also available in: Unified diff