Revision 8998b75a
Added by Dominic Cleal about 10 years ago
locale/de/foreman.po | ||
---|---|---|
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 14:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 09:19+0000\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 12:47-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 09:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid " Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%s - Press Shift-F12 to release the cursor."
|
||
msgstr "%s - Drücken Sie Umschalttaste-F12, um den Cursor freizugeben."
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "%s console is not supported at this time"
|
||
msgstr "%s Konsole wird zu diesem Zeitpunkt nicht unterstützt"
|
||
|
||
msgid "%s core"
|
||
msgid_plural "%s cores"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid "%s day ago"
|
||
msgid_plural "%s days ago"
|
||
msgstr[0] "vor %s Tag"
|
||
... | ... | |
msgid "%s is an unknown attribute"
|
||
msgstr "%s ist ein unbekanntes Attribut"
|
||
|
||
msgid "%s is not in environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%s minute ago"
|
||
msgid_plural "%s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "vor %s Minute"
|
||
... | ... | |
msgid "Add Bookmark"
|
||
msgstr "Ein Lesezeichen hinzufügen"
|
||
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Filter hinzufügen"
|
||
|
||
msgid "Add Interface"
|
||
msgstr "Füge Schnittstelle hinzu"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Add Volume"
|
||
msgstr "Medium hinzufügen"
|
||
|
||
msgid "Add a fact filter"
|
||
msgstr "Fact Filter hinzufügen"
|
||
|
||
msgid "Add combination"
|
||
msgstr "Füge Kombination hinzu"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Authorized by"
|
||
msgstr "Freigegeben durch"
|
||
|
||
msgid "Automatically add new host groups to this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Autosign"
|
||
msgstr "Autosign"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Available Classes"
|
||
msgstr "Verfügbare Klassen"
|
||
|
||
msgid "Available Config Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Available Providers"
|
||
msgstr "Verfügbare Anbieter"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Click to remove %s"
|
||
msgstr "Zum Entfernen von %s anklicken"
|
||
|
||
msgid "Click to remove config group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Click to undo adding this class"
|
||
msgstr "Klicken, um das Hinzufügen dieser Klasse rückgängig zu machen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Config Retrieval"
|
||
msgstr "Konfigabfrage"
|
||
|
||
msgid "Config groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Config template"
|
||
msgstr "Konfigvorlage"
|
||
... | ... | |
msgid "Default encrypted root password on provisioned hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default locations need to be user locations first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default organizations need to be user organizations first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Standardwert"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Domain Configuration"
|
||
msgstr "Domänenkonfiguration"
|
||
|
||
msgid "Domain hosts"
|
||
msgstr "Domain Hosts"
|
||
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domänen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Edit Compute profile: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Edit Config group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Edit Domain"
|
||
msgstr "Bearbeite Domäne"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Fact Values"
|
||
msgstr "Fakt Werte"
|
||
|
||
msgid "Fact filters"
|
||
msgstr "Fact Filter"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Fact name"
|
||
msgstr "Faktname"
|
||
... | ... | |
msgid "Host group configuration"
|
||
msgstr "Hostgruppenkonfiguration"
|
||
|
||
msgid "Host group hosts"
|
||
msgstr "Hostgruppen Hosts"
|
||
|
||
msgid "Host group only"
|
||
msgstr "nur Hostgruppen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Included Classes"
|
||
msgstr "einbezogene Klassen"
|
||
|
||
msgid "Included Config Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Included Parameters via inheritance"
|
||
msgstr "Mittels Vererbung einbezogene Parameter"
|
||
|
||
... | ... | |
"time they log into Foreman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Last report"
|
||
msgstr "letzter Report"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "New Compute profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New Config Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New Config group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New Domain"
|
||
msgstr "neue Domäne"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "gehört"
|
||
|
||
msgid "Owned hosts"
|
||
msgstr "Eigene Hosts"
|
||
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Besitzer"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Remove Reverse DNS record for %s"
|
||
msgstr "Entferne umgekehrten DNS Eintrag für %s"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Remove classes from environments different to the host's environment when a "
|
||
"host and its host group have different environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove conflicting DNS record for %s"
|
||
msgstr "Entferne widersprechenden DNS Eintrag für %s"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Security groups"
|
||
msgstr "Sicherheitsgruppen"
|
||
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Auswählen"
|
||
|
||
msgid "Select Action"
|
||
msgstr "Aktion auswählen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Total Hosts: %s"
|
||
msgstr "Hosts gesamt: %s"
|
||
|
||
msgid "Total memory usage"
|
||
msgstr "Gesamte Speicherverwendung"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Trend"
|
||
msgstr "Trend"
|
||
... | ... | |
msgid "and relevant log entries."
|
||
msgstr "und relevante Logeinträge"
|
||
|
||
msgid "belongs to config group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "can't be bigger than to range"
|
||
msgstr "kann nicht grösser sein als Bereich"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "for proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "free (GB)"
|
||
msgstr "frei (GB)"
|
||
|
||
msgid "free memory (GB)"
|
||
msgstr "freier Speicher (GB)"
|
||
msgid "free memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "free swap (GB)"
|
||
msgstr "freier SWAP (GB)"
|
||
msgid "free swap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "has this hostgroup already"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgid "in %s"
|
||
msgstr "in %s"
|
||
|
||
msgid "in domain"
|
||
msgstr "in Domäne"
|
||
|
||
msgid "included already from parent"
|
||
msgstr "bereits in der Hostgruppe einbegriffen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "message"
|
||
msgstr "Naricht"
|
||
|
||
msgid "must be"
|
||
msgstr "muss sein"
|
||
|
||
msgid "must be a valid URI"
|
||
msgstr "muss ein valider URI sein"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "must be specified if to is defined"
|
||
msgstr "musst angegeben werden falls zu definiert ist"
|
||
|
||
msgid "must match"
|
||
msgstr "muss übereinstimmen"
|
||
|
||
msgid "must not include periods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "plus all"
|
||
msgstr "alle hinzufügen"
|
||
|
||
msgid "poweroff"
|
||
msgstr "ausschalten"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "unspecified"
|
||
msgstr "unspezifiziert"
|
||
|
||
msgid "used (GB)"
|
||
msgstr "verwendete (GB)"
|
||
|
||
msgid "used memory (GB)"
|
||
msgstr "benutzer Speicher (GB)"
|
||
msgid "used memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "used swap (GB)"
|
||
msgstr "benutzer SWAP (GB)"
|
||
msgid "used swap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "useful."
|
||
msgstr "sinnvoll."
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx