Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 8e0e3f78

Added by Amit Upadhye about 2 years ago

i18n - extracting new, pulling from tx

View differences:

locale/ru/foreman.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foreman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 10:32+0000\n"
"Last-Translator: KotUchoniy <yosho1@yandex.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: KotUchoniy <yosho1@yandex.ru>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)"
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
msgstr "Добавить запись для автоматической подписи"
msgid "Add Combination"
msgstr ""
msgstr "Добавить комбинацию"
msgid "Add Controller"
msgstr "Добавить Контроллер"
......
msgstr "Все узлы у которых не было %{single} теперь включены в %{name}"
msgid "All hosts will show a configuration status even when a Puppet smart proxy is not assigned"
msgstr "Показывать состояние конфигурации всех узлов, даже если они не связаны с капсулой Puppet"
msgstr "Показывать состояние конфигурации всех узлов, даже если они не связаны с Смарт Прокси Puppet"
msgid "All inputs defined for a single template must have a have unique name that is then used in ERB code. Inputs can optionally have a description that is rendered as an inline help when the template is rendered."
msgstr ""
......
msgstr "Все области"
msgid "All smart proxies"
msgstr "Все капсулы"
msgstr "Все смарт прокси"
msgid "All subnets"
msgstr "Все подсети"
......
msgstr ""
msgid "Assign a host to the smart proxy"
msgstr ""
msgstr "Назначить смарт прокси для узла"
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
......
msgstr "Автоматическая подпись"
msgid "Autosign Entries"
msgstr ""
msgstr "Записи авто связок"
msgid "Autosign entries"
msgstr "Автоматическая подпись"
......
msgstr "Электронный адрес клиента"
msgid "Client SSL certificates are used to identify Smart Proxies (:require_ssl should also be enabled)"
msgstr "Идентификация капсул осуществляется при помощи SSL-сертификата клиента (:require_ssl должен быть включен)"
msgstr "SSL-сертификата клиента используется для идентификация Смарт Прокси (:require_ssl должен быть включен)"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
......
msgstr "Создать SCSI-контроллер"
msgid "Create Smart Proxy"
msgstr ""
msgstr "Создать Смарт Прокси"
msgid "Create Subnet"
msgstr ""
......
msgstr "Создать роль"
msgid "Create a smart proxy"
msgstr "Создать капсулу"
msgstr "Создать смарт прокси"
msgid "Create a subnet"
msgstr "Создать подсеть"
......
msgstr "Удалить роль"
msgid "Delete a smart proxy"
msgstr "Удалить капсулу"
msgstr "Удалить смарт прокси"
msgid "Delete a subnet"
msgstr "Удалить подсеть"
......
msgstr "О"
msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
msgstr "Не удалось развернуть через %{proxy}: %{error}."
msgstr "Не удалось развернуть через смарт прокси %{proxy}: %{error}."
msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
msgstr "Не удалось разобрать %{template}: %{error}."
......
msgstr "Подсеть IPv4"
msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
msgstr ""
msgstr "Для подготовки на основе PXE требуется подсеть IPv4, связанная с смарт прокси TFTP."
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
......
msgstr ""
msgid "Invalid smart-proxy id"
msgstr "Неверный идентификатор капсулы"
msgstr "Неверный идентификатор смарт прокси"
msgid "Invalid tags, must be an array of maps with key and value properties"
msgstr ""
......
msgstr "Список всех настроек"
msgid "List all smart proxies"
msgstr "Список всех капсул"
msgstr "Список всех смарт прокси"
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
msgstr "Список всех заданий для данного события оркестрации"
......
msgstr ""
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
msgstr ""
msgstr "Список имен, IPv4, IPv6-адресов или подсетей для разрешения доступа к импорту фактов/отчётов и выводу ENC в дополнение к Смарт Прокси"
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "Список отвечающих узлов"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
msgstr ""
msgstr "Избегать повторений"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Default value"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Hidden value"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key"
msgstr ""
msgstr "Ключ"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr ""
msgstr "Тип ключа"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge overrides"
msgstr ""
msgstr "Слить переопределения "
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Omit"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Override"
msgstr ""
msgstr "Переопределить"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Path"
msgstr ""
msgstr "Путь"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Required"
msgstr ""
msgstr "Обязательный"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr ""
msgstr "Правило"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Match"
......
msgstr "Виртуальный"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
msgid "No %s with BMC feature found, install one, enable BMC module and register it."
msgstr ""
......
msgstr "Не предоставлено ни одного значения."
msgid "No smart proxies found."
msgstr "Капсула не найдена."
msgstr "Смарт прокси не найдены."
msgid "No smart proxies to show"
msgstr "Нет капсул для просмотра"
msgstr "Отсутствуют смарт прокси для просмотра"
msgid "No statuses to show"
msgstr ""
......
msgstr ""
msgid "Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authentication"
msgstr "Только известные капсулы могут выполнять функции капсулы аутентификации"
msgstr "Только известные Смарт Прокси могут получать доступ к функциям аутентификации Смарт Прокси"
msgid "Only list ID and name of hosts"
msgstr ""
......
msgstr "Открыть"
msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "Тайм-аут открытия и чтения HTTP-запросов от Foreman к Смарт Прокси (в секундах)"
msgid "OpenID Connect JSON Web Key Set(JWKS) URL. Typically https://keycloak.example.com/auth/realms/<realm name>/protocol/openid-connect/certs when using Keycloak as an OpenID provider"
msgstr ""
......
msgstr "Обновить функции"
msgid "Refresh smart proxy features"
msgstr "Обновить возможности капсулы"
msgstr "Обновить возможности смарт прокси"
msgid "Regenerate Report"
msgstr "Пересоздать Отчёт"
......
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
msgid "Remove %{type} for %{host}"
msgstr ""
......
msgstr ""
msgid "Require SSL for smart proxies"
msgstr "Требовать SSL для капсул"
msgstr "Требовать SSL для смарт прокси"
msgid "Required for registration without subscription manager. Can be specified by host group."
msgstr ""
......
msgstr "ПЗ"
msgid "Restrict registered smart proxies"
msgstr "Ограничить зарегистрированными капсулами"
msgstr "Ограничить зарегистрированными смарт прокси"
msgid "Result of report %s"
msgstr ""
......
msgstr ""
msgid "Select smart proxies"
msgstr "Выберите капсулы"
msgstr "Выберите смарт прокси"
msgid "Select subnets"
msgstr "Выберите подсети"
......
msgstr ""
msgid "Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be configured during provisioning?"
msgstr "Должен ли интерфейс контролироваться капсулой DHCP и DNS? В этом случае он будет настроен во время подготовки узла."
msgstr "Должен ли интерфейс контролироваться через DHCP и DNS смарт прокси и настраиваться во время инициализации."
msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
msgstr "Должен ли интерфейс использоваться для сетевой загрузки по TFTP (или SSH на узлах, устанавливаемых из образа)? Каждый управляемый узел должен иметь один подготовительный интерфейс."
......
msgstr "Показать настройки"
msgid "Show a smart proxy"
msgstr "Показать капсулу"
msgstr "Показать смарт прокси"
msgid "Show a subnet"
msgstr "Показать подсеть"
......
msgstr ""
msgid "Smart Proxies"
msgstr "Капсулы"
msgstr "Смарт Прокси"
msgid "Smart Proxy"
msgstr "Капсула"
msgstr "Смарт Прокси"
msgid "Smart Proxy request timeout"
msgstr ""
msgstr "Тайм-аут запроса Смарт Прокси"
msgid "Smart proxies provide a RESTful API to manage subsystems like DNS, DHCP, and TFTP."
msgstr ""
msgstr "Смарт Прокси предоставляют RESTful API для управления такими подсистемами, как DNS, DHCP и TFTP."
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy"
msgstr "Смарт-прокси"
msgstr "Смарт прокси"
msgid "Smart proxy IDs"
msgstr "Код капсулы"
msgstr "Идентификаторы смарт прокси"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy feature"
......
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxyFeature|Settings"
msgstr ""
msgstr "Смарт прокси|Настройки"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Expired logs"
......
msgstr ""
msgid "Unassign a given host from the smart proxy"
msgstr ""
msgstr "Исключить данный узел из смарт прокси"
msgid "Unattended URL"
msgstr "URL сопровождения"
......
msgstr "Изменить настройки"
msgid "Update a smart proxy"
msgstr "Изменить капсулу"
msgstr "Изменить смарт прокси"
msgid "Update a subnet"
msgstr "Изменить подсеть"
......
msgstr "Краткие имена ВМ"
msgid "Use the Puppetserver CA configured on this Smart Proxy"
msgstr ""
msgstr "Использовать УЦ Puppet-сервера, настроенный на этом Смарт Прокси"
msgid "Use the Puppetserver configured on this Smart Proxy"
msgstr ""
msgstr "Использовать Puppet-сервер, настроенный на этом Смарт Прокси"
msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
msgstr "Использовать для авторизации (<i>дополнительно</i>)"

Also available in: Unified diff