Revision 8e0e3f78
Added by Amit Upadhye about 2 years ago
locale/ru/foreman.po | ||
---|---|---|
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 10:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: KotUchoniy <yosho1@yandex.ru>\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 11:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: KotUchoniy <yosho1@yandex.ru>, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)"
|
||
"\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
msgstr "Добавить запись для автоматической подписи"
|
||
|
||
msgid "Add Combination"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Добавить комбинацию"
|
||
|
||
msgid "Add Controller"
|
||
msgstr "Добавить Контроллер"
|
||
... | ... | |
msgstr "Все узлы у которых не было %{single} теперь включены в %{name}"
|
||
|
||
msgid "All hosts will show a configuration status even when a Puppet smart proxy is not assigned"
|
||
msgstr "Показывать состояние конфигурации всех узлов, даже если они не связаны с капсулой Puppet"
|
||
msgstr "Показывать состояние конфигурации всех узлов, даже если они не связаны с Смарт Прокси Puppet"
|
||
|
||
msgid "All inputs defined for a single template must have a have unique name that is then used in ERB code. Inputs can optionally have a description that is rendered as an inline help when the template is rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Все области"
|
||
|
||
msgid "All smart proxies"
|
||
msgstr "Все капсулы"
|
||
msgstr "Все смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "All subnets"
|
||
msgstr "Все подсети"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Assign a host to the smart proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Назначить смарт прокси для узла"
|
||
|
||
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
|
||
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
|
||
... | ... | |
msgstr "Автоматическая подпись"
|
||
|
||
msgid "Autosign Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Записи авто связок"
|
||
|
||
msgid "Autosign entries"
|
||
msgstr "Автоматическая подпись"
|
||
... | ... | |
msgstr "Электронный адрес клиента"
|
||
|
||
msgid "Client SSL certificates are used to identify Smart Proxies (:require_ssl should also be enabled)"
|
||
msgstr "Идентификация капсул осуществляется при помощи SSL-сертификата клиента (:require_ssl должен быть включен)"
|
||
msgstr "SSL-сертификата клиента используется для идентификация Смарт Прокси (:require_ssl должен быть включен)"
|
||
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Клонировать"
|
||
... | ... | |
msgstr "Создать SCSI-контроллер"
|
||
|
||
msgid "Create Smart Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Создать Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Create Subnet"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Создать роль"
|
||
|
||
msgid "Create a smart proxy"
|
||
msgstr "Создать капсулу"
|
||
msgstr "Создать смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Create a subnet"
|
||
msgstr "Создать подсеть"
|
||
... | ... | |
msgstr "Удалить роль"
|
||
|
||
msgid "Delete a smart proxy"
|
||
msgstr "Удалить капсулу"
|
||
msgstr "Удалить смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Delete a subnet"
|
||
msgstr "Удалить подсеть"
|
||
... | ... | |
msgstr "О"
|
||
|
||
msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
|
||
msgstr "Не удалось развернуть через %{proxy}: %{error}."
|
||
msgstr "Не удалось развернуть через смарт прокси %{proxy}: %{error}."
|
||
|
||
msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
|
||
msgstr "Не удалось разобрать %{template}: %{error}."
|
||
... | ... | |
msgstr "Подсеть IPv4"
|
||
|
||
msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Для подготовки на основе PXE требуется подсеть IPv4, связанная с смарт прокси TFTP."
|
||
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Invalid smart-proxy id"
|
||
msgstr "Неверный идентификатор капсулы"
|
||
msgstr "Неверный идентификатор смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Invalid tags, must be an array of maps with key and value properties"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Список всех настроек"
|
||
|
||
msgid "List all smart proxies"
|
||
msgstr "Список всех капсул"
|
||
msgstr "Список всех смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
|
||
msgstr "Список всех заданий для данного события оркестрации"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Список имен, IPv4, IPv6-адресов или подсетей для разрешения доступа к импорту фактов/отчётов и выводу ENC в дополнение к Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
|
||
msgstr "Список отвечающих узлов"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Избегать повторений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Default value"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Description"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Hidden value"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Key"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Key type"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Тип ключа"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Lookup values count"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Merge overrides"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Слить переопределения "
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Omit"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Override"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Переопределить"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Path"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Required"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Обязательный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Validator rule"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Правило"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Validator type"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupValue|Match"
|
||
... | ... | |
msgstr "Виртуальный"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
msgid "No %s with BMC feature found, install one, enable BMC module and register it."
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Не предоставлено ни одного значения."
|
||
|
||
msgid "No smart proxies found."
|
||
msgstr "Капсула не найдена."
|
||
msgstr "Смарт прокси не найдены."
|
||
|
||
msgid "No smart proxies to show"
|
||
msgstr "Нет капсул для просмотра"
|
||
msgstr "Отсутствуют смарт прокси для просмотра"
|
||
|
||
msgid "No statuses to show"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authentication"
|
||
msgstr "Только известные капсулы могут выполнять функции капсулы аутентификации"
|
||
msgstr "Только известные Смарт Прокси могут получать доступ к функциям аутентификации Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Only list ID and name of hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Тайм-аут открытия и чтения HTTP-запросов от Foreman к Смарт Прокси (в секундах)"
|
||
|
||
msgid "OpenID Connect JSON Web Key Set(JWKS) URL. Typically https://keycloak.example.com/auth/realms/<realm name>/protocol/openid-connect/certs when using Keycloak as an OpenID provider"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "Обновить функции"
|
||
|
||
msgid "Refresh smart proxy features"
|
||
msgstr "Обновить возможности капсулы"
|
||
msgstr "Обновить возможности смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Regenerate Report"
|
||
msgstr "Пересоздать Отчёт"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
msgid "Remove %{type} for %{host}"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Require SSL for smart proxies"
|
||
msgstr "Требовать SSL для капсул"
|
||
msgstr "Требовать SSL для смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Required for registration without subscription manager. Can be specified by host group."
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr "ПЗ"
|
||
|
||
msgid "Restrict registered smart proxies"
|
||
msgstr "Ограничить зарегистрированными капсулами"
|
||
msgstr "Ограничить зарегистрированными смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Result of report %s"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select smart proxies"
|
||
msgstr "Выберите капсулы"
|
||
msgstr "Выберите смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Select subnets"
|
||
msgstr "Выберите подсети"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be configured during provisioning?"
|
||
msgstr "Должен ли интерфейс контролироваться капсулой DHCP и DNS? В этом случае он будет настроен во время подготовки узла."
|
||
msgstr "Должен ли интерфейс контролироваться через DHCP и DNS смарт прокси и настраиваться во время инициализации."
|
||
|
||
msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
|
||
msgstr "Должен ли интерфейс использоваться для сетевой загрузки по TFTP (или SSH на узлах, устанавливаемых из образа)? Каждый управляемый узел должен иметь один подготовительный интерфейс."
|
||
... | ... | |
msgstr "Показать настройки"
|
||
|
||
msgid "Show a smart proxy"
|
||
msgstr "Показать капсулу"
|
||
msgstr "Показать смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Show a subnet"
|
||
msgstr "Показать подсеть"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Smart Proxies"
|
||
msgstr "Капсулы"
|
||
msgstr "Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Smart Proxy"
|
||
msgstr "Капсула"
|
||
msgstr "Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Smart Proxy request timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Тайм-аут запроса Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Smart proxies provide a RESTful API to manage subsystems like DNS, DHCP, and TFTP."
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Смарт Прокси предоставляют RESTful API для управления такими подсистемами, как DNS, DHCP и TFTP."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Smart proxy"
|
||
msgstr "Смарт-прокси"
|
||
msgstr "Смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Smart proxy IDs"
|
||
msgstr "Код капсулы"
|
||
msgstr "Идентификаторы смарт прокси"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Smart proxy feature"
|
||
... | ... | |
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "SmartProxyFeature|Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Смарт прокси|Настройки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "SmartProxy|Expired logs"
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Unassign a given host from the smart proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Исключить данный узел из смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Unattended URL"
|
||
msgstr "URL сопровождения"
|
||
... | ... | |
msgstr "Изменить настройки"
|
||
|
||
msgid "Update a smart proxy"
|
||
msgstr "Изменить капсулу"
|
||
msgstr "Изменить смарт прокси"
|
||
|
||
msgid "Update a subnet"
|
||
msgstr "Изменить подсеть"
|
||
... | ... | |
msgstr "Краткие имена ВМ"
|
||
|
||
msgid "Use the Puppetserver CA configured on this Smart Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Использовать УЦ Puppet-сервера, настроенный на этом Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Use the Puppetserver configured on this Smart Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
msgstr "Использовать Puppet-сервер, настроенный на этом Смарт Прокси"
|
||
|
||
msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
|
||
msgstr "Использовать для авторизации (<i>дополнительно</i>)"
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new, pulling from tx