Revision 8f456963
Added by Dominic Cleal over 9 years ago
locale/zh_CN/foreman.po | ||
---|---|---|
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:54+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 10:12+0000\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 14:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
"records are managed via Subnet DNS proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "仪表板"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Distribution chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in"
|
||
" the Puppet manifest for this parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in"
|
||
" the puppet manifest for this parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Do not use your email as your password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Enable certificate generation for %s"
|
||
msgstr "为 %s 生成证书"
|
||
|
||
msgid "Enable email alerts per each failed Puppet report"
|
||
msgstr "启用每次在失败 Puppet 报告发出邮件警告的功能"
|
||
|
||
msgid "Enable if this is an alias or VLAN interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Explain matchers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Explain use Puppet default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "External IP"
|
||
msgstr "外部 IP"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "网关"
|
||
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "常规设置"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
|
||
msgstr "查询返回的主机列表"
|
||
|
||
msgid "List of mail notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "LookupKey|Required"
|
||
msgstr "必须得"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Use puppet default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Validator rule"
|
||
msgstr "验证规则"
|
||
... | ... | |
msgid "LookupValue|Match"
|
||
msgstr "匹配"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupValue|Use puppet default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupValue|Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
... | ... | |
msgid "Machine type"
|
||
msgstr "机器类型"
|
||
|
||
msgid "Mail Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Mail is Required"
|
||
msgstr "mail为必填项"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Mail notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Default interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Mailer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Subscriptable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "MailNotification|Subscription type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Mailing lists"
|
||
msgstr "邮件列表"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "监控"
|
||
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Must provide an operating systems"
|
||
msgstr "必须提供一种操作系统"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Must specify a Smart Proxy to use"
|
||
msgstr "必须指定一个智能代理"
|
||
|
||
msgid "Must specify a user with email enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "我的账号"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "No domains"
|
||
msgstr "没有域"
|
||
|
||
msgid "No emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No entries found"
|
||
msgstr "没有找到条目"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Notification disabled"
|
||
msgstr "禁用通知"
|
||
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
msgid "Number Of Clients"
|
||
msgstr "客户数"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Numerical ID or domain name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Numerical ID or mail notification name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Numerical ID or realm name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please request the required privileges from a foreman administrator"
|
||
msgstr "请向 foreman 管理员申请所需权限"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please save the user first before assigning mail notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please select"
|
||
msgstr "请选择"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
|
||
msgstr "选择要覆盖编辑器的文件并载入文件"
|
||
|
||
msgid "Send a welcome mail including username and URL to new users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
|
||
msgid ""
|
||
"Should the matchers continue to look for matches after first find (only "
|
||
"array/hash type)."
|
||
"array/hash type). Note: merging overrides ignores all matchers that use "
|
||
"Puppet default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
... | ... | |
msgid "Show a host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a mail notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a medium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Subnet|Vlanid"
|
||
msgstr "Vlan ID"
|
||
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Use Puppet default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Use different character classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "User groups"
|
||
msgstr "用户组"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "User mail notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "User role"
|
||
msgstr "用户角色"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "UserMailNotification|Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "UserMailNotification|Last sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "UserRole|Owner type"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgid "User|Mail"
|
||
msgstr "邮箱"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "User|Mail enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "User|Password hash"
|
||
msgstr "Password hash"
|
||
... | ... | |
msgid "Weak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "欢迎"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Whether or not the template is locked for editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the smart-variable should override the Puppet class default value."
|
||
msgstr "智能变量和是否应该覆盖 Puppet 类别的默认值?"
|
||
msgid "Whether the smart variable value is managed by Foreman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
|
||
msgstr "是 <b>%s</b> 偏移。"
|
||
... | ... | |
msgid "You would probably need to attach the"
|
||
msgstr "您需要附加"
|
||
|
||
msgid "Your Foreman user account has been created:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Your password cannot contain your username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "domain"
|
||
msgstr "域"
|
||
|
||
msgid "domain %s already has a subnet with this name"
|
||
msgstr "在域 %s 已存在使用这个名称的子网"
|
||
|
||
msgid "e-mail reporting"
|
||
msgstr "电子邮件报告"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "to point Foreman at it."
|
||
msgstr "将 Foreman 指向它。"
|
||
|
||
msgid "unable to find any hosts for puppet environment=%s"
|
||
msgstr "无法找到 puppet environment=%s 的任何主机"
|
||
|
||
msgid "unable to find any hosts that match your request"
|
||
msgstr "无法找打匹配您要求的主机"
|
||
|
||
msgid "unable to find any hosts with the fact name=%{name} and value=%{value}"
|
||
msgstr "无法找到 fact name=%{name} and value=%{value} 的主机"
|
||
|
||
msgid "unable to find recipients"
|
||
msgstr "无法找到收件人"
|
||
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx