Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 8f456963

Added by Dominic Cleal over 9 years ago

i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx

View differences:

locale/zh_CN/foreman.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foreman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 10:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
"records are managed via Subnet DNS proxy"
msgstr ""
msgid "Daily"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
......
msgid "Distribution chart"
msgstr ""
msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in"
" the Puppet manifest for this parameter."
msgstr ""
msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in"
" the puppet manifest for this parameter"
msgstr ""
msgid "Do not use your email as your password"
msgstr ""
......
msgid "Enable certificate generation for %s"
msgstr "为 %s 生成证书"
msgid "Enable email alerts per each failed Puppet report"
msgstr "启用每次在失败 Puppet 报告发出邮件警告的功能"
msgid "Enable if this is an alias or VLAN interface"
msgstr ""
......
msgid "Explain matchers"
msgstr ""
msgid "Explain use Puppet default"
msgstr ""
msgid "External IP"
msgstr "外部 IP"
......
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
......
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "查询返回的主机列表"
msgid "List of mail notifications"
msgstr ""
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
msgstr ""
......
msgid "LookupKey|Required"
msgstr "必须得"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Use puppet default"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr "验证规则"
......
msgid "LookupValue|Match"
msgstr "匹配"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Use puppet default"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Value"
msgstr "值"
......
msgid "Machine type"
msgstr "机器类型"
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
msgid "Mail is Required"
msgstr "mail为必填项"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Mail notification"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Default interval"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Description"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Mailer"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Method"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Name"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscriptable"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "MailNotification|Subscription type"
msgstr ""
msgid "Mailing lists"
msgstr "邮件列表"
......
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgid "Must provide an operating systems"
msgstr "必须提供一种操作系统"
......
msgid "Must specify a Smart Proxy to use"
msgstr "必须指定一个智能代理"
msgid "Must specify a user with email enabled"
msgstr ""
msgid "My account"
msgstr "我的账号"
......
msgid "No domains"
msgstr "没有域"
msgid "No emails"
msgstr ""
msgid "No entries found"
msgstr "没有找到条目"
......
msgid "Notification disabled"
msgstr "禁用通知"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Number Of Clients"
msgstr "客户数"
......
msgid "Numerical ID or domain name"
msgstr ""
msgid "Numerical ID or mail notification name"
msgstr ""
msgid "Numerical ID or realm name"
msgstr ""
......
msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
msgstr ""
msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
msgstr ""
msgid "Please request the required privileges from a foreman administrator"
msgstr "请向 foreman 管理员申请所需权限"
......
msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
msgstr ""
msgid "Please save the user first before assigning mail notifications."
msgstr ""
msgid "Please select"
msgstr "请选择"
......
msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
msgstr "选择要覆盖编辑器的文件并载入文件"
msgid "Send a welcome mail including username and URL to new users"
msgstr ""
msgid "Server type"
msgstr ""
......
msgid ""
"Should the matchers continue to look for matches after first find (only "
"array/hash type)."
"array/hash type). Note: merging overrides ignores all matchers that use "
"Puppet default"
msgstr ""
msgid ""
......
msgid "Show a host group"
msgstr ""
msgid "Show a mail notification"
msgstr ""
msgid "Show a medium"
msgstr ""
......
msgid "Subnet|Vlanid"
msgstr "Vlan ID"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr "成功"
......
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
msgstr ""
msgid "Use Puppet default"
msgstr ""
msgid "Use different character classes"
msgstr ""
......
msgid "User groups"
msgstr "用户组"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User mail notification"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User role"
msgstr "用户角色"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Interval"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserMailNotification|Last sent"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserRole|Owner type"
msgstr ""
......
msgid "User|Mail"
msgstr "邮箱"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail enabled"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password hash"
msgstr "Password hash"
......
msgid "Weak"
msgstr ""
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
......
msgid "Whether or not the template is locked for editing"
msgstr ""
msgid ""
"Whether the smart-variable should override the Puppet class default value."
msgstr "智能变量和是否应该覆盖 Puppet 类别的默认值?"
msgid "Whether the smart variable value is managed by Foreman"
msgstr ""
msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
msgstr "是 <b>%s</b> 偏移。"
......
msgid "You would probably need to attach the"
msgstr "您需要附加"
msgid "Your Foreman user account has been created:"
msgstr ""
msgid "Your password cannot contain your username"
msgstr ""
......
msgid "domain"
msgstr "域"
msgid "domain %s already has a subnet with this name"
msgstr "在域 %s 已存在使用这个名称的子网"
msgid "e-mail reporting"
msgstr "电子邮件报告"
......
msgid "to point Foreman at it."
msgstr "将 Foreman 指向它。"
msgid "unable to find any hosts for puppet environment=%s"
msgstr "无法找到 puppet environment=%s 的任何主机"
msgid "unable to find any hosts that match your request"
msgstr "无法找打匹配您要求的主机"
msgid "unable to find any hosts with the fact name=%{name} and value=%{value}"
msgstr "无法找到 fact name=%{name} and value=%{value} 的主机"
msgid "unable to find recipients"
msgstr "无法找到收件人"

Also available in: Unified diff