Revision b2af7cfb
Added by Dominic Cleal over 10 years ago
locale/de/foreman.po | ||
---|---|---|
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 22:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 09:31+0000\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 11:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 09:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
msgid "Alerts disabled"
|
||
msgstr "Warnungen deaktiviert"
|
||
|
||
msgid "All Compute Resources"
|
||
msgstr "Alle Rechner Ressourcen"
|
||
|
||
msgid "All Domains"
|
||
msgstr "Alle Domains"
|
||
|
||
msgid "All Environments"
|
||
msgstr "Alle Umgebungen"
|
||
|
||
msgid "All Host Groups"
|
||
msgstr "Alle Hostgruppen"
|
||
|
||
msgid "All Media"
|
||
msgstr "Alle Medien"
|
||
|
||
msgid "All Puppet Classes for %s"
|
||
msgstr "alle Puppet Klassen für %s"
|
||
|
||
msgid "All Reports"
|
||
msgstr "Alle Reporte"
|
||
|
||
msgid "All Smart Proxies"
|
||
msgstr "Alle Smart Proxies"
|
||
msgid "All compute resources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All Subnets"
|
||
msgstr "Alle Sub-Netze"
|
||
msgid "All domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All Templates"
|
||
msgstr "Alle Templates"
|
||
msgid "All environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Alle Benutzer"
|
||
msgid "All host groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgid "All hosts previously with no %{single} are now assigned to %{name}"
|
||
msgstr "Alle Systeme welche vorher keine %{single} hatten, wurden nun %{name} zugeordnet"
|
||
|
||
msgid "All media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All messages"
|
||
msgstr "Alle Meldungen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "All non public permissions successfully updated"
|
||
msgstr "Alle nicht öffentlichen Rechte wurden erfolgreich aktualisiert"
|
||
|
||
msgid "All smart proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All subnets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "zugeordnet"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Console"
|
||
msgstr "Konsole"
|
||
|
||
msgid "Console output may be out of date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Console passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Does not update ipaddress and MAC values from Puppet facts"
|
||
msgstr "Aktualisiert nicht ipaddress und MAC Werte von Puppet Fakten"
|
||
|
||
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domäne"
|
||
... | ... | |
msgid "Edit your host"
|
||
msgstr "Bearbeite dein System"
|
||
|
||
msgid "Editing %s"
|
||
msgstr "Bearbeite %s"
|
||
|
||
msgid "Editing compute"
|
||
msgstr "Bearbeite Berechnung"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Either you didnt generate the puppetdocs (see <a rel=\"external\" "
|
||
"href=\"%{url}\">here</a>) or the class <strong>%{name}</strong> could not be"
|
||
... | ... | |
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Umgebung"
|
||
|
||
msgid "Environment configuration"
|
||
msgstr "Umgebungskonfiguration"
|
||
|
||
msgid "Environment only"
|
||
msgstr "nur für Umgebung"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Image|Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Image|User data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Image|Username"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
... | ... | |
msgid "New Proxy"
|
||
msgstr "neuer Proxy"
|
||
|
||
msgid "New Puppet Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New Puppet class"
|
||
msgstr "neue Puppetklasse"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Puppet environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Puppet environments configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Puppet error on %s"
|
||
msgstr "Puppet Fehler auf %s"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Render user data template for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Report"
|
||
... | ... | |
msgid "Select all items in this page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select compute resources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select host groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select hosts to assign to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select organizations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select smart proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select subnets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select template"
|
||
msgstr "Vorlage auswählen"
|
||
|
||
msgid "Select templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select the changes you want to realize in Foreman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Selected hosts are now assigned to %s"
|
||
msgstr "Selektierte Hosts sind nun %s zugewiesen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "You do not have permission to %s this host"
|
||
msgstr "Du hast keine Berechtigung um das System zu %s"
|
||
|
||
msgid "You do not have permission to %s this location parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You do not have permission to %s this organization parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You do not have permission to %s this report"
|
||
msgstr "Du hast keine Berechtigung um den Report zu %s"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "cant be blank unless a custom partition has been defined"
|
||
msgstr "nach nicht leer sein es sei denn eine spezifische Partition wurde definiert"
|
||
|
||
msgid "common"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "cycle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "does not belong to subnet"
|
||
msgstr "gehört nicht zum Subnetz"
|
||
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "domain %s already has a subnet with this name"
|
||
msgstr "Domäne %s hat bereits ein Subnetz mit diesem Namen"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "here"
|
||
msgstr "hier"
|
||
|
||
msgid "hostgroup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "in %s"
|
||
msgstr "in %s"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "organizations"
|
||
msgstr "Organisationen"
|
||
|
||
msgid "os"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "override"
|
||
msgstr "hinwegsetzen"
|
||
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx