Revision c0c2e4a1
Added by Daniel Lobato Garcia about 7 years ago
locale/pt_BR/foreman.po | ||
---|---|---|
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 12:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 13:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/l"
|
||
"anguage/pt_BR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
... | ... | |
msgid "Add Bookmark"
|
||
msgstr "Adicionar marcador"
|
||
|
||
msgid "Add Combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add Interface"
|
||
msgstr "Adicionar interface"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Add a template combination"
|
||
msgstr "Adicionar uma combinação de template"
|
||
|
||
msgid "Add combination"
|
||
msgstr "Adicionar combinação"
|
||
|
||
msgid "Add external user group"
|
||
msgstr "Adicionar grupo de usuários externos"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete Hosts"
|
||
msgstr "Apagar hosts"
|
||
|
||
msgid "Delete PuppetCA autosign entry for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
|
||
msgstr "Apagar certificados PuppetCA para %s"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete autosign entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete autosign entry for %s"
|
||
msgstr "Remover registro autosign para %s"
|
||
|
||
msgid "Delete filter?"
|
||
msgstr "Apagar filtro?"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Host group configuration"
|
||
msgstr "Configuração do grupo de host"
|
||
|
||
msgid "Host group description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host group matchers inheritance"
|
||
msgstr "Herança de correspondências do grupo de hosts "
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Load Zones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Carregando"
|
||
|
||
msgid "Loading ..."
|
||
msgstr "Carregando ..."
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Manually select and assign hosts with no %s"
|
||
msgstr "Selecionar manualmente e atribuir hosts sem um %s"
|
||
|
||
msgid "Mark All Read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Matcher is a combination of an attribute and its value, if they match, the value below would be provided.<br> You may use any attribute Foreman knows about, such as facts etc for example: <code> domain = example.com </code> or <code> is_virtual = true</code>."
|
||
msgstr "Correspondência é a combinação de um atributo e seu valor, caso correspondem, o valor abaixo seria fornecido. <br> Você pode usar qualquer atributo conhecido pelo Foreman, como fatos e etc, por exemplo.:<code> domain = example.com </code> ou <code> is_virtual = true</code>."
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "No hosts selected"
|
||
msgstr "Nenhum host selecionado"
|
||
|
||
msgid "No hosts were found with that id or name"
|
||
msgstr "Nenhum host foi encontrado com este id ou nome"
|
||
msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No interesting reports received in the last week"
|
||
msgstr "Nenhum relatório interessante recebido na última semana."
|
||
... | ... | |
msgid "Out of sync interval"
|
||
msgstr "Fora do intervalo de sincronização "
|
||
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Override all parameters"
|
||
msgstr "Sobrescrever todos os parâmetros"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Physical (Bridge)"
|
||
msgstr "Físico (Ponte)"
|
||
|
||
msgid "Play Ansible roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please Confirm"
|
||
msgstr "Por favor Confirme"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Region"
|
||
msgstr "Região"
|
||
|
||
msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong>"
|
||
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong>"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid "Reminder: <strong> One host is selected </strong> for query filter %{query}"
|
||
msgid_plural "Reminder: <strong> All %{count} hosts are selected </strong> for query filter %{query}"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid "Remote action:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remote address"
|
||
msgstr "Endereço remoto"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "Remover %s?"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Select the changes you want to apply to Foreman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select this host"
|
||
msgid_plural "Select all <b> %{total} </b> hosts"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid "Select this since it belongs to a host"
|
||
msgstr "Selecione este já que pertence a um host"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Assinar"
|
||
|
||
msgid "Single host on this page is selected."
|
||
msgid_plural "All %{per_page} hosts on this page are selected."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamanho"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Subnet IDs"
|
||
msgstr "Ids de Subrede"
|
||
|
||
msgid "Subnet description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Subnet name"
|
||
msgstr "Nome da subnet"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Undo remove"
|
||
msgstr "Impossível remover"
|
||
|
||
msgid "Undo selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Unhide this value"
|
||
msgstr "Re-exibir este valor "
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "VNC/SPICE websocket proxy console access encryption (websockets_ssl_key/cert setting required)"
|
||
msgstr "Criptografia de acesso a consoles de proxy websocket VNC/SPICE (configuração websockets_ssl_key/cert necessária)"
|
||
|
||
msgid "Valid Host Group and Environment Combinations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Valid from"
|
||
msgstr "Válido a partir de"
|
||
|
||
msgid "Valid host group and environment combinations"
|
||
msgstr "Grupo de host e combinações de ambientes válidos"
|
||
|
||
msgid "Validation types"
|
||
msgstr "Tipos de validação"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Very Strong"
|
||
msgstr "Muito forte"
|
||
|
||
msgid "View Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "View Diff"
|
||
msgstr "Visualizar Dif"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "organizations"
|
||
msgstr "organizações"
|
||
|
||
msgid "override"
|
||
msgstr "substituir"
|
||
|
||
msgid "paginate results"
|
||
msgstr "paginar resultados"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "regexp"
|
||
msgstr "regexp"
|
||
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "remover"
|
||
|
||
msgid "remove network interface"
|
||
msgstr "remover a interface de rede "
|
||
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new, pulling from tx