Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision c981ec92

Added by Dominic Cleal almost 10 years ago

i18n - extracting new, updating rails, pulling from tx

View differences:

locale/zh_CN/foreman.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foreman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 09:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "%s 周前"
msgid "%{app_name} API documentation homepage"
msgstr ""
msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
msgstr ""
......
msgid "A partition table entry represents either"
msgstr "一个分区表项"
msgid "A problem occurred when detecting host type: %s"
msgstr "删除主机类型:%s 时发生错误。"
msgid "A script to dynamically calculate the desired sizes. E.G."
msgstr "动态计算所需的尺寸的脚本。 E.G."
......
msgid "API Key"
msgstr "API密钥"
msgid "API documentation"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr "关于"
......
msgid "Add Volume"
msgstr "添加值"
msgid "Add a Puppet class to host"
msgstr ""
msgid "Add a Puppet class to host group"
msgstr ""
msgid "Add a template combination"
msgstr ""
msgid "Add combination"
msgstr "添加组合"
......
msgid "Are you sure?"
msgstr "确认?"
msgid "Array of operating system IDs to associate with the template"
msgstr ""
msgid "Array of parameters (name, value)"
msgstr ""
msgid "Array of template combinations (hostgroup_id, environment_id)"
msgstr ""
msgid "Assign All"
msgstr "全部分配"
......
msgid "Associate VMs to Foreman hosts"
msgstr ""
msgid "Associate VMs to Hosts"
msgstr ""
msgid "Association"
msgstr "组合"
......
msgid "Boot device"
msgstr "引导设备"
msgid "Boot host from specified device"
msgstr ""
msgid "Bootable"
msgstr "可引导"
......
msgid "Create %s"
msgstr "新建 %s"
msgid "Create :a_resource"
msgstr ""
msgid "Create DHCP Settings for %s"
msgstr "为 %s 新建DHCP设置"
......
msgid "Create Reverse DNS record for %s"
msgstr "为 %s 新建反向解析DNS记录"
msgid "Create a Puppet class"
msgstr ""
msgid "Create a Smart Proxy"
msgstr "新建智能代理"
msgid "Create a bookmark"
msgstr ""
msgid "Create a compute attributes set"
msgstr ""
msgid "Create a compute profile"
msgstr ""
msgid "Create a compute resource"
msgstr ""
msgid "Create a config group"
msgstr ""
msgid "Create a default template combination for an operating system"
msgstr ""
msgid "Create a domain"
msgstr ""
msgid "Create a filter"
msgstr ""
msgid "Create a global parameter"
msgstr ""
msgid "Create a hardware model"
msgstr ""
msgid "Create a host"
msgstr ""
msgid "Create a host group"
msgstr ""
msgid "Create a medium"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for a domain"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for a host"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for a host group"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for a location"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for an operating system"
msgstr ""
msgid "Create a nested parameter for an organization"
msgstr ""
msgid "Create a partition table"
msgstr ""
msgid "Create a provisioning template"
msgstr ""
msgid "Create a realm"
msgstr ""
msgid "Create a report"
msgstr ""
msgid "Create a role"
msgstr ""
msgid "Create a smart proxy"
msgstr ""
msgid "Create a smart variable"
msgstr ""
msgid "Create a subnet"
msgstr ""
msgid "Create a user"
msgstr ""
msgid "Create a user group"
msgstr ""
msgid "Create an LDAP authentication source"
msgstr ""
msgid "Create an OS"
msgstr ""
msgid "Create an architecture"
msgstr ""
msgid "Create an environment"
msgstr ""
msgid "Create an image"
msgstr ""
msgid "Create an interface on a host"
msgstr ""
msgid "Create an override value for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Create an override value for a specific smart variable"
msgstr ""
msgid "Create realm entry for %s"
msgstr ""
......
msgid "DNS Proxy"
msgstr "域名代理"
msgid "DNS Proxy to use within this domain"
msgstr "本域使用的域名代理"
msgid "DNS Proxy to use within this subnet"
msgstr "本子网使用的域名代理"
msgid "DNS name"
msgstr "DNS名称"
msgid "DNS proxy to use within this domain"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
......
msgid "Delete %s?"
msgstr "删除 %s"
msgid "Delete :a_resource"
msgstr ""
msgid "Delete Hosts"
msgstr "删除主机"
msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
msgstr "删除 %s的证书"
msgid "Delete a Puppet class"
msgstr ""
msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""
msgid "Delete a compute profile"
msgstr ""
msgid "Delete a compute resource"
msgstr ""
msgid "Delete a config group"
msgstr ""
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
msgstr ""
msgid "Delete a domain"
msgstr ""
msgid "Delete a filter"
msgstr ""
msgid "Delete a global parameter"
msgstr ""
msgid "Delete a hardware model"
msgstr ""
msgid "Delete a host"
msgstr ""
msgid "Delete a host group"
msgstr ""
msgid "Delete a host's interface"
msgstr ""
msgid "Delete a medium"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for a domain"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for a host"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for a host group"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for a location"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for an operating system"
msgstr ""
msgid "Delete a nested parameter for an organization"
msgstr ""
msgid "Delete a partition table"
msgstr ""
msgid "Delete a provisioning template"
msgstr ""
msgid "Delete a realm"
msgstr ""
msgid "Delete a report"
msgstr ""
msgid "Delete a role"
msgstr ""
msgid "Delete a smart proxy"
msgstr ""
msgid "Delete a smart variable"
msgstr ""
msgid "Delete a subnet"
msgstr ""
msgid "Delete a template combination"
msgstr ""
msgid "Delete a user"
msgstr ""
msgid "Delete a user group"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameter for a location"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameter for an organization"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameters for a domain"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameters for a host"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameters for a host group"
msgstr ""
msgid "Delete all nested parameters for an operating system"
msgstr ""
msgid "Delete all the trend history for %s?"
msgstr "删除 %s 的所有趋势记录"
msgid "Delete an LDAP authentication source"
msgstr ""
msgid "Delete an OS"
msgstr ""
msgid "Delete an architecture"
msgstr ""
msgid "Delete an environment"
msgstr ""
msgid "Delete an image"
msgstr ""
msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Delete an override value for a specific smart variable"
msgstr ""
msgid "Delete autosign entry for %s"
msgstr "删除 %s 的自动签名"
......
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Description of the domain"
msgstr ""
msgid "Deselect All"
msgstr ""
......
msgid "Disassociate host"
msgstr ""
msgid "Disassociate the host from a VM"
msgstr ""
msgid "Disassociate the selected hosts from their VMs"
msgstr ""
......
msgid "Empty environment"
msgstr "空环境"
msgid "Enable IP Address auto suggestion for this subnet"
msgstr ""
msgid "Enable IP Address auto suggestion to use within this subnet"
msgstr ""
msgid "Enable Notifications"
msgstr "启用提醒"
......
msgid "Enabled %s for rebuild on next boot"
msgstr "启用 %s 重启后重建"
msgid "Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment"
msgstr "环境"
......
msgid "Error loading virtual machine information: %s"
msgstr "加载虚拟机 %s 的信息时错误"
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Errors only"
msgstr "错误"
......
msgid "Error|E"
msgstr "E"
msgid "Examples"
msgstr ""
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
......
"installation: %s"
msgstr ""
msgid ""
"Failed to update the environments and Puppet classes from the on-disk puppet"
" installation: %s"
msgstr ""
#. initial character of Failed
msgid "Failed|F"
msgstr "失败"
......
msgid "Filter classes"
msgstr "筛选类"
msgid "Filter results"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
......
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Follow %{href} on how to describe your controllers."
msgstr ""
msgid "For Roles and permissions, see the %s page"
msgstr ""
......
msgid "For internal Users, simply create a new user at the %s page"
msgstr ""
msgid "Force a Puppet agent run on the host"
msgstr ""
msgid "Foreman Developers"
msgstr ""
......
"node requests made\\n by machines at that site."
msgstr ""
msgid "Foreman domain ID of interface"
msgstr ""
msgid ""
"Foreman host group matchers will be inherited by children when evaluating "
"smart class parameters"
......
msgid "Foreman smart variables will be exposed via the ENC yaml output"
msgstr ""
msgid "Foreman subnet ID of interface"
msgstr ""
msgid ""
"Foreman supports automatically creating realm entries for new hosts. When a"
" realm is selected for a host, Foreman contacts the relevant realm smart "
......
msgid "Foreman ticketing system"
msgstr ""
msgid ""
"Foreman v2 is stable and recommended for use. You may use v2 by either "
"passing 'version=2' in the Accept Header or using api/v2/ in the URL."
msgstr ""
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
msgstr ""
......
msgid "Generated at %s"
msgstr "通过 %s 产生"
msgid "Get dashboard details"
msgstr ""
msgid "Get statistics"
msgstr ""
msgid "Get status of host"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "全局"
......
msgid "Hardware models"
msgstr ""
msgid "Hash of report metrics, can be just {}"
msgstr ""
msgid "Hash of status type totals"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "帮助"
......
msgid "Hostgroup|Vm defaults"
msgstr "Vm默认值"
msgid "Hostname or certname"
msgstr ""
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
......
msgid "Howtos"
msgstr "如何"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "ID of Puppet class"
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
msgid "ID of domain"
msgstr ""
msgid "IP address auto-suggest"
msgid "ID of environment"
msgstr ""
msgid "IP address for this host"
msgid "ID of host"
msgstr ""
msgid "IRC"
msgid "ID of host group"
msgstr ""
msgid ""
"If Foreman is running behind Passenger or a remote load balancer, the IP "
"should be set here. This is a regular expression, so it can support several "
"load balancers, i.e: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
msgid "ID of hostgroup"
msgstr ""
msgid ""
"If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher "
"provide a value."
msgid "ID of interface"
msgstr ""
msgid ""
"If you are already using puppet you should consider using some of the rake "
"tasks that have been provided."
msgid "ID of location"
msgstr ""
msgid ""
"If you are planning to use Foreman as an external node classifier you should"
" provide information about one or more environments."
msgid "ID of operating system"
msgstr ""
msgid "ID of organization"
msgstr ""
msgid "ID of parameter"
msgstr ""
msgid "ID of puppetclass"
msgstr ""
msgid "ID or name of host"
msgstr ""
msgid "ID or name of interface"
msgstr ""
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
msgid "IP address auto-suggest"
msgstr ""
msgid "IP address for this host"
msgstr ""
msgid "IP address of interface"
msgstr ""
msgid "IPAM"
msgstr ""
msgid "IRC"
msgstr ""
msgid ""
"If Foreman is running behind Passenger or a remote load balancer, the IP "
"should be set here. This is a regular expression, so it can support several "
"load balancers, i.e: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
msgstr ""
msgid ""
"If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher "
"provide a value."
msgstr ""
msgid ""
"If you are already using puppet you should consider using some of the rake "
"tasks that have been provided."
msgstr ""
msgid ""
"If you are planning to use Foreman as an external node classifier you should"
" provide information about one or more environments."
msgstr ""
msgid ""
......
msgid "Import from %s"
msgstr "从 %s 导入"
msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment"
msgstr ""
msgid "Import puppet classes from puppet proxy."
msgstr ""
msgid "Import subnets"
msgstr "导入子网"
......
msgid "Interface"
msgstr "接口"
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgid "Interface provider, i.e. IPMI"
msgstr ""
msgid "Interface type, i.e: Nic::BMC"
msgstr ""
msgid "Invalid Host"
msgstr "无效主机"
......
msgid "Invalid search query: %s"
msgstr "无效查询:%s"
msgid "Invalid type for host creation via facts: %s"
msgstr ""
msgid "Inventory browser"
msgstr "库存检索"
......
msgid "Level"
msgstr "阶段"
msgid "List all :resource_id"
msgstr ""
msgid "List all LDAP authentication sources"
msgstr ""
msgid "List all Puppet class IDs for host"
msgstr ""
msgid "List all Puppet class IDs for host group"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes for a host"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes for a host group"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes for an environment"
msgstr ""
msgid "List all architectures"
msgstr ""
msgid "List all audits"
msgstr ""
msgid "List all audits for a given host"
msgstr ""
msgid "List all autosign entries"
msgstr ""
msgid "List all bookmarks"
msgstr ""
msgid "List all compute resources"
msgstr ""
msgid "List all environments"
msgstr ""
msgid "List all fact values"
msgstr ""
msgid "List all fact values of a given host"
msgstr ""
msgid "List all filters"
msgstr ""
msgid "List all global parameters."
msgstr ""
msgid "List all hardware models"
msgstr ""
msgid "List all host groups"
msgstr ""
msgid "List all hosts"
msgstr ""
msgid "List all images for a compute resource"
msgstr ""
msgid "List all installation media"
msgstr ""
msgid "List all interfaces for host"
msgstr ""
msgid "List all operating systems"
msgstr ""
msgid "List all parameters for a domain"
msgstr ""
msgid "List all parameters for a host"
msgstr ""
msgid "List all parameters for a host group"
msgstr ""
msgid "List all parameters for a location"
msgstr ""
msgid "List all parameters for an operating system"
msgstr ""
msgid "List all parameters for an organization"
msgstr ""
msgid "List all partition tables"
msgstr ""
msgid "List all permissions"
msgstr ""
msgid "List all reports"
msgstr ""
msgid "List all roles"
msgstr ""
msgid "List all settings"
msgstr ""
msgid "List all smart class parameters"
msgstr ""
msgid "List all smart proxies"
msgstr ""
msgid "List all smart variables"
msgstr ""
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
msgstr ""
msgid "List all template kinds"
msgstr ""
msgid "List all user groups"
msgstr ""
msgid "List all users"
msgstr ""
msgid "List available clusters for a compute resource"
msgstr ""
msgid "List available images for a compute resource"
msgstr ""
msgid "List available networks for a compute resource"
msgstr ""
msgid "List available networks for a compute resource cluster"
msgstr ""
msgid "List available resource types."
msgstr ""
msgid "List boot files for an OS"
msgstr ""
msgid "List default templates combinations for an operating system"
msgstr ""
msgid "List installed plugins"
msgstr ""
msgid "List of compute profiles"
msgstr ""
msgid "List of config groups"
msgstr ""
msgid "List of domains"
msgstr ""
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "查询返回的主机列表"
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "List of override values for a specific smart variable"
msgstr ""
msgid "List of realms"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific environment"
msgstr ""
msgid ""
"List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class "
"combination"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific host"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific host group"
msgstr ""
msgid "List of smart variables for a specific Puppet class"
msgstr ""
msgid "List of smart variables for a specific host"
msgstr ""
msgid "List of smart variables for a specific host group"
msgstr ""
msgid "List of subnets"
msgstr ""
msgid "List provisioning templates"
msgstr ""
msgid "List storage domains for a compute resource"
msgstr ""
msgid "List template combination"
msgstr ""
msgid "Load Datacenters"
msgstr "加载数据中心"
......
msgid "MAC address for this host"
msgstr "本机MAC地址"
msgid "MAC address of interface"
msgstr ""
msgid "Machine Type"
msgstr "机器型号"
......
msgid "Message|Value"
msgstr "值"
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgid "Method %{method} not found for resource %{resource}."
msgstr ""
msgid "Metrics"
msgstr "指标"
......
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Name of media"
msgstr ""
msgid ""
"Name of the external auth source where unknown externally authentication "
"users (see authorize_login_delegation) should be created (keep unset to "
......
msgid "No compute resource to show"
msgstr "没有可显示的计算机资源"
msgid "No documentation found"
msgstr ""
msgid "No domains"
msgstr "没有域"
......
msgid "No preference"
msgstr "没有要求"
msgid ""
"No proxy found to import classes from, ensure that the smart proxy has the "
"Puppet feature enabled."
msgstr ""
msgid "No puppet activity for this host in the last %s days"
msgstr ""
......
msgid "Number of values"
msgstr "数值"
msgid "Numerical ID or domain name"
msgstr ""
msgid "Numerical ID or realm name"
msgstr ""
msgid "OAuth consumer key"
msgstr ""
......
msgid "Oops"
msgstr "抱歉"
msgid "Oops!!"
msgstr ""
msgid "Oops, we're sorry but something went wrong"
msgstr "抱歉,什么地方出现问题"
......
msgid "Operating system default"
msgstr "默认操作系统"
msgid "Operating system family, available values: %{operatingsystem_families}"
msgstr ""
msgid "Operating systems"
msgstr "操作系统"
......
msgid "Operatingsystem"
msgstr "操作系统"
msgid "Operatingsystem IDs"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Description"
msgstr ""
......
msgid "Operators"
msgstr ""
msgid "Optional array of log hashes"
msgstr ""
msgid ""
"Optional comma-deliminated string containing either 'new,updated,obsolete' "
"used to limit the import_puppetclasses actions"
msgstr ""
msgid ""
"Optional parameter without value.<br/><i>Won't be given to Puppet.</i> "
"<br><br><b>Description:</b> %s"
......
msgid "PXE Default file has been deployed to all Smart Proxies"
msgstr "默认的PXE配置已经发布到所有智能代理"
msgid "Param name"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
......
msgid "Parameter|Value"
msgstr "值"
msgid "Params"
msgstr ""
msgid "Parent"
msgstr ""
......
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password for Ovirt, EC2, Vmware, Openstack. Secret key for EC2"
msgstr ""
msgid "Password should be 8 characters or more"
msgstr ""
......
msgid "Please delete all nested groups before deleting it."
msgstr ""
msgid "Please enable JavaScript to view the %{comments_href}."
msgstr ""
msgid "Please request the required privileges from a foreman administrator"
msgstr ""
......
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Primary DNS for this subnet"
msgstr ""
msgid "Primary Interface"
msgstr "主接口"
......
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
msgid "Providers include %{providers}"
msgstr ""
msgid "Provision"
msgstr "置备"
......
msgid "Proxies"
msgstr "代理"
msgid "Proxy to use for this realm"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable"
msgstr "分区列表"
......
msgid "Realm type"
msgstr ""
msgid "Realm type, e.g. FreeIPA or Active Directory"
msgstr ""
msgid "Realms"
msgstr ""
......
msgid "Refresh features"
msgstr ""
msgid "Refresh smart proxy features"
msgstr ""
msgid "Region"
msgstr "区域"
......
msgid "Remove Reverse DNS record for %s"
msgstr ""
msgid "Remove a Puppet class from host"
msgstr ""
msgid "Remove a Puppet class from host group"
msgstr ""
msgid "Remove conflicting DNS record for %s"
msgstr ""
......
msgid "Resource"
msgstr "资源"
msgid "Resource %{res} not found."
msgstr ""
msgid "Resources"
msgstr "资源"
......
msgid "Run Puppet on the following hosts"
msgstr ""
msgid "Run a power operation on host"
msgstr ""
msgid "Run distribution in the last %s minute"
msgid_plural "Run distribution in the last %s minutes"
msgstr[0] "在过去 %s 分钟内并发数分布"
......
msgid "Search"
msgstr "搜"
msgid "Secondary DNS for this subnet"
msgstr ""
msgid "Secret Key"
msgstr "密钥"
......
"can't configure granularity"
msgstr ""
msgid "Selected role"
msgid "Selected role"
msgstr ""
msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
msgstr ""
msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgstr ""
msgid "Set up compute instance %s"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "设置"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "类别"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "默认"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
msgstr "描述"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
msgstr "名称"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "类型"
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
msgstr "值"
msgid ""
"Should Foreman encrypt websockets (VNC console access). Choose on, off or "
"auto."
msgstr ""
msgid "Show :a_resource"
msgstr ""
msgid "Show Diff"
msgstr "显示区别"
msgid "Show Host"
msgstr "显示主机"
msgid "Show Trends"
msgstr "显示趋势"
msgid "Show a Puppet class"
msgstr ""
msgid "Show a Puppet class for a host group"
msgstr ""
msgid "Show a Puppet class for an environment"
msgstr ""
msgid "Show a Puppet class for host"
msgstr ""
msgid "Show a bookmark"
msgstr ""
msgid "Show a compute profile"
msgstr ""
msgid "Show a compute resource"
msgstr ""
msgid "Show a config group"
msgstr ""
msgid "Show a default template combination for an operating system"
msgstr ""
msgid "Show a domain"
msgstr ""
msgid "Show a filter"
msgstr ""
msgid "Show a global parameter"
msgstr ""
msgid "Show a hardware model"
msgstr ""
msgid "Show a host"
msgstr ""
msgid "Show a host group"
msgstr ""
msgid "Show a medium"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for a domain"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for a host"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for a host group"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for a location"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for an operating system"
msgstr ""
msgid "Show a nested parameter for an organization"
msgstr ""
msgid "Show a partition table"
msgstr ""
msgid "Show a permission"
msgstr ""
msgid "Show a realm"
msgstr ""
msgid "Show a report"
msgstr ""
msgid "Show a role"
msgstr ""
msgid "Show a setting"
msgstr ""
msgid "Show a smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
msgid "Show a smart proxy"
msgstr ""
msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgid "Show a smart variable"
msgstr ""
msgid "Set up compute instance %s"
msgid "Show a subnet"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "设置"
msgid "Show a user"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Show a user group"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "类别"
msgid "Show all %s children fact values"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "默认"
msgid "Show all %s fact values"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
msgstr "描述"
msgid "Show all %{name} facts where they are equal to %{value}"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
msgstr "名称"
msgid "Show an LDAP authentication source"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "类型"
msgid "Show an OS"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
msgstr "值"
msgid "Show an architecture"
msgstr ""
msgid ""
"Should Foreman encrypt websockets (VNC console access). Choose on, off or "
"auto."
msgid "Show an audit"
msgstr ""
msgid "Show Diff"
msgstr "显示区别"
msgid "Show an environment"
msgstr ""
msgid "Show Host"
msgstr "显示主机"
msgid "Show an image"
msgstr ""
msgid "Show Trends"
msgstr "显示趋势"
msgid "Show an interface for host"
msgstr ""
msgid "Show all %s children fact values"
msgid "Show an override value for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Show all %s fact values"
msgid "Show an override value for a specific smart variable"
msgstr ""
msgid "Show all %{name} facts where they are equal to %{value}"
msgid "Show available API links"
msgstr ""
msgid "Show distribution chart"
......
msgid "Show log messages:"
msgstr "显示登录信息:"
msgid "Show provisioning template details"
msgstr ""
msgid "Show status"
msgstr ""
msgid "Show template combination"
msgstr ""
msgid "Show the last report for a host"
msgstr ""
msgid "Sign"
msgstr "登入"
......
"them first."
msgstr ""
msgid "Sort results"
msgstr ""
#. "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source"
msgstr "源"
......
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""
msgid "State"
msgstr "状态"
......
msgid "Subnet"
msgstr "子网"
msgid "Subnet name"
msgstr ""
msgid "Subnet network"
msgstr ""
msgid "Subnet numeric identifier"
msgstr ""
msgid "Subnets"
msgstr "子网"
......
msgid "Support"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff