Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 6e8e963d

Added by Maria Agaphontzev over 2 years ago

i18n - extracting new

View differences:

locale/cs_CZ/foreman.po
msgid " Documentation"
msgstr "Dokumentace"
msgid " Remove"
msgstr "Odebrat"
msgid " and it is highly recommended to also attach the foreman-debug output."
msgstr ""
......
msgid "%(name)s (free: %(free)s, prov: %(prov)s, total: %(total)s)"
msgstr ""
msgid "%s - Press Shift-F12 to release the cursor."
msgstr "%s – kurzor uvolníte stisknutím Shift-F12."
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
msgstr "%s – následující hostitelé budou změněni"
......
msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
msgstr "%s Parametr aktualizován, další informace viz níže"
msgid "%s Template"
msgstr "%s Šablona"
msgid "%s VM failed while processing: check logs for more details."
msgid_plural "%s VMs failed while processing: check logs for more details."
msgstr[0] ""
......
msgstr[2] "před %s měsíci"
msgstr[3] "před %s měsíci"
msgid "%s out of sync disabled"
msgstr ""
msgid "%s selected hosts"
msgstr "vybráno %s strojů"
......
msgid "%s you had selected as your context has been deleted"
msgstr ""
msgid "%s, check the 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
msgstr ""
msgid "%{action} %{vm}"
msgstr "%{action} %{vm}"
......
msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
msgstr "%{name} změněn z %{label1} na %{label2}"
msgid "%{name} value is a \"%{type}\", expected \"resource\" value type"
msgstr ""
msgid "%{object_name} is a %{object_class}, expected a subnet"
msgstr ""
......
msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
msgstr ""
msgid "(updated %s)"
msgstr ""
msgid "*Clear %s proxy*"
msgstr ""
......
msgid "Add a CD-ROM drive to the virtual machine."
msgstr "Přidat virtuálnímu stroji jednotku optických disků."
msgid "Add a Puppet class to host"
msgstr "Přidat hostiteli Puppet třídu"
msgid "Add a Puppet class to host group"
msgstr "Přidat skupině hostitelů puppet třídu"
msgid "Add a template combination"
msgstr "Přidat kombinaci šablony"
......
msgid "Additional information about this host"
msgstr "Další informace o tomto stroji"
msgid "Address to connect to"
msgstr "Adresa na kterou se připojit"
msgid "Admin permissions required"
msgstr ""
......
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "All Audits"
msgstr ""
msgid "All Hosts"
msgstr "Všechny stroje"
......
msgid "All Ruby code is enclosed within <code><&#37; &#37;></code> in an ERB template. The code is executed when the template is rendered. It can contain Ruby control flow structures as well as application-specific macros and variables. For example:"
msgstr ""
msgid "All Statuses are OK"
msgstr ""
msgid "All audits"
msgstr ""
msgid "All compute resources"
msgstr "Všechny výpočetní prostředky"
......
msgid "Are you sure you want to delete host %s? This will delete the VM and its disks, and is irreversible. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
......
msgid "Assign Selected Hosts"
msgstr "Přiřadit označené stroje"
msgid "Assign a host to the Foreman instance"
msgstr ""
msgid "Assign a host to the smart proxy"
msgstr ""
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] ""
......
msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be set to 'default'. Only for v3 authentication."
msgstr ""
msgid "Can not load datacenters due to an incorrect user name or password."
msgstr ""
msgid "Can't delete internal admin account"
msgstr "Vnitřní účet správce není možné smazat"
......
msgid "Certificate path for GCE only"
msgstr ""
msgid "Certificate that Foreman will use to encrypt websockets "
msgstr "Certifikát který bude Foreman použit pro šifrování websoket"
msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
......
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
msgid "Clear Host's Status"
msgstr ""
msgid "Clear sub-status of host"
msgstr ""
......
msgid "Click to log in again"
msgstr "Kliknutím se opětovně přihlásíte"
msgid "Click to remove %s"
msgstr "%s odeberete kliknutím"
msgid "Click to remove config group"
msgstr "Kliknutím skupinu nastavení odeberete"
msgid "Client Email"
msgstr "E-mail klienta"
......
msgid "Config Retrieval"
msgstr "Získávání nastavení"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Config group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Name"
msgstr "ConfigGroup|Název"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
......
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
msgid "Connected (unencrypted) to: %s"
msgstr "Připojeno (nešifrovaně) k: %s"
msgid "Connected to: %s"
msgstr ""
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "Připojování (nešifrovaně) k: %s"
......
msgid "Cores per socket"
msgstr "Jader na patici"
msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). Higher value is safer but verification is slower particularly for stateless API calls and UI logins. Password change needed to take effect."
msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
msgstr ""
msgid "Could not add permissions to Manager and Viewer roles: %s"
......
msgid "Create a Personal Access Token for a user"
msgstr ""
msgid "Create a Puppet class"
msgstr "Vytvořit puppet třídu"
msgid "Create a bookmark"
msgstr "Vytvořit záložku"
......
msgid "Create a compute resource"
msgstr "Vytvořit výpočetní prostředek"
msgid "Create a config group"
msgstr "Vytvořit skupinu nastavení"
msgid "Create a default template combination for an operating system"
msgstr ""
......
msgid "Create a template input"
msgstr "Vytvořit vstup šablony"
msgid "Create a trend counter"
msgstr "Vytvořit čítač trendů"
msgid "Create a user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
......
msgid "Create an architecture"
msgstr "Vytvořit architekturu"
msgid "Create an environment"
msgstr "Vytvořit prostředí"
msgid "Create an external user group linked to a user group"
msgstr "Vytvořit externí skupinu uživatelů propojenou se skupinou uživatelů"
......
msgid "Create an operating system"
msgstr "Vytvořit operační systém"
msgid "Create an override value for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Create autosign entry"
msgstr "Vytvořit položku automatického přihlášení"
msgid "Create image"
msgstr "Vytvořit obraz"
msgid "Create model"
msgstr ""
msgid "Create new boot volume from image"
msgstr ""
......
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Created %s by %s"
msgstr ""
msgid "Creates a table preference for a given table"
msgstr ""
......
msgid "DB pending seed"
msgstr ""
msgid "DEPRECATED: Add a template combination"
msgstr ""
msgid "DEPRECATED: List template combination"
msgstr ""
msgid "DEPRECATED: Show template combination"
msgstr ""
msgid "DEPRECATED: Update template combination"
msgstr ""
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
......
msgid "Default 'Host initial configuration' template"
msgstr ""
msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when new operating system is created"
msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when a new operating system is created"
msgstr ""
msgid "Default Behavior"
......
msgid "Default PXE menu item in local template - 'local', 'local_chain_hd0' or custom, use blank for template default"
msgstr ""
msgid "Default Puppet environment"
msgstr ""
msgid "Default VNC Keyboard"
msgstr "Výchozí VNC klávesnice"
......
msgid "Delete TFTP %{kind} config for %{host}"
msgstr ""
msgid "Delete a Puppet class"
msgstr "Smazat Puppet třídu"
msgid "Delete a Virtual Machine"
msgstr "Smazat virtuální stroj"
......
msgid "Delete a compute resource"
msgstr "Smazat výpočetní prostředek"
msgid "Delete a config group"
msgstr "Smazat skupinu nastavení"
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
msgstr "Smazat výchozí kombinaci šablony pro operační systém"
......
msgid "Delete a template input"
msgstr "Smazat vstup šablony"
msgid "Delete a trend counter"
msgstr "Smazat čítač trendů"
msgid "Delete a user"
msgstr "Smazat uživatele"
......
msgid "Delete an architecture"
msgstr "Smazat architekturu"
msgid "Delete an environment"
msgstr "Smazat prostředí"
msgid "Delete an external user group"
msgstr "Smazat externí skupinu uživatelů"
......
msgid "Delete an operating system"
msgstr "Smazat operační systém"
msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Delete autosign entry"
msgstr ""
msgid "Delete filter?"
msgstr "Smazat filtr?"
msgid "Delete host"
msgstr ""
msgid "Delete host?"
msgstr ""
msgid "Delete realm entry for %s"
msgstr ""
......
msgid "Disable all filters overriding"
msgstr ""
msgid "Disable host configuration status turning to out of sync for %s after report does not arrive within configured interval"
msgstr ""
msgid "Disable overriding"
msgstr ""
......
msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
msgstr ""
msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. You can override this on hosts by adding a parameter \"outofsync_interval\"."
msgid "Duration in days to preserve audits for. Leave empty to disable the audits cleanup."
msgstr ""
msgid "Duration in minutes after servers reporting via Puppet are classed as out of sync."
msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. You can override this on hosts by adding a parameter \"outofsync_interval\"."
msgstr ""
msgid "EC2"
......
msgid "EFI"
msgstr "EFI"
msgid "ENC environment"
msgstr "ENC prostředí"
msgid "ERROR or FATAL"
msgstr ""
......
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Email Preferences"
msgstr "Předvolby e-mailu"
......
msgid "Entries per page"
msgstr "Položek na stránku"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"
msgid "Environment IDs"
msgstr "Identifikátory prostředí"
......
msgid "Environments got deprecated from this endpoint."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Name"
msgstr "Environment|Název"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
......
msgid "Error removing widget from dashboard."
msgstr ""
msgid "Error statuses"
msgstr ""
msgid "Error submitting data:"
msgstr "Chyba při odesílání dat:"
......
msgid "Fix All Mismatches"
msgstr "Opravit všechny neshody"
msgid "Fix DB cache"
msgstr "Opravit mezipaměť databáze"
msgid "Fix DB cache on next Foreman restart"
msgstr "Opravit mezipaměť databáze při příštím restart Foreman"
msgid "Fix Mismatches"
msgstr "Opravit neshody"
msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
msgstr ""
msgid "Flag to indicate whether to include version or not"
msgstr ""
msgid "Flavor"
msgstr ""
......
msgid "For values of type search, this is the resource the value searches in"
msgstr ""
msgid "Force a Puppet agent run on the host"
msgstr "Vynutit spuštění Puppet agenta na hostiteli"
msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
msgstr ""
......
msgid "Foreman instance ID, uniquely identifies this Foreman instance."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman internal"
msgstr ""
msgid "Foreman matchers will be inherited by children when evaluating smart class parameters for hostgroups, organizations and locations"
msgstr ""
......
msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
msgstr "Foreman nyní už nespravuje cyklus sestavení pro %s"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Foreman register/registration facet"
msgstr ""
msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
msgstr ""
......
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
msgstr ""
msgid "Foreman will block user login after this number of failed login attempts for 5 minutes from offending IP address. Set to 0 to disable bruteforce protection"
msgid "Foreman will block user logins from an IP address after this number of failed login attempts for 5 minutes. Set to 0 to disable bruteforce protection"
msgstr ""
msgid "Foreman will create the host when a report is received"
......
msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
msgstr "Při obdržení nových faktů Foreman vytvoří hostitele"
msgid "Foreman will default to this puppet environment if it cannot auto detect one"
msgstr ""
msgid "Foreman will delete virtual machine if provisioning script ends with non zero exit code"
msgstr ""
msgid "Foreman will evaluate host smart class parameters in this order by default"
msgstr ""
msgid "Foreman will explicitly set the puppet environment in the ENC yaml output. This will avoid conflicts between the environment in puppet.conf and the environment set in Foreman"
msgstr ""
msgid "Foreman will map users by username in request-header. If this is set to false, OAuth requests will have admin rights."
msgid "Foreman will load the new UI for host details"
msgstr ""
msgid "Foreman will not send this parameter in classification output."
......
msgid "Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS authorities"
msgstr ""
msgid "Foreman will update a host's environment from its facts"
msgstr ""
msgid "Foreman will update a host's hostgroup from its facts"
msgstr ""
......
msgid "Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtual machines"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanInternal|Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ForemanRegister::RegistrationFacet|Jwt secret"
msgstr ""
msgid "Form was successfully created."
msgstr ""
......
msgid "Function not available for %s"
msgstr ""
msgid "Further Information"
msgstr ""
msgid "GMT time"
msgstr ""
......
msgid "Get default dashboard widgets"
msgstr ""
msgid "Get statistics"
msgstr "Získat statistiky"
msgid "Get hosts forming the smart proxy"
msgstr ""
msgid "Get status of host"
msgstr "Získat stav stroje"
......
msgid "Hardware Models"
msgstr "Modely hardware"
msgid "Hardware model"
msgstr ""
msgid "Hardware models"
msgstr ""
msgid "Has effect only for network based provisioning"
msgstr ""
......
msgid "Host"
msgstr "Stroj"
msgid "Host %s has been removed successfully"
msgstr ""
msgid "Host %s is built"
msgstr "Stroj %s je sestaven"
msgid "Host %s is not associated with a VM"
msgstr ""
msgid "Host %s will be built next boot"
msgstr ""
msgid "Host Configuration Chart"
msgstr ""
......
msgid "Host Parameters"
msgstr "Parametry stroje"
msgid "Host Wizard"
msgstr "Průvodce pro stroj"
msgid "Host Status"
msgstr ""
msgid "Host audit entries"
msgid "Host Status Overview"
msgstr ""
msgid "Host built"
msgid "Host Statuses"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host config group"
msgid "Host audit entries"
msgstr ""
msgid "Host built"
msgstr ""
msgid "Host details"
msgstr "Podrobnosti o stroji"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host facets/base"
msgstr ""
msgid "Host group"
msgstr ""
......
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostConfigGroup|Host type"
msgstr "HostConfigGroup|Typ stroje"
msgid "HostFacets::Base|Boot time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Cores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Disks total"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Foreman instance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Ram"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Sockets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostFacets::Base|Virtual"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostStatus::Status|Reported at"
......
msgid "ID of domain"
msgstr "Identifikátor domény"
msgid "ID of environment - DEPRECATED will have no effect"
msgstr ""
msgid "ID of host"
msgstr "Identifikátor stroje"
......
msgid "ID of the Organization to register the host in."
msgstr ""
msgid "ID of the Smart Proxy"
msgid "ID of the Smart Proxy. This Proxy must have enabled both the 'Templates' and 'Registration' features"
msgstr ""
msgid "ID of the user"
......
msgid "IP addresses that should be excluded from suggestion"
msgstr ""
msgid "IP6 Address"
msgstr ""
msgid "IP:"
msgstr "IP adresa:"
......
msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
msgid "IPv4 address of interface"
msgstr "IPv4 adresa rozhraní"
......
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "IPv6 podsíť"
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
msgid "IPv6 address of interface"
msgstr "IPv6 adresa rozhraní"
......
msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
msgstr ""
msgid "Ignore Puppet facts for provisioning"
msgstr ""
msgid "Ignore facts for domain"
msgstr "Ignorovat fakta pro doménu"
msgid "Ignore facts for operating system"
msgstr "Ignorovat fakta o operačním systému"
msgid "Ignore interfaces facts for provisioning"
msgstr ""
msgid "Ignore interfaces with matching identifier"
msgstr ""
......
msgid "Import of facts failed for host %s"
msgstr "Import faktů pro stroj %s se nezdařil"
msgid "Import puppet classes from puppet proxy"
msgstr "Importovat puppet třídy z puppet proxy"
msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment"
msgstr ""
msgid "Imported IPv4 Subnets"
msgstr "Importované IPv4 podsítě"
......
msgid "Installation medium configuration"
msgstr "Nastavení instalačního média"
msgid "Installation token lifetime"
msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
......
msgid "Invalid Google JSON key. Please verify client email & private key options are present"
msgstr ""
msgid "Invalid HTTP(S) URL"
msgstr ""
msgid "Invalid architecture '%{arch}' for '%{os}'"
msgstr "Neplatná architektura „%{arch}“ pro „%{os}“"
......
msgid "Launch Console"
msgstr "Spustit konzoli"
msgid "Launch loading wizard"
msgstr ""
msgid "Learn more about External authentication in the documentation."
msgstr ""
msgid "Learn more about LDAP authentication in the documentation."
msgstr ""
msgid "Legacy UI"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Délka"
......
msgid "List all Personal Access Tokens for a user"
msgstr ""
msgid "List all Puppet class IDs for host"
msgstr "Vypsat všechny identifikátory Puppet tříd pro hostitele"
msgid "List all Puppet class IDs for host group"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes"
msgstr "Vypsat všechny puppet třídy"
msgid "List all Puppet classes for a host"
msgstr "Vypsat všechny Puppet třídy pro hostitele"
msgid "List all Puppet classes for a host group"
msgstr ""
msgid "List all Puppet classes for an environment"
msgstr "Vypsat všechny Puppet třídy pro prostředí"
msgid "List all SSH keys for a user"
msgstr "Vypsat všechny SSH klíče uživatele"
......
msgid "List all email notifications for a user"
msgstr ""
msgid "List all environments"
msgstr "Vypsat všechny prostředí"
msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
msgstr ""
......
msgid "List all settings"
msgstr "Vypsat veškerá nastavení"
msgid "List all smart class parameters"
msgstr ""
msgid "List all smart proxies"
msgstr ""
......
msgid "List default templates combinations for an operating system"
msgstr ""
msgid "List environments of Puppet class"
msgstr ""
msgid "List environments per location"
msgstr ""
msgid "List environments per organization"
msgstr ""
msgid "List external authentication sources"
msgstr ""
......
msgid "List external authentication sources per organization"
msgstr ""
msgid "List hosts forming the Foreman instance"
msgstr ""
msgid "List hosts per location"
msgstr ""
......
msgid "List of compute profiles"
msgstr "Seznam výpočetních profilů"
msgid "List of config groups"
msgstr "Seznam skupin nastavení"
msgid "List of domains"
msgstr "Seznam domén"
......
msgid "List of email notifications"
msgstr ""
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
msgid "List of host statuses"
msgstr ""
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
msgstr ""
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr ""
msgid "List of realms"
......
msgid "List of resources types that will be automatically associated"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific environment"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class combination"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific host"
msgstr ""
msgid "List of smart class parameters for a specific host group"
msgstr ""
msgid "List of subnets"
msgstr "Seznam podsítí"
......
msgid "List of timeouts (in seconds) for DNS lookup attempts such as the dns_lookup macro and DNS record conflict validation"
msgstr ""
msgid "List of trends counters"
msgstr ""
msgid "List of user selected columns"
msgstr ""
......
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr "LookupKey|Typ klíče"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge default"
msgstr ""
......
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa"
msgid "MAC address"
msgstr ""
msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
msgstr ""
......
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Manage Host's Statuses"
msgstr ""
msgid "Manage Locations"
msgstr ""
......
msgid "Manage PuppetCA"
msgstr ""
msgid "Manage all statuses"
msgstr ""
msgid "Manage host"
msgstr "Spravovat stroj"
......
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Digest"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Value"
msgstr "Message|Hodnota"
......
msgid "Metrics"
msgstr "Metriky"
msgid "Migrate Reports to new format"
msgstr ""
msgid "Minutes Ago"
msgstr "Před minutami"
......
msgid "N/A"
msgstr "Není"
msgid "N/A statuses"
msgstr ""
msgid "NA"
msgstr ""
......
msgid "Name of the OpenID Connect Audience that is being used for Authentication. In case of Keycloak this is the Client ID."
msgstr ""
msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created (If you want to prevent the autocreation, keep unset)"
msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created. Empty means no autocreation."
msgstr ""
msgid "Name of the host group"
......
msgid "New SSH key"
msgstr "Nový SSH klíč"
msgid "New UI"
msgstr ""
msgid "New Virtual Machine"
msgstr "Nový virtuální stroj"
......
msgid "New filter"
msgstr "Nový filtr"
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
msgid "New host details UI"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Další"
......
msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
msgstr "Nejsou určené žádné TFTP proxy, není možno pokračovat"
msgid "No VMs matched any host"
msgstr ""
msgid "No VMs matched any host."
msgstr ""
......
msgid "No entries found"
msgstr "Nenalezeny žádné položky"
msgid "No errors detected"
msgstr ""
msgid "No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feature"
msgstr ""
......
msgid "No smart proxies to show"
msgstr "Žádné smart proxy k zobrazení"
msgid "No statuses to show"
msgstr ""
msgid "No subnets"
msgstr "Žádné podsítě"
......
msgid "Normally when setting up a Compute Resource, a key pair (private and public) is created for you automatically."
msgstr ""
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainstalováno"
msgid "Not a valid URL for a HTTP proxy"
msgstr ""
msgid "Not implemented"
msgstr "Neimplementováno"
......
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK statuses"
msgstr ""
msgid "OS Image"
msgstr "Obraz operačního systému"
......
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
msgid "Open Spice in a new window"
msgstr "Otevřít Spice v novém okně"
msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
msgstr ""
......
msgid "Optional array of log hashes"
msgstr ""
msgid "Optional comma-delimited string containing either 'new', 'updated', or 'obsolete' that is used to limit the imported Puppet classes"
msgstr ""
msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""
......
msgid "Override"
msgstr "Přebít"
msgid "Override Value"
msgstr ""
msgid "Override the default value of the Puppet class parameter."
msgstr ""
......
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
msgid "Overwrite existing host (true by default)"
msgstr ""
msgid "Owned"
msgstr ""
msgid "Owned By"
msgstr "Vlastní"
msgid "Owned: %s"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
......
msgid "Parameter|Priority"
msgstr "Parameter|Priorita"
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Searchable value"
msgstr ""
msgid "Parameter|Type"
msgstr ""
......
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
msgid "Port to connect to"
msgstr "Port na který se připojit"
msgid "Possible values"
msgstr "Možné hodnoty"
......
msgid "Power ON this machine"
msgstr "Zapnout tento stroj"
msgid "Power Status"
msgstr ""
msgid "Power a Virtual Machine"
msgstr ""
msgid "Power has been set to \"%s\" successfully"
msgstr ""
msgid "Power operations are not enabled on this host."
msgstr ""
......
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
msgid "Private key file that Foreman will use to encrypt websockets "
msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
msgstr ""
msgid "Proceed to Edit"
......
msgid "Proxy ID to use within this realm"
msgstr ""
msgid "Proxy lacks one of the following features: 'Registration', 'Templates'"
msgstr ""
msgid "Proxy reference should be { :relation => [:column_name, ...] }"
msgstr ""
......
msgid "Puppet error state"
msgstr "Puppet chybový stav"
msgid "Puppet interval"
msgstr ""
msgid "Puppet parameter"
msgstr "Puppet parametr"
......
msgid "Puppet summary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Name"
msgstr "Puppetclass|Název"
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
......
msgid "Realm|Realm type"
msgstr ""
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Reboot and build"
msgstr ""
......
msgid "Remove Parameter"
msgstr "Odebrat parametr"
msgid "Remove a Puppet class from host"
msgstr ""
msgid "Remove a Puppet class from host group"
msgstr ""
msgid "Remove an email notification for a user"
msgstr ""
......
msgid "Remove tag"
msgstr ""
msgid "Remove widget"
msgstr ""
msgid "Removed %{from} to %{to}"
msgstr "Odebráno %{from} do %{to}"
......
msgid "ReportTemplate|Snippet"
msgstr ""
msgid "Reported At"
msgstr ""
msgid "Reported at"
msgstr "Hlášeno v"
......
msgid "Reports"
msgstr "Výkazy"
msgid "Reports can be stored in more efficient way, data will need to be upgraded to the new format. Read more details in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Metrics"
msgstr "Report|Metriky"
......
msgid "Required when user want to change own password"
msgstr "Vyžadováno pokud uživatel chce změnit své heslo"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
msgstr ""
......
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit"
msgid "Return to last page"
msgstr ""
msgid "Returns string representing a host status of a given type"
msgstr ""
......
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "Vzít zpět místní změny"
msgid "Revert template"
msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Review before build"
msgstr ""
msgid "Review build status for %s"
msgstr ""
......
msgid "Revoke a Personal Access Token for a user"
msgstr ""
msgid "Revoke personal access token"
msgstr ""
msgid "Revoked"
msgstr ""
......
msgid "SMTP address"
msgstr "SMTP adresa"
msgid "SMTP address to connect to"
msgstr ""
msgid "SMTP authentication"
msgstr "SMTP ověřování"
......
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP port"
msgid "SMTP port to connect to"
msgstr ""
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP uživatelské jméno"
......
msgid "SSL CA file"
msgstr ""
msgid "SSL CA file that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgid "SSL CA file not found, check the 'Server CA file' and 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
msgstr ""
msgid "SSL CA file path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""
msgid "SSL CA file path that will be used in templates (to verify the connection to Foreman)"
msgstr ""
msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
msgstr ""
msgid "SSL Private Key file that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgid "SSL Private Key path that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""
msgid "SSL certificate"
......
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Uložené záložky"
msgid "Saved audits interval"
msgstr ""
msgid "Schedule generating of a report"
msgstr "Plán vytváření výkazů"
......
msgid "Sendmail location"
msgstr "Umístění sendmail"
msgid "Server CA file"
msgstr ""
msgid "Server group"
msgstr ""
......
msgid "Set IP addresses for %s"
msgstr "Nastavit IP adresu pro %s"
msgid "Set a proxy for all outgoing HTTP(S) connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at the operating system level."
msgstr ""
msgid "Set a randomly generated password on the VNC display connection"
msgstr ""
......
msgid "Set up compute instance %s"
msgstr "Nastavit výpočetní instanci %s"
msgid "Sets a proxy for all outgoing HTTP connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at operating system level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "Nastavení"
......
msgid "Setup REX"
msgstr ""
msgid "Share feedback"
msgstr ""
msgid "Share your feedback"
msgstr ""
msgid "Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer modules?"
msgstr ""
......
msgid "Show a Personal Access Token for a user"
msgstr ""
msgid "Show a Puppet class"
msgstr "Zobrazit puppet třídu"
msgid "Show a Puppet class for a host group"
msgstr ""
msgid "Show a Puppet class for an environment"
msgstr "Zobrazit Puppet třídu pro prostředí"
msgid "Show a Puppet class for host"
msgstr "Zobrazit Puppet třídu pro hostitele"
msgid "Show a bookmark"
msgstr "Zobrazit záložku"
......
msgid "Show a compute resource"
msgstr "Zobrazit výpočetní prostředek"
msgid "Show a config group"
msgstr "Zobrazit skupinu nastavení"
msgid "Show a default template combination for an operating system"
msgstr "Zobrazit výchozí kombinaci šablony pro operační systém"
......
msgid "Show a setting"
msgstr "Zobrazit nastavení"
msgid "Show a smart class parameter"
msgstr ""
msgid "Show a smart proxy"
msgstr ""
msgid "Show a subnet"
msgstr "Zobrazit podsíť"
msgid "Show a trend"
msgstr ""
msgid "Show a user"
msgstr "Zobrazit uživatele"
......
msgid "Show an email notification"
msgstr ""
msgid "Show an environment"
msgstr "Zobrazit prostředí"
msgid "Show an external authentication source"
msgstr ""
......
msgid "Show an operating system"
msgstr "Zobrazit operační systém"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff