Revision 6e8e963d
Added by Maria Agaphontzev over 2 years ago
locale/cs_CZ/foreman.po | ||
---|---|---|
msgid " Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentace"
|
||
|
||
msgid " Remove"
|
||
msgstr "Odebrat"
|
||
|
||
msgid " and it is highly recommended to also attach the foreman-debug output."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "%(name)s (free: %(free)s, prov: %(prov)s, total: %(total)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%s - Press Shift-F12 to release the cursor."
|
||
msgstr "%s – kurzor uvolníte stisknutím Shift-F12."
|
||
|
||
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
||
msgstr "%s – následující hostitelé budou změněni"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
|
||
msgstr "%s Parametr aktualizován, další informace viz níže"
|
||
|
||
msgid "%s Template"
|
||
msgstr "%s Šablona"
|
||
|
||
msgid "%s VM failed while processing: check logs for more details."
|
||
msgid_plural "%s VMs failed while processing: check logs for more details."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
... | ... | |
msgstr[2] "před %s měsíci"
|
||
msgstr[3] "před %s měsíci"
|
||
|
||
msgid "%s out of sync disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%s selected hosts"
|
||
msgstr "vybráno %s strojů"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "%s you had selected as your context has been deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%s, check the 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%{action} %{vm}"
|
||
msgstr "%{action} %{vm}"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
|
||
msgstr "%{name} změněn z %{label1} na %{label2}"
|
||
|
||
msgid "%{name} value is a \"%{type}\", expected \"resource\" value type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "%{object_name} is a %{object_class}, expected a subnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(updated %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "*Clear %s proxy*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Add a CD-ROM drive to the virtual machine."
|
||
msgstr "Přidat virtuálnímu stroji jednotku optických disků."
|
||
|
||
msgid "Add a Puppet class to host"
|
||
msgstr "Přidat hostiteli Puppet třídu"
|
||
|
||
msgid "Add a Puppet class to host group"
|
||
msgstr "Přidat skupině hostitelů puppet třídu"
|
||
|
||
msgid "Add a template combination"
|
||
msgstr "Přidat kombinaci šablony"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Additional information about this host"
|
||
msgstr "Další informace o tomto stroji"
|
||
|
||
msgid "Address to connect to"
|
||
msgstr "Adresa na kterou se připojit"
|
||
|
||
msgid "Admin permissions required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "All"
|
||
msgstr "Vše"
|
||
|
||
msgid "All Audits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All Hosts"
|
||
msgstr "Všechny stroje"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "All Ruby code is enclosed within <code><% %></code> in an ERB template. The code is executed when the template is rendered. It can contain Ruby control flow structures as well as application-specific macros and variables. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All Statuses are OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All audits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "All compute resources"
|
||
msgstr "Všechny výpočetní prostředky"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Are you sure you want to delete host %s? This will delete the VM and its disks, and is irreversible. This behavior can be changed via global setting \"Destroy associated VM on host delete\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Assign Selected Hosts"
|
||
msgstr "Přiřadit označené stroje"
|
||
|
||
msgid "Assign a host to the Foreman instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Assign a host to the smart proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
|
||
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
... | ... | |
msgid "Can be retrieved via CLI or RC file. Can be set to 'default'. Only for v3 authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can not load datacenters due to an incorrect user name or password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can't delete internal admin account"
|
||
msgstr "Vnitřní účet správce není možné smazat"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Certificate path for GCE only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Certificate that Foreman will use to encrypt websockets "
|
||
msgstr "Certifikát který bude Foreman použit pro šifrování websoket"
|
||
msgid "Certificate path that Foreman will use to encrypt websockets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Certifikáty"
|
||
... | ... | |
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Vyčistit"
|
||
|
||
msgid "Clear Host's Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Clear sub-status of host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Click to log in again"
|
||
msgstr "Kliknutím se opětovně přihlásíte"
|
||
|
||
msgid "Click to remove %s"
|
||
msgstr "%s odeberete kliknutím"
|
||
|
||
msgid "Click to remove config group"
|
||
msgstr "Kliknutím skupinu nastavení odeberete"
|
||
|
||
msgid "Client Email"
|
||
msgstr "E-mail klienta"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Config Retrieval"
|
||
msgstr "Získávání nastavení"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Config group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "ConfigGroup|Name"
|
||
msgstr "ConfigGroup|Název"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Připojeno"
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to: %s"
|
||
msgstr "Připojeno (nešifrovaně) k: %s"
|
||
msgid "Connected to: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
|
||
msgstr "Připojování (nešifrovaně) k: %s"
|
||
... | ... | |
msgid "Cores per socket"
|
||
msgstr "Jader na patici"
|
||
|
||
msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). Higher value is safer but verification is slower particularly for stateless API calls and UI logins. Password change needed to take effect."
|
||
msgid "Cost value of bcrypt password hash function for internal auth-sources (4-30). A higher value is safer but verification is slower, particularly for stateless API calls and UI logins. A password change is needed effect existing passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Could not add permissions to Manager and Viewer roles: %s"
|
||
... | ... | |
msgid "Create a Personal Access Token for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Create a Puppet class"
|
||
msgstr "Vytvořit puppet třídu"
|
||
|
||
msgid "Create a bookmark"
|
||
msgstr "Vytvořit záložku"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Create a compute resource"
|
||
msgstr "Vytvořit výpočetní prostředek"
|
||
|
||
msgid "Create a config group"
|
||
msgstr "Vytvořit skupinu nastavení"
|
||
|
||
msgid "Create a default template combination for an operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Create a template input"
|
||
msgstr "Vytvořit vstup šablony"
|
||
|
||
msgid "Create a trend counter"
|
||
msgstr "Vytvořit čítač trendů"
|
||
|
||
msgid "Create a user"
|
||
msgstr "Vytvořit uživatele"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Create an architecture"
|
||
msgstr "Vytvořit architekturu"
|
||
|
||
msgid "Create an environment"
|
||
msgstr "Vytvořit prostředí"
|
||
|
||
msgid "Create an external user group linked to a user group"
|
||
msgstr "Vytvořit externí skupinu uživatelů propojenou se skupinou uživatelů"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Create an operating system"
|
||
msgstr "Vytvořit operační systém"
|
||
|
||
msgid "Create an override value for a specific smart class parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Create autosign entry"
|
||
msgstr "Vytvořit položku automatického přihlášení"
|
||
|
||
msgid "Create image"
|
||
msgstr "Vytvořit obraz"
|
||
|
||
msgid "Create model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Create new boot volume from image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Created"
|
||
msgstr "Vytvořeno"
|
||
|
||
msgid "Created %s by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Creates a table preference for a given table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "DB pending seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEPRECATED: Add a template combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEPRECATED: List template combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEPRECATED: Show template combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEPRECATED: Update template combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Default 'Host initial configuration' template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when new operating system is created"
|
||
msgid "Default 'Host initial configuration' template, automatically assigned when a new operating system is created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default Behavior"
|
||
... | ... | |
msgid "Default PXE menu item in local template - 'local', 'local_chain_hd0' or custom, use blank for template default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default Puppet environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Default VNC Keyboard"
|
||
msgstr "Výchozí VNC klávesnice"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete TFTP %{kind} config for %{host}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete a Puppet class"
|
||
msgstr "Smazat Puppet třídu"
|
||
|
||
msgid "Delete a Virtual Machine"
|
||
msgstr "Smazat virtuální stroj"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete a compute resource"
|
||
msgstr "Smazat výpočetní prostředek"
|
||
|
||
msgid "Delete a config group"
|
||
msgstr "Smazat skupinu nastavení"
|
||
|
||
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
|
||
msgstr "Smazat výchozí kombinaci šablony pro operační systém"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete a template input"
|
||
msgstr "Smazat vstup šablony"
|
||
|
||
msgid "Delete a trend counter"
|
||
msgstr "Smazat čítač trendů"
|
||
|
||
msgid "Delete a user"
|
||
msgstr "Smazat uživatele"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete an architecture"
|
||
msgstr "Smazat architekturu"
|
||
|
||
msgid "Delete an environment"
|
||
msgstr "Smazat prostředí"
|
||
|
||
msgid "Delete an external user group"
|
||
msgstr "Smazat externí skupinu uživatelů"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Delete an operating system"
|
||
msgstr "Smazat operační systém"
|
||
|
||
msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete autosign entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete filter?"
|
||
msgstr "Smazat filtr?"
|
||
|
||
msgid "Delete host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete host?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete realm entry for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Disable all filters overriding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Disable host configuration status turning to out of sync for %s after report does not arrive within configured interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Disable overriding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. You can override this on hosts by adding a parameter \"outofsync_interval\"."
|
||
msgid "Duration in days to preserve audits for. Leave empty to disable the audits cleanup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Duration in minutes after servers reporting via Puppet are classed as out of sync."
|
||
msgid "Duration in minutes after servers are classed as out of sync. You can override this on hosts by adding a parameter \"outofsync_interval\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "EC2"
|
||
... | ... | |
msgid "EFI"
|
||
msgstr "EFI"
|
||
|
||
msgid "ENC environment"
|
||
msgstr "ENC prostředí"
|
||
|
||
msgid "ERROR or FATAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Email Preferences"
|
||
msgstr "Předvolby e-mailu"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Entries per page"
|
||
msgstr "Položek na stránku"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Prostředí"
|
||
|
||
msgid "Environment IDs"
|
||
msgstr "Identifikátory prostředí"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Environments got deprecated from this endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Environment|Name"
|
||
msgstr "Environment|Název"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Error removing widget from dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Error statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Error submitting data:"
|
||
msgstr "Chyba při odesílání dat:"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Fix All Mismatches"
|
||
msgstr "Opravit všechny neshody"
|
||
|
||
msgid "Fix DB cache"
|
||
msgstr "Opravit mezipaměť databáze"
|
||
|
||
msgid "Fix DB cache on next Foreman restart"
|
||
msgstr "Opravit mezipaměť databáze při příštím restart Foreman"
|
||
|
||
msgid "Fix Mismatches"
|
||
msgstr "Opravit neshody"
|
||
|
||
msgid "Flag to indicate whether to include status or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Flag to indicate whether to include version or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "For values of type search, this is the resource the value searches in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Force a Puppet agent run on the host"
|
||
msgstr "Vynutit spuštění Puppet agenta na hostiteli"
|
||
|
||
msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman instance ID, uniquely identifies this Foreman instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Foreman internal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman matchers will be inherited by children when evaluating smart class parameters for hostgroups, organizations and locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
|
||
msgstr "Foreman nyní už nespravuje cyklus sestavení pro %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Foreman register/registration facet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will block user login after this number of failed login attempts for 5 minutes from offending IP address. Set to 0 to disable bruteforce protection"
|
||
msgid "Foreman will block user logins from an IP address after this number of failed login attempts for 5 minutes. Set to 0 to disable bruteforce protection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will create the host when a report is received"
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
|
||
msgstr "Při obdržení nových faktů Foreman vytvoří hostitele"
|
||
|
||
msgid "Foreman will default to this puppet environment if it cannot auto detect one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will delete virtual machine if provisioning script ends with non zero exit code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will evaluate host smart class parameters in this order by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will explicitly set the puppet environment in the ENC yaml output. This will avoid conflicts between the environment in puppet.conf and the environment set in Foreman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will map users by username in request-header. If this is set to false, OAuth requests will have admin rights."
|
||
msgid "Foreman will load the new UI for host details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will not send this parameter in classification output."
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS authorities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will update a host's environment from its facts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Foreman will update a host's hostgroup from its facts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtual machines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "ForemanInternal|Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "ForemanInternal|Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "ForemanRegister::RegistrationFacet|Jwt secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Form was successfully created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Function not available for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Further Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "GMT time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Get default dashboard widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Get statistics"
|
||
msgstr "Získat statistiky"
|
||
msgid "Get hosts forming the smart proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Get status of host"
|
||
msgstr "Získat stav stroje"
|
||
... | ... | |
msgid "Hardware Models"
|
||
msgstr "Modely hardware"
|
||
|
||
msgid "Hardware model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hardware models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Has effect only for network based provisioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Host"
|
||
msgstr "Stroj"
|
||
|
||
msgid "Host %s has been removed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host %s is built"
|
||
msgstr "Stroj %s je sestaven"
|
||
|
||
msgid "Host %s is not associated with a VM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host %s will be built next boot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host Configuration Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Host Parameters"
|
||
msgstr "Parametry stroje"
|
||
|
||
msgid "Host Wizard"
|
||
msgstr "Průvodce pro stroj"
|
||
msgid "Host Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host audit entries"
|
||
msgid "Host Status Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host built"
|
||
msgid "Host Statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Host config group"
|
||
msgid "Host audit entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host built"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host details"
|
||
msgstr "Podrobnosti o stroji"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Host facets/base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostConfigGroup|Host type"
|
||
msgstr "HostConfigGroup|Typ stroje"
|
||
msgid "HostFacets::Base|Boot time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Cores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Disks total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Foreman instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Ram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Sockets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostFacets::Base|Virtual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "HostStatus::Status|Reported at"
|
||
... | ... | |
msgid "ID of domain"
|
||
msgstr "Identifikátor domény"
|
||
|
||
msgid "ID of environment - DEPRECATED will have no effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ID of host"
|
||
msgstr "Identifikátor stroje"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "ID of the Organization to register the host in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ID of the Smart Proxy"
|
||
msgid "ID of the Smart Proxy. This Proxy must have enabled both the 'Templates' and 'Registration' features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ID of the user"
|
||
... | ... | |
msgid "IP addresses that should be excluded from suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IP6 Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IP:"
|
||
msgstr "IP adresa:"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "IPv4 Subnet with associated TFTP smart proxy is required for PXE based provisioning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv4 address of interface"
|
||
msgstr "IPv4 adresa rozhraní"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "IPv6 Subnet"
|
||
msgstr "IPv6 podsíť"
|
||
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv6 address of interface"
|
||
msgstr "IPv6 adresa rozhraní"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ignore Puppet facts for provisioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ignore facts for domain"
|
||
msgstr "Ignorovat fakta pro doménu"
|
||
|
||
msgid "Ignore facts for operating system"
|
||
msgstr "Ignorovat fakta o operačním systému"
|
||
|
||
msgid "Ignore interfaces facts for provisioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ignore interfaces with matching identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Import of facts failed for host %s"
|
||
msgstr "Import faktů pro stroj %s se nezdařil"
|
||
|
||
msgid "Import puppet classes from puppet proxy"
|
||
msgstr "Importovat puppet třídy z puppet proxy"
|
||
|
||
msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Imported IPv4 Subnets"
|
||
msgstr "Importované IPv4 podsítě"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Installation medium configuration"
|
||
msgstr "Nastavení instalačního média"
|
||
|
||
msgid "Installation token lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Nainstalováno"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Invalid Google JSON key. Please verify client email & private key options are present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Invalid HTTP(S) URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Invalid architecture '%{arch}' for '%{os}'"
|
||
msgstr "Neplatná architektura „%{arch}“ pro „%{os}“"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Launch Console"
|
||
msgstr "Spustit konzoli"
|
||
|
||
msgid "Launch loading wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Learn more about External authentication in the documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Learn more about LDAP authentication in the documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Legacy UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Délka"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List all Personal Access Tokens for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List all Puppet class IDs for host"
|
||
msgstr "Vypsat všechny identifikátory Puppet tříd pro hostitele"
|
||
|
||
msgid "List all Puppet class IDs for host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List all Puppet classes"
|
||
msgstr "Vypsat všechny puppet třídy"
|
||
|
||
msgid "List all Puppet classes for a host"
|
||
msgstr "Vypsat všechny Puppet třídy pro hostitele"
|
||
|
||
msgid "List all Puppet classes for a host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List all Puppet classes for an environment"
|
||
msgstr "Vypsat všechny Puppet třídy pro prostředí"
|
||
|
||
msgid "List all SSH keys for a user"
|
||
msgstr "Vypsat všechny SSH klíče uživatele"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List all email notifications for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List all environments"
|
||
msgstr "Vypsat všechny prostředí"
|
||
|
||
msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List all settings"
|
||
msgstr "Vypsat veškerá nastavení"
|
||
|
||
msgid "List all smart class parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List all smart proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List default templates combinations for an operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List environments of Puppet class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List environments per location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List environments per organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List external authentication sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List external authentication sources per organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List hosts forming the Foreman instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List hosts per location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List of compute profiles"
|
||
msgstr "Seznam výpočetních profilů"
|
||
|
||
msgid "List of config groups"
|
||
msgstr "Seznam skupin nastavení"
|
||
|
||
msgid "List of domains"
|
||
msgstr "Seznam domén"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List of email notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
|
||
msgid "List of host statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
|
||
msgid "List of hostnames, IPv4, IPv6 addresses or subnets to be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/report importers and ENC output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
|
||
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of realms"
|
||
... | ... | |
msgid "List of resources types that will be automatically associated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of smart class parameters for a specific environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class combination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of smart class parameters for a specific host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of smart class parameters for a specific host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of subnets"
|
||
msgstr "Seznam podsítí"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "List of timeouts (in seconds) for DNS lookup attempts such as the dns_lookup macro and DNS record conflict validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of trends counters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "List of user selected columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "LookupKey|Key type"
|
||
msgstr "LookupKey|Typ klíče"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Lookup values count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "LookupKey|Merge default"
|
||
msgstr ""
|
||
... | ... | |
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "MAC adresa"
|
||
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Manage Bookmarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage Host's Statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage Locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Manage PuppetCA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage all statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage host"
|
||
msgstr "Spravovat stroj"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Message"
|
||
msgstr "Zpráva"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Message|Digest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Message|Value"
|
||
msgstr "Message|Hodnota"
|
||
... | ... | |
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "Metriky"
|
||
|
||
msgid "Migrate Reports to new format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Minutes Ago"
|
||
msgstr "Před minutami"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Není"
|
||
|
||
msgid "N/A statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "NA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Name of the OpenID Connect Audience that is being used for Authentication. In case of Keycloak this is the Client ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created (If you want to prevent the autocreation, keep unset)"
|
||
msgid "Name of the external auth source where unknown externally authentication users (see authorize_login_delegation) should be created. Empty means no autocreation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Name of the host group"
|
||
... | ... | |
msgid "New SSH key"
|
||
msgstr "Nový SSH klíč"
|
||
|
||
msgid "New UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New Virtual Machine"
|
||
msgstr "Nový virtuální stroj"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "New filter"
|
||
msgstr "Nový filtr"
|
||
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Nové okno"
|
||
msgid "New host details UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Další"
|
||
... | ... | |
msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
|
||
msgstr "Nejsou určené žádné TFTP proxy, není možno pokračovat"
|
||
|
||
msgid "No VMs matched any host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No VMs matched any host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "No entries found"
|
||
msgstr "Nenalezeny žádné položky"
|
||
|
||
msgid "No errors detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "No smart proxies to show"
|
||
msgstr "Žádné smart proxy k zobrazení"
|
||
|
||
msgid "No statuses to show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No subnets"
|
||
msgstr "Žádné podsítě"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Normally when setting up a Compute Resource, a key pair (private and public) is created for you automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "Nenainstalováno"
|
||
|
||
msgid "Not a valid URL for a HTTP proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "Neimplementováno"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
msgid "OK statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OS Image"
|
||
msgstr "Obraz operačního systému"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otevřít"
|
||
|
||
msgid "Open Spice in a new window"
|
||
msgstr "Otevřít Spice v novém okně"
|
||
|
||
msgid "Open and read timeout for HTTP requests from Foreman to Smart Proxy (in seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Optional array of log hashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Optional comma-delimited string containing either 'new', 'updated', or 'obsolete' that is used to limit the imported Puppet classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Override"
|
||
msgstr "Přebít"
|
||
|
||
msgid "Override Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Override the default value of the Puppet class parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Přepsat"
|
||
|
||
msgid "Overwrite existing host (true by default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Owned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "Vlastní"
|
||
|
||
msgid "Owned: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Vlastník"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Parameter|Priority"
|
||
msgstr "Parameter|Priorita"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Parameter|Searchable value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Parameter|Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Zásuvné moduly"
|
||
|
||
msgid "Port to connect to"
|
||
msgstr "Port na který se připojit"
|
||
|
||
msgid "Possible values"
|
||
msgstr "Možné hodnoty"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Power ON this machine"
|
||
msgstr "Zapnout tento stroj"
|
||
|
||
msgid "Power Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Power a Virtual Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Power has been set to \"%s\" successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Power operations are not enabled on this host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Private"
|
||
msgstr "Soukromé"
|
||
|
||
msgid "Private key file that Foreman will use to encrypt websockets "
|
||
msgid "Private key file path that Foreman will use to encrypt websockets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Proceed to Edit"
|
||
... | ... | |
msgid "Proxy ID to use within this realm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Proxy lacks one of the following features: 'Registration', 'Templates'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Proxy reference should be { :relation => [:column_name, ...] }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Puppet error state"
|
||
msgstr "Puppet chybový stav"
|
||
|
||
msgid "Puppet interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Puppet parameter"
|
||
msgstr "Puppet parametr"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Puppet summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Puppetclass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Puppetclass|Name"
|
||
msgstr "Puppetclass|Název"
|
||
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Dotaz"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Realm|Realm type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reboot and build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Remove Parameter"
|
||
msgstr "Odebrat parametr"
|
||
|
||
msgid "Remove a Puppet class from host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove a Puppet class from host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove an email notification for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Remove tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Removed %{from} to %{to}"
|
||
msgstr "Odebráno %{from} do %{to}"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "ReportTemplate|Snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reported At"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reported at"
|
||
msgstr "Hlášeno v"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Výkazy"
|
||
|
||
msgid "Reports can be stored in more efficient way, data will need to be upgraded to the new format. Read more details in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Report|Metrics"
|
||
msgstr "Report|Metriky"
|
||
... | ... | |
msgid "Required when user want to change own password"
|
||
msgstr "Vyžadováno pokud uživatel chce změnit své heslo"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reset PuppetCA certname for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Obnovit"
|
||
|
||
msgid "Return to last page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Returns string representing a host status of a given type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Revert Local Changes"
|
||
msgstr "Vzít zpět místní změny"
|
||
|
||
msgid "Revert template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Review before build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Review build status for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Revoke a Personal Access Token for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Revoke personal access token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "SMTP address"
|
||
msgstr "SMTP adresa"
|
||
|
||
msgid "SMTP address to connect to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SMTP authentication"
|
||
msgstr "SMTP ověřování"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "SMTP port"
|
||
msgstr "SMTP port"
|
||
|
||
msgid "SMTP port to connect to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SMTP username"
|
||
msgstr "SMTP uživatelské jméno"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "SSL CA file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL CA file that Foreman will use to communicate with its proxies"
|
||
msgid "SSL CA file not found, check the 'Server CA file' and 'SSL CA file' in Settings > Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL CA file path that Foreman will use to communicate with its proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL CA file path that will be used in templates (to verify the connection to Foreman)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL Private Key file that Foreman will use to communicate with its proxies"
|
||
msgid "SSL Private Key path that Foreman will use to communicate with its proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SSL certificate"
|
||
... | ... | |
msgid "Saved Bookmarks"
|
||
msgstr "Uložené záložky"
|
||
|
||
msgid "Saved audits interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Schedule generating of a report"
|
||
msgstr "Plán vytváření výkazů"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Sendmail location"
|
||
msgstr "Umístění sendmail"
|
||
|
||
msgid "Server CA file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Set IP addresses for %s"
|
||
msgstr "Nastavit IP adresu pro %s"
|
||
|
||
msgid "Set a proxy for all outgoing HTTP(S) connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at the operating system level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Set a randomly generated password on the VNC display connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Set up compute instance %s"
|
||
msgstr "Nastavit výpočetní instanci %s"
|
||
|
||
msgid "Sets a proxy for all outgoing HTTP connections from Foreman. System-wide proxies must be configured at operating system level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
... | ... | |
msgid "Setup REX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Share feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Share your feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer modules?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Show a Personal Access Token for a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a Puppet class"
|
||
msgstr "Zobrazit puppet třídu"
|
||
|
||
msgid "Show a Puppet class for a host group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a Puppet class for an environment"
|
||
msgstr "Zobrazit Puppet třídu pro prostředí"
|
||
|
||
msgid "Show a Puppet class for host"
|
||
msgstr "Zobrazit Puppet třídu pro hostitele"
|
||
|
||
msgid "Show a bookmark"
|
||
msgstr "Zobrazit záložku"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Show a compute resource"
|
||
msgstr "Zobrazit výpočetní prostředek"
|
||
|
||
msgid "Show a config group"
|
||
msgstr "Zobrazit skupinu nastavení"
|
||
|
||
msgid "Show a default template combination for an operating system"
|
||
msgstr "Zobrazit výchozí kombinaci šablony pro operační systém"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Show a setting"
|
||
msgstr "Zobrazit nastavení"
|
||
|
||
msgid "Show a smart class parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a smart proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a subnet"
|
||
msgstr "Zobrazit podsíť"
|
||
|
||
msgid "Show a trend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show a user"
|
||
msgstr "Zobrazit uživatele"
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Show an email notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Show an environment"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
msgid "Show an external authentication source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
... | ... | |
msgid "Show an operating system"
|
||
msgstr "Zobrazit operační systém"
|
Also available in: Unified diff
i18n - extracting new