Project

General

Profile

Download (254 KB) Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:
c8c58c45 Dominic Cleal
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the foreman package.
832b68ef Dominic Cleal
#
3ebf2007 Dominic Cleal
# Translators:
d715b325 Dominic Cleal
# Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2014
3ba9aa0a Dominic Cleal
# Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2014
3635731a Dominic Cleal
# bse <bse666@gmail.com>, 2015
036af1f5 Dominic Cleal
# Christina Gurski <Gurski_christina@yahoo.de>, 2015
d715b325 Dominic Cleal
# Hannes Schaller <admin@cyberkov.at>, 2013
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2013
3ba9aa0a Dominic Cleal
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2013-2014
3635731a Dominic Cleal
# Eike Stehr <estehr@gmail.com>, 2015
036af1f5 Dominic Cleal
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
d715b325 Dominic Cleal
# Hannes Schaller <admin@cyberkov.at>, 2013
# Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2014
3ba9aa0a Dominic Cleal
# Paul Puschmann, 2013
d715b325 Dominic Cleal
# Paul Puschmann, 2013-2014
0bebeaf3 Dominic Cleal
# ppuschmann, 2013
d715b325 Dominic Cleal
# Paul Puschmann, 2013
69d55867 Dominic Cleal
# simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
3ba9aa0a Dominic Cleal
# simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
# stbenjam <stephen@redhat.com>, 2014
915524b3 Dominic Cleal
# stbenjam <stephen@redhat.com>, 2014
d715b325 Dominic Cleal
# Wiederoder <stefanwiederoder@googlemail.com>, 2013
# Ulrich Habel <rhaen@pkgbox.de>, 2013-2014
# Wiederoder <stefanwiederoder@googlemail.com>, 2013
4b3e34ed Thomas Bendler
msgid ""
msgstr ""
5342ce90 Dominic Cleal
"Project-Id-Version: Foreman\n"
4b3e34ed Thomas Bendler
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
aab73838 Dominic Cleal
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
e27cbb68 Dominic Cleal
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
4b3e34ed Thomas Bendler
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5342ce90 Dominic Cleal
"Language: de\n"
a924ba8f Lukas Zapletal
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to fetch: "
aab73838 Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Abrufen:"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Sorry but no templates were configured."
msgstr "Es wurden keine Vorlagen konfiguriert."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading ..."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Ladevorgang ..."
9a280163 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildansicht verlassen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Details"
msgstr "Details"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reset zoom"
msgstr "Zoom zurücksetzen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s host"
msgid_plural "%s hosts"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr[0] "%s Host"
msgstr[1] "%s Hosts"
4b3e34ed Thomas Bendler
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Fact distribution chart"
msgstr "Faktendistributionsdiagramm"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to load chart"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Laden des Diagramms"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to undo adding this class"
msgstr "Klicken, um das Hinzufügen dieser Klasse rückgängig zu machen"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "belongs to config group"
msgstr "gehört zur Konfigurationsgruppe"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to remove config group"
msgstr "Klicken um Konfigurationsgruppe zu entfernen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid " Remove"
msgstr "Entfernen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error listing VMs: %(status)s %(statusText)s"
msgstr "Es gab ein Fehler bei der VMs Aufzählung: %(status)s %(statusText)s"
8998b75a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "physical @ NAT %s"
msgstr "physikalisch @ NAT %s"

msgid "physical @ bridge %s"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "physikalisch @ Bridge %s"
036af1f5 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie des Widget aus Ihrem Dashboard löschen möchten?"
4b3e34ed Thomas Bendler
3635731a Dominic Cleal
msgid "Widget removed from dashboard."
msgstr "Widget aus dem Dashboard entfernt"
4b3e34ed Thomas Bendler
3635731a Dominic Cleal
msgid "Error removing widget from dashboard."
msgstr "Fehler beim Entfernen des Widgets vom Dashboard."
4b3e34ed Thomas Bendler
3635731a Dominic Cleal
msgid "Widget positions successfully saved."
msgstr "Widget-Positionen wurden erfolgreich gespeichert."

msgid "Failed to save widget positions."
msgstr "Widget-Positionen konnten nicht gespeichert werden."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nothing to restore"
msgstr "Nichts zum Wiederherstellen"

msgid "Loading interfaces information ..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Lade Schnittstelleninformationen ..."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error loading interfaces information: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Laden der Schnittstelleninformation: %s"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading virtual machine information ..."
msgstr "Lade Informationen über die virtuelle Maschine ..."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error loading virtual machine information: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der virtuellen Maschine Informationen: %s"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading parameters..."
msgstr "Lade Parameter..."
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please select"
msgstr "Bitte auswählen"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No subnets"
msgstr "Keine Subnetze"
4b3e34ed Thomas Bendler
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Error generating IP: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der IP: %s"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning"
msgstr "Bereitstellung"
265c661e Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Some other interface is already set as primary. Are you sure you want to use t"
"his one instead?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Es ist bereits eine andere Schnittstelle als Primärschnittstelle gesetzt. Sind"
" Sie sicher, dass Sie stattdessen diese Schnittstelle verwenden möchten?"
3ebf2007 Dominic Cleal
7501834b Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Some other interface is already set as provisioning. Are you sure you want to "
"use this one instead?"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Es ist bereits eine andere Schnittstelle für die Bereitstellung gesetzt. Sind "
"Sie sicher, dass Sie stattdessen diese Schnittstelle verwenden möchten?"

msgid "virtual attached to %s"
msgstr "virtuell angeschlossen an %s"

msgid "virtual"
msgstr "virtuell"

msgid "physical"
msgstr "physikalisch"
7501834b Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Reboot and build"
msgstr "Neustarten und erstellen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
4b3e34ed Thomas Bendler
861fa117 Dominic Cleal
msgid "All items"
msgstr "Alle Items"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
4b3e34ed Thomas Bendler
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Deselect All"
msgstr "Alle abwählen"
4b3e34ed Thomas Bendler
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Selected items"
msgstr "Ausgewählte Elemente"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select this since it belongs to a host"
msgstr "Wählen Sie dies, da es zu einem Host gehört"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This is used by a host"
msgstr "Dies wird von einem Host verwendet."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This is inherited from parent"
msgstr "Dies wird von einem Elternelement vererbt."
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parent is already selected"
msgstr "Übergeordnetes Objekt ist bereits ausgewählt"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "new"
msgstr "neu"
7501834b Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Very Strong"
msgstr "Sehr stark"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
3ebf2007 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password is too short"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ihr Passwort ist zu kurz"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Do not use your email as your password"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verwenden Sie nicht Ihre E-Mail-Adresse ist Ihr Passwort"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password cannot contain your username"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ihr Passwort darf nicht Ihren Benutzernamen enthalten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use different character classes"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Andere Zeichenklassen verwenden"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Too many repetitions"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Zu viele Wiederholungen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password contains sequences"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ihr Passwort enthält mehr als 3 aufeinanderfolgende, gleiche Zeichen."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "password match"
msgstr "Passwort stimmt überein"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
4b3e34ed Thomas Bendler
3635731a Dominic Cleal
msgid "You are about to override the editor content, are you sure?"
msgstr "Sie sind im Begriff, den Editorinhalt zu überschreiben. Sind Sie sicher?"

msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Rendering the template, please wait..."
msgstr ""

msgid ""
"There was an error during rendering, return to the Code tab to edit the templa"
"te."
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"You are about to override the editor content with a previous version, are you "
"sure?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, den Editorinhalt mit einer früheren Version zu überschrei"
"ben. Sind Sie sicher?"

msgid "Revert to revision from: %s"
msgstr "Auf Revision zurücksetzen von: %s"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "View Diff"
msgstr "Unterschied Anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to edit.."
msgstr "Klicken um zu bearbeiten."
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must set host and port"
msgstr "muss Host und Port festlegen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Connected (unencrypted) to: %s"
msgstr "Verbinde (unverschlüsselt) mit: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Admin permissions required"
msgstr "Administratorberechtigungen erdorderlich"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"%{param} is not allowed as nested parameter for %{controller_name}. Allowed pa"
"rameters are %{allowed_params}"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"%{param} ist nicht als verschachtelter Parameter für %{controller_name} erlaub"
"t. Folgende Parameter sind erlaubt: %{allowed_params}"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{resource_name} not found by id '%{id}'"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "%{resource_name} nicht gefunden über Kennung '%{id}'"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unknown permission for %s"
msgstr "unbekannte Berechtigung für %s"
93bcad2e Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "sync external user groups on login"
msgstr "externe Benutzergruppen bei Anmeldung synchronisieren"

msgid ""
"Foreman API v1 is deprecated. Please use v2. If you still need to use v1, you "
"may do so by either passing 'version=1' in the Accept Header or using api/v1/ "
"in the URL."
msgstr ""
"Foreman API v1 ist veraltet. Bitte verwenden Sie v2. Sollten Sie v1 dennoch ve"
"rwenden müssen, können Sie dies tun, indem Sie entweder 'version=1' im Accept "
"Header übergeben oder api/v1/ in der URL verwenden."

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "for Libvirt and VMware only"
msgstr "nur für Libvirt und VMware"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested groups."
msgstr ""
"Gruppe %{current} kann nicht gelöscht werden, da sie verschachtelte Gruppen en"
"thält."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all architectures"
msgstr "Liste der Architekturen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all architectures for operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Architekturen für das Betriebssystem auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of operating system"
msgstr "Kennung des Betriebssystems"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an architecture"
msgstr "Architektur anzeigen"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating system IDs"
msgstr "Betriebssystemkennungen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an architecture"
msgstr "Architektur erstellen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an architecture"
msgstr "Architektur aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an architecture"
msgstr "Architektur löschen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all audits"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Audits auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all audits for a given host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Prüfungen für einen angegebenen Host auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an audit"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Audit anzeigen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all LDAP authentication sources"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle LDAP-Authentifizierungsquellen auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "LDAP-Authentifizierungsquelle anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "defaults to 389"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardeinstellung ist 389"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if onthefly_register is true"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "erforderlich, wenn onthefly_register \"true\" ist"
9a280163 Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "groups base DN"
msgstr "gruppiert Base DN"

msgid "type of the LDAP server"
msgstr "Typ des LDAP-Servers"

msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP Filter"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "LDAP-Authentifizierungsquelle erstellen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an LDAP authentication source"
msgstr "LDAP-Authentifizierungsquelle aktualisieren"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "LDAP-Authentifizierungsquelle löschen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all autosign entries"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Autosign-Einträge auflisten"
6cb485ea Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
msgstr "Foreman API v2 ist zurzeit die Standard-API-Version."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "paginate results"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Ergebnisse nummerieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "number of entries per request"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "filter results"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ergebnisse filtern"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "sort results"
msgstr "Ergebnisse sortieren"

msgid "REPLACE locations with given ids"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Standorte durch angegebene Kennungen ERSETZEN"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "REPLACE organizations with given ids."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Organisationen durch angegebene Kennungen ERSETZEN"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope by locations"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Scope nach Standorten"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope by organizations"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Scope nach Organisationen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a bookmark"
msgstr "Lesezeichen anzeigen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a bookmark"
msgstr "Lesezeichen erstellen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a bookmark"
msgstr "Bookmark Aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lesezeichen löschen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all global parameters."
msgstr "Alle globalen Parameter auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a global parameter"
msgstr "Globalen Parameter anzeigen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a global parameter"
msgstr "Globale Parameter erstellen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a global parameter"
msgstr "Globalen Parameter aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a global parameter"
msgstr "Globalen Parameter löschen"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute attributes set"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenattributset erstellen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute attributes set"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenattributset aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of compute profiles"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste mit Rechenprofilen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofilen anzeigen"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofilen erstellen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofilen aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofilen löschen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all compute resources"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Rechenressourcen auflisten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource anzeigen"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Providers include %{providers}"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Provider umfassen %{providers}"
0bebeaf3 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "URL for Libvirt, oVirt, and OpenStack"
msgstr "URL für Libvirt, oVirt und OpenStack"
0bebeaf3 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Username for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Access Key for EC2."
msgstr "Benutzername für oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Access Key für EC2."
0bebeaf3 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Password for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Secret key for EC2"
msgstr "Passwort für oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Geheimer Schlüssel für EC2"
4b3e34ed Thomas Bendler
3635731a Dominic Cleal
msgid "for oVirt, VMware Datacenter"
msgstr "für oVirt, VMware Datacenter"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for EC2 only"
msgstr "nur für EC2"
93bcad2e Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "for OpenStack only"
msgstr "nur für OpenStack"
4b3e34ed Thomas Bendler
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "for VMware"
msgstr "für VMware"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource erstellen"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource aktualisieren"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource löschen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available images for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Abbilder für eine Rechenressource auflisten"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available clusters for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Cluster für eine Rechenressource auflisten"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available folders for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Ordner für eine Rechenressource auflisten"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available networks for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Netzwerke für eine Rechenressource auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available networks for a compute resource cluster"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Netzwerke für einen Rechenressourcencluster auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List resource pools for a compute resource cluster"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Ressourcen-Pools für ein Rechenressourcen-Cluster auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List storage domains for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Speicherdomänen for Rechnerressource auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List attributes for a given storage domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Attribute für eine angegebene Speicherdomäne auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Associate VMs to Hosts"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "VMs den Hosts zuweisen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of config groups"
msgstr "Alle Konfigurationsgruppen auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe anzeigen"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe erstellen"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe Aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe löschen"

msgid "List provisioning templates"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlagen auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlagen pro Betriebssystem auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlagen pro Standort auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlagen pro Organisation auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show provisioning template details"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Details der Bereitstellungsvorlage anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "template name"
msgstr "Vorlagenname"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "not relevant for snippet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "nicht relevant für Snippet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of template combinations (hostgroup_id, environment_id)"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Abfolge von Vorlagenkombinationen (hostgroup_id, environment_id)"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of operating system IDs to associate with the template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Abfolge von Betriebssystem-Kennungen, die der Vorlage zugeordnet werden sollen"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Whether or not the template is locked for editing"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ob die Vorlage für die Bearbeitung gesperrt ist oder nicht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a provisioning template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlage erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a provisioning template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlage aktualisieren"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "template version"
msgstr "Vorlagenversion"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a provisioning template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlage löschen"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standard-PXE-Menü auf allen konfigurierten TFTP-Servern aktualisieren"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone a provision template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlage klonen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get dashboard details"
msgstr "Übersichtsseitendetails abholen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Domänen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Domänen pro Subnetz"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Domänen pro Standort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Domänen pro Organisation"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of subnet"
msgstr "Kennung des Subnetzes"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Domäne anzeigen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or domain name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Numerische Kennung oder Domänenname"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The full DNS domain name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Der vollständige DNS-Domänenname"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Description of the domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Beschreibung der Domäne"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS proxy to use within this domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "DNS-Proxy für diese Domäne"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of parameters (name, value)"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Abfolge von Parametern (name, value)"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a domain"
msgstr "Domäne erstellen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a domain"
msgstr "Domain Aktualisieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Domäne löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all environments"
msgstr "Alle Umgebungen auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments of Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Umgebungen der Puppet-Klasse auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Umgebungen pro Standort auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Umgebungen pro Organisation auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Puppet-Klasse"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an environment"
msgstr "Umgebung anzeigen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an environment"
msgstr "Umgebung erstellen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an environment"
msgstr "Umgebung aktualisieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an environment"
msgstr "Umgebung löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all external user groups for user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle externen Benutzergruppen für die Benutzergruppe auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle externen Benutzergruppen für die LDAP-Authentifizierungsquelle auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of user group"
msgstr "Kennung oder Name der Benutzergruppe"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an external user group for user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Externe Benutzergruppe für die Benutzergruppe anzeigen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an external user group for LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Externe Benutzergruppe für die LDAP-Authentifizierungsquelle anzeigen"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of external user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung oder Name der externen Benutzergruppe"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group information"
msgstr "Externe Benutzergruppeninformation"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group name"
msgstr "Externer Benutzergruppenname"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of linked authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der verknüpften Authentifizierungsquelle"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an external user group linked to a user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Mit einer Benutzergruppe verknüpfte, externe Benutzergruppe erstellen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update external user group"
msgstr "Externe Benutzergruppe aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh external user group"
msgstr "Externe Benutzergruppe aktualisieren"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an external user group"
msgstr "Externe Benutzergruppe löschen"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name external user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung oder Name der externen Benutzergruppe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all fact values"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Faktwerte auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all fact values of a given host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Faktwerte eines angegebenen Hosts auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all filters"
msgstr "Alle Filter auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a filter"
msgstr "Filter anzeigen"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a filter"
msgstr "Erstelle einen Filter"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a filter"
msgstr "Filter Aktualisieren"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a filter"
msgstr "Filter löschen"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show available API links"
msgstr "Verfügbare API-Verknüpfungen anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show status"
msgstr "Status anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet class IDs for host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen-Kennungen für den Host auflisten"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add a Puppet class to host"
msgstr "Puppet-Klasse dem Host zuweisen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of host"
msgstr "Hostkennung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove a Puppet class from host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse vom Host entfernen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet class IDs for host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen-Kennungen für die Hostgruppe auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add a Puppet class to host group"
msgstr "Puppet-Klasse der Hostgruppe zuweisen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of host group"
msgstr "Kennung der Hostgruppe"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove a Puppet class from host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse von Hostgruppe entfernen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups"
msgstr "Alle Hostgruppen auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups for a Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Hostgruppen für eine Puppet-Klasse auflisten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Hostgruppen pro Standort auflisten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Hostgruppen pro Organisation auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a host group"
msgstr "Hostgruppe anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a host group"
msgstr "Hostgruppe erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host group"
msgstr "Hostgruppe aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host group"
msgstr "Hostgruppe löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested host groups."
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Gruppe %{current} kann nicht gelöscht werden, da sie verschachtelte Hostgruppe"
"n enthält."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppe klonen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hosts"
msgstr "Alle Hosts auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hosts for a host group"
msgstr "Alle Hosts für eine Hostgruppe auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hosts pro Standort auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hosts pro Organisation auflisten"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per environment"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hosts pro Umgebung auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of location"
msgstr "Standortkennung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of organization"
msgstr "Kennung der Organisation"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of environment"
msgstr "Umgebungskennung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a host"
msgstr "Host anzeigen"
e2c2abfe Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if locations are enabled"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "erforderlich, wenn Standorte aktiviert sind"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if organizations are enabled"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "erforderlich, wenn Organisationen aktiviert sind"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"erforderlich, wenn der Host gemanagt und der Wert nicht von einer Hostgruppe v"
"ererbt ist"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "nicht erforderlich, wenn ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"required for managed host that is bare metal, not required if it's a virtual m"
"achine"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"erforderlich für Bare-Metal-Host, nicht erforderlich, wenn der Host eine virtu"
"elle Maschine ist"
0a48a01a Dominic Cleal
6cb485ea Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not"
" inherited from host group"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"erforderlich, wenn die Bereitstellung nicht image-basiert, der Host gemanagt u"
"nd der Wert nicht von einer Hostgruppe vererbt ist"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"erforderlich, wenn der Host gemanagt und keine spezifische Partition definiert"
" ist"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "nil means host is bare metal"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "\"nil\" bedeutet, dass es sich um einen Bare-Metal-Host handelt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"required if host is managed and value is not inherited from host group or defa"
"ult password in settings"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"erforderlich, wenn der Host gemanagt und der Wert nicht von einer Hostgruppe o"
"der einem Standardpasswort in den Einstellungen vererbt ist"
3ebf2007 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Host's owner type"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Eigentümertyp des Hosts"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"True/False flag whether a host is managed or unmanaged. Note: this value also "
"determines whether several parameters are required or not"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"True/False-Flag, ob ein Host gemanagt oder ungemanagt ist. Hinweis: Dieser Wer"
"t bestimmt außerdem, ob mehrere Parameter erforderlich sind oder nicht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"UUID zum Tracken des Status der Orchestrierungsaufgaben, GET /api/orchestratio"
"n/:UUID/tasks"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional information about this host"
msgstr "Weitere Informationen über diesen Host"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Host's network interfaces."
msgstr "Netzwerkschnittstelle des Hosts"

msgid "Additional compute resource specific attributes."
msgstr "Zusätzliche rechnerressourcen-spezifische Attribute"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a host"
msgstr "Host erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host"
msgstr "Host Aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host"
msgstr "Host löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get status of host"
msgstr "Hoststatus abholen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Get vm attributes of host"
msgstr "VM-Attribute des Hosts abrufen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Force a Puppet agent run on the host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Agent-Lauf auf dem Host erzwingen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate the host from a VM"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host von einer VM lösen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run a power operation on host"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Power-Operation auf Host ausführen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"power action, valid actions are (on/start), (off/stop), (soft/reboot), (cycle/"
"reset), (state/status)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Power-Atkionen, gültige Aktionen sind (on/start), (off/stop), (soft/reboot), ("
"cycle/reset), (state/status)"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown power action: available methods are %s"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Unbekannte Power-Aktion: verfügbare Methoden sind %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Boot host from specified device"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Host von angegebenem Gerät starten"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Boot Device, gültige Geräte sind Festplatte, CD-Rom, PXE, BIOS"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown device: available devices are %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Unbekanntes Gerät: verfügbare Geräte sind %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fakten für einen Host hochladen mit Erstellung des Hosts, wenn erforderlich"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hostname of the host"
msgstr "Hostname des Hosts"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hash containing the facts for the host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hash, der die Fakten für den Host enthält"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional: certname of the host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "optional: Certname des Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional: the STI type of host to create"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "optional: der STI-Typ des zu erstellenden Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid type for host creation via facts: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "ungültiger Typ für Hosterstellung mittels Fakten: %s"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A problem occurred when detecting host type: %s"
msgstr "Es trat ein Problem auf bei der Erkennung des Hosttyp: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for a compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Abbilder für eine Rechenressource auflisten"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Abbilder für das Betriebssystem auflisten"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for architecture"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Abbilder für die Architektur auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Rechenressource"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of architecture"
msgstr "Kennung der Architektur"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an image"
msgstr "Abbild anzeigen"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an image"
msgstr "Ein Abbild erstellen"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an image"
msgstr "Abbild aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an image"
msgstr "Abbild löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for host"
msgstr "Alle Host-Schnittstellen auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Schnittstellen für Domäne auflisten"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Schnittstellen für das Subnetz auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of host"
msgstr "Kennung oder Name des Hosts"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung oder Name der Domäne"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of subnet"
msgstr "Kennung oder Name des Subnetzes"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an interface for host"
msgstr "Schnittstelle für den Host anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of interface"
msgstr "Kennung oder Name der Schnittstelle"
3dfb6e4c Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
msgstr ""
"MAC-Adresse der Schnittstelle. Erforderlich für gemanagte Bare-Metal-Schnittst"
"ellen."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address of interface"
msgstr "IP-Adresse der Schnittstelle"
8998b75a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Interface type, e.g. bmc. Default is %{default_nic_type}"
msgstr "Schnittstellentyp, z.B. BMC. Standard ist %{default_nic_type}"
3dfb6e4c Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Interface's DNS name"
msgstr "DNS-Name der Schnittstelle"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman subnet ID of interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Foreman-Subnetzkennung der Schnittstelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman domain ID of interface. Required for primary interfaces on managed hos"
"ts."
msgstr ""
"Foreman-Domänen-Kennung der Schnittstelle. Erforderlich für Primärschnittstell"
"en auf gemanagten Hosts."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Device identifier, e.g. eth0 or eth1.1"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Gerätebezeichner, z.B. eth0 oder eth1.1"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be"
" configured during provisioning?"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Soll diese Schnittstelle über DHCP- und DNS-Smart-Proxy verwaltet werden, oder"
" soll sie bei der Bereitstellung konfiguriert werden?"
7501834b Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each mana"
"ged hosts needs to have one primary interface."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Soll diese Schnittstelle zum Erstellen des FQDN des Hosts verwendet werden? Je"
"der gemanagte Host muss eine Primärschnittstelle aufweisen."
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hos"
"ts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Soll diese Schnittstelle für TFTP von PXELinux (oder SSH für image-basierte Ho"
"sts) verwendet werden? Jeder gemanagte Host muss eine Bereitstellungsschnittst"
"elle aufweisen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Only for BMC interfaces."
msgstr "Nur für BMC-Schnittstellen."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface provider, e.g. IPMI. Only for BMC interfaces."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Schnittstellen-Provider, z.B. IPMI. Nur für BMC-Schnittstellen."
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alias or VLAN device"
msgstr "Alias oder VLAN-Gerät"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"VLAN tag, this attribute has precedence over the subnet VLAN ID. Only for virt"
"ual interfaces."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"VLAN-Tag, dieses Atttribut hat Vorrang vor der Subnetz-VLAN-Kennung. Nur für v"
"irtuelle Schnittstellen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1. Only f"
"or virtual interfaces."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Kennung der Schnittstelle, zu der diese Schnittstelle gehört, z.B. eth1. Nur f"
"ür virtuelle Schnittstellen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bond mode of the interface, e.g. balance-rr. Only for bond interfaces."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Bond-Modus der Schnittstelle, z.B. balance-rr. Ausschließlich für Bond-Schnitt"
"stellen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Identifiers of slave interfaces, e.g. `['eth1', 'eth2']`. Only for bond interf"
"aces."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Kennungen der Slave-Schnittstellen, z.B. `['eth1', 'eth2']`. Ausschließlich fü"
"r Bond-Schnittstellen."
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Space separated options, e.g. miimon=100. Only for bond interfaces."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Durch Leerzeichen getrennte Optionen, z.B. miimon=100. Ausschließlich für Bond"
"-Schnittstellen."
9a3500c5 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Additional compute resource specific attributes for the interface."
msgstr "Zusätzliche rechnerressourcen-spezifische Attribute für die Schnittstelle."

msgid "interface information"
msgstr "Schnittstelleninformation"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an interface on a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Schnittstelle auf einem Host erstellen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host's interface"
msgstr "Host-Schnittstelle aktualisieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of interface"
msgstr "Kennung der Schnittstelle"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host's interface"
msgstr "Host-Schnittstelle löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "a location"
msgstr "ein Standort"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "List of email notifications"
msgstr "Lister der E-Mail-Benachrichtigungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Show an email notification"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung anzeigen"
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or email notification name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Numerische Kennung oder E-Mail-Benachrichtigungsname"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating system family, available values: %{operatingsystem_families}"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystemfamilie, verfügbare Werte: %{operatingsystem_families}"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all installation media"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Installationsmedien auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Medien für ein Betriebssystem auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Medien für einen Standort auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Medien pro Organisation auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a medium"
msgstr "Datenträger anzeigen"

msgid "Name of media"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Name des Mediums"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a medium"
msgstr "Medium erstellen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a medium"
msgstr "Medium aktualisieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a medium"
msgstr "Datenträger löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hardware models"
msgstr "Alle Hardwaremodelle auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a hardware model"
msgstr "Hardwaremodell anzeigen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a hardware model"
msgstr "Hardwaremodell erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a hardware model"
msgstr "Hardwaremodell aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a hardware model"
msgstr "Hardwaremodell löschen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems"
msgstr "Alle Betriebssysteme auflisten"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested architecture"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Betriebssysteme für verschachtelte Architektur auflisten"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested medium"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Betriebssysteme für verschachteltes Medium auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested partition table"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Betriebssysteme für verschachtelte Partitionstabelle auflisten"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested provisioning template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Betriebssysteme für verschachtelte Bereitstellungsvorlage auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of medium"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung des Mediums"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of partition table"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Partitionstabelle"
b777d0ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of template"
msgstr "Kennung der Vorlage"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem anzeigen"
db999987 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Root password hash function to use, one of MD5, SHA256, SHA512, Base64"
msgstr ""
"zu verwendende Root-Passwort-Hashfunktion, eine von MD5, SHA256, SHA512, Base6"
"4"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated architectures"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennungen von zugehörigen Architekturen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated provisioning templates"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennungen von zugehörigen Bereitstellungsvorlagen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated media"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennungen von zugehörigen Medien"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated partition tables"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennungen von zugehörigen Partitionstabellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List boot files for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bootdateien für ein Betriebssystem auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "an organization"
msgstr "eine Organisation"

msgid "List default templates combinations for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardvorlagen-Kombinationen für ein Betriebssystem auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List operating systems where this template is set as a default"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssysteme auflisten, für die diese Vorlage als Standard gesetzt ist"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of provisioning template"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Bereitstellungsvorlage"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a default template combination for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardvorlagen-Kombination für ein Betriebssystem anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
msgid "Create a default template combination for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardvorlagen-Kombination für ein Betriebssystem erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a default template combination for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardvorlagen-Kombination für ein Betriebssystem aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardvorlagen-Kombination für ein Betriebssystem löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of override values for a specific smart variable"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Liste der Überschreibungswerte für eine bestimmte Smart-Variable"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Liste der Überschreibungswerte für einen bestimmten Smart-Klassenparameter"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an override value for a specific smart variable"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für eine bestimmte Smart-Variable anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an override value for a specific smart class parameter"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für einen bestimmten Smart-Klassenparameter anzeigen"

msgid "Override match"
msgstr "Übereinstimmung überschreiben"

msgid "Override value"
msgstr "Wert überschreiben"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an override value for a specific smart variable"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für eine bestimmte Smart-Variable erzeugen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an override value for a specific smart class parameter"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für einen bestimmten Smart-Klassenparameter erzeugen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an override value for a specific smart variable"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für eine bestimmte Smart-Variable aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an override value for a specific smart class parameter"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für einen bestimmten Smart-Klassenparameter aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an override value for a specific smart variable"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für eine bestimmte Smart-Variable löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungswert für einen bestimmten Smart-Klassenparameter löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a host"
msgstr "Alle Parameter für einen Host auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a host group"
msgstr "Alle Parameter für eine Hostgruppe auflisten"

msgid "List all parameters for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Parameter für eine Domäne auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for an operating system"
msgstr "Alle Parameter für ein Betriebssystem auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a location"
msgstr "Alle Parameter für einen Standort auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for an organization"
msgstr "Alle Parameter für eine Organisation auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Domäne"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Host anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Hostgruppe anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Domäne anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für ein Betriebssystem anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Standort anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for an organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Organisation anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of parameter"
msgstr "Parameterkennung"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Host erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Hostgruppe erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Domäne erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für ein Betriebssystem erstellen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Standort erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for an organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Organisation erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Host aktualisieren"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Hostgruppe aktualisieren"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Domäne aktualisieren"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für ein Betriebssystem aktualisieren"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Standort aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for an organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Organisation aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Host löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Hostgruppe löschen"
a4a76553 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Domäne löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für ein Betriebssystem löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für einen Standort löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for an organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verschachtelten Parameter für eine Organisation löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für einen Host löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für eine Hostgruppe löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für eine Domäne löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für ein Betriebssystem löschen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameter for a location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für einen Standort löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameter for an organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle verschachtelten Parameter für eine Organisation löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all permissions"
msgstr "Alle Berechtigungen auflisten"

msgid "Show a permission"
msgstr "Berechtigung anzeigen"

msgid "List available resource types."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Verfügbare Ressourcentypen auflisten."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List installed plugins"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Installierte Plugins auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all partition tables"
msgstr "Alle Partitionstabellen auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all partition tables for an operating system"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Partitionstabellen für ein Betriebssystem auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "List all partition tables per location"
msgstr "Alle Partitionstabellen pro Standort auflisten"

msgid "List all partition tables per organization"
msgstr "Alle Partitionstabellen pro Organisation auflisten"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a partition table"
msgstr "Partitionstabelle anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Array of operating system IDs to associate with the partition table"
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Abfolge von Betriebssystem-Kennungen, die der Partitionstabelle zugeordnet wer"
"den sollen"
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Array of host IDs to associate with the partition table"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Abfolge von Host-Kennungen, die der Partitionstabelle zugeordnet werden sollen"
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Array of host group IDs to associate with the partition table"
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Abfolge von Hostgruppen-Kennungen, die der Partitionstabelle zugeordnet werden"
" sollen"
861fa117 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a partition table"
msgstr "Partitionstabelle erstellen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a partition table"
msgstr "Partitionstabelle aktualisieren"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a partition table"
msgstr "Partitionstabelle löschen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Clone a template"
msgstr "Vorlage klonen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen auflisten"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen für einen Host auflisten"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen für eine Hostgruppe auflisten"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for an environment"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Puppet-Klassen für eine Umgebung auflisten"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse anzeigen"
e2c2abfe Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse für Host anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for a host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse für eine Hostgruppe anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for an environment"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse für eine Umgebung anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a Puppet class"
msgstr "Erstelle eine Puppet-Klasse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a Puppet class"
msgstr "Puppet-Klasse aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c981ec92 Dominic Cleal
msgid "Delete a Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klasse löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of realms"
msgstr "Liste der Realms"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a realm"
msgstr "Realm anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or realm name"
msgstr "Numerische Kennung oder Name des Realms"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr "Name des Realms, z.B. EXAMPLE.COM"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proxy to use for this realm"
msgstr "Proxy für diesen Realm"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm type, e.g. FreeIPA or Active Directory"
msgstr "Art des Realms, z.B. FreeIPA oder Active Directory"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a realm"
msgstr "Realm erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a realm"
msgstr "Realm aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a realm"
msgstr "Realm löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all reports"
msgstr "Alle Berichte auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a report"
msgstr "Bericht anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hostname or certname"
msgstr "Hostname oder Zertifikatsname"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UTC time of report"
msgstr "UTC-Zeit des Berichts"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hash of status type totals"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Hash der Statustypensummen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hash of report metrics, can be just {}"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Hash der Berichtmetriken, kann einfach nur {} sein"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional array of log hashes"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Optionales Array der Log-Hashes"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a report"
msgstr "Bericht erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a report"
msgstr "Bericht löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show the last report for a host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Letzten Bericht für einen Host anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all roles"
msgstr "Alle Rollen auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a role"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rolle anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a role"
msgstr "Rolle erstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a role"
msgstr "Rolle aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
msgid "Delete a role"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr "Rolle löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all settings"
msgstr "Alle Einstellungen auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a setting"
msgstr "Einstellung anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a setting"
msgstr "Einstellung aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all smart class parameters"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Smart-Klassenparameter auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Klassenparameter für einen bestimmten Host"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Klassenparameter für eine bestimmte Hostgruppe"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Klassenparameter für eine bestimmte Puppetklasse"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific environment"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Klassenparameter für eine bestimmte Umgebung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class combina"
"tion"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Liste der Smart-Klassenparameter für eine bestimmte Umgebung/Puppet-Klasse-Kom"
"bination"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a smart class parameter"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Klassenparameter anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart class parameter"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Klassenparameter aktualisieren"

msgid "Whether the smart class parameter value is managed by Foreman"
msgstr "Ob der Smart-Klassenparameter von Foreman gemanagt wird"

msgid "Description of smart class"
msgstr "Beschreibung der Smart-Klasse"

msgid "Value to use when there is no match"
msgstr "Zu verwendender Wert, falls es keine Übereinstimmung gibt"

msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in t"
"he Puppet manifest for this parameter"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Übermitteln Sie diesen Parameter nicht über den ENC. Puppet wird den im Puppet"
"manifest für diesen Parameter definierten Wert verwenden."
c981ec92 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "The order in which values are resolved"
msgstr "Der Ablauf in welchem Werte aufgelöst werden"

msgid "Types of validation values"
msgstr "Typen von Validierungswerten"

msgid "Used to enforce certain values for the parameter values"
msgstr "Verwendet, um bestimmte Werte für die Parameterwerte umzusetzen"

msgid "Types of variable values"
msgstr "Typen von Variablenwerten"

msgid ""
"If true, will raise an error if there is no default value and no matcher provi"
"de a value"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Falls \"True\", wird dies einen Fehler erzeugen, wenn es keinen Standardwert gib"
"t und kein Treffer einen Wert liefert"
c981ec92 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Merge all matching values (only array/hash type)"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Alle übereinstimmenden Werte (nur vom Typ Array/Hash) zusammenführen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Remove duplicate values (only array type)"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Duplikate (nur vom Typ Array) entfernen"
c981ec92 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "List all smart proxies"
msgstr "Alle Smart-Proxys auflisten"

msgid "Show a smart proxy"
msgstr "Smart-Proxy anzeigen"

msgid "Create a smart proxy"
msgstr "Smart-Proxy erstellen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart proxy"
msgstr "Smart proxy aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a smart proxy"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Proxy löschen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh smart proxy features"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Proxy-Funktionen aktualisieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all smart variables"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Smart-Variablen auflisten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Variablen für einen bestimmten Host"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific host group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Variablen für eine bestimmte Hostgruppe"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific Puppet class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste der Smart-Variablen für eine bestimmte Puppet-Klasse"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a smart variable"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Variable anzeigen"

msgid "Name of variable"
msgstr "Name der Variable"

msgid "Puppet class ID"
msgstr "Puppet-Klassen-Kennung"

msgid "Default value of variable"
msgstr "Standardwert der Variable"

msgid "Description of variable"
msgstr "Beschreibung der Variable"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a smart variable"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Variable erstellen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart variable"
msgstr "Smart variable aktualisieren"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a smart variable"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Variable löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get statistics"
msgstr "Statistiken abholen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets"
msgstr "Liste von Subnetzen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets for a domain"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste von Subnetzen für eine Domäne"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets per location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste von Subnetzen pro Standort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets per organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Liste von Subnetzen pro Organisation"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a subnet"
msgstr "Subnetz anzeigen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet name"
msgstr "Subnetzname"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet network"
msgstr "Subnetznetzwerk"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Netmask for this subnet"
msgstr "Netzmaske für dieses Subnetz"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Primary DNS for this subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Primärer DNS für dieses Subnetz"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Secondary DNS for this subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sekundärer DNS für dieses Subnetz"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"IP Address auto suggestion mode for this subnet, valid values are \"DHCP\", \"Int"
"ernal DB\", \"None\""
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"automatischer IP-Adress-Vorschlagsmodus für dieses Subnetz, gültige Werte sind"
" \"DHCP\", \"Interne DB\", \"Keine\""
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Starting IP Address for IP auto suggestion"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Beginnende IP-Adresse für automatischen IP-Vorschlag"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ending IP Address for IP auto suggestion"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Abschließende IP-Adresse für automatischen IP-Vorschlag"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VLAN ID for this subnet"
msgstr "VLAN-Kennung für dieses Subnetz"
b777d0ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domains in which this subnet is part"
msgstr "Domänen, denen dieses Subnetz angehört"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP Proxy to use within this subnet"
msgstr "DHCP-Proxy für dieses Subnetz"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Proxy to use within this subnet"
msgstr "TFTP-Proxy für dieses Subnetz"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS Proxy to use within this subnet"
msgstr "DNS-Proxy für dieses Subnetz"

msgid ""
"Default boot mode for interfaces assigned to this subnet, valid values are \"St"
"atic\", \"DHCP\""
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Standard-Boot-Modus für Schnittstellen die diesem Subnetz zugewiesen sind, gül"
"tige Werte sind \"Statisch\", \"DHCP\""
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a subnet"
msgstr "Subnetz erstellen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a subnet"
msgstr "Subnet aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet numeric identifier"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Numerische Subnetzkennung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a subnet"
msgstr "Subnetz löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Alle Aufgaben für ein angegebenes Orchestrierungsereignis auflisten"

msgid "ID of config template"
msgstr "Kennung der Konfigurationsvorlage"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List template combination"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Vorlagenkombination auflisten"
b777d0ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "environment id"
msgstr "Umgebungskennung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host group id"
msgstr "Hostgruppenkennung"
42535267 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add a template combination"
msgstr "Vorlage-Kombination hinzufügen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show template combination"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Vorlagenkombination anzeigen"
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Update template combination"
msgstr "Vorlagen-Kombination aktualisieren"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a template combination"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Vorlagenkombination löschen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all template kinds"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Vorlagenarten auflisten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all user groups"
msgstr "Alle Benutzergruppen auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a user group"
msgstr "Benutzergruppe anzeigen"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a user group"
msgstr "Eine Benutzergruppe erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a user group"
msgstr "Benutzergruppe aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a user group"
msgstr "Benutzergruppe löschen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users"
msgstr "Alle Benutzer auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Aller Benutzer für die LDAP-Authentifizierungsquelle auflisten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for user group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Benutzer für die Benutzergruppe auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for role"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Benutzer für die Rolle auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for location"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Benutzer für den Standort auflisten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Benutzer für die Organisation auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of LDAP authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Authentifizierungsquelle"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of user group"
msgstr "Kennung der Benutzergruppe"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of role"
msgstr "Kennung der Rolle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a user"
msgstr "Benutzer anzeigen"

msgid "is an admin account"
msgstr "ist ein Administratorkonto"

msgid "User's timezone"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Zeitzone des Benutzers"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User's preferred locale"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bevorzugte Regionseinstellung des Benutzers"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a user"
msgstr "Einen Benutzer erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a user"
msgstr "Benutzer aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a user"
msgstr "Benutzer löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are trying to delete your own account"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sie versuchen, Ihren eigenen Account zu löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Email is Required"
msgstr "E-Mail erforderlich"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid query"
msgstr "Ungültige Anfrage"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully created %s."
msgstr "%s wurde angelegt."
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully updated %s."
msgstr "%s wurde aktualisiert."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully deleted %s."
msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown action name for success message: %s"
msgstr "Unbekannter Aktionsname für Erfolgsnachricht: %s"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Conflict - %s"
msgstr "Konflikt - %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler: %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization you had selected as your context has been deleted."
msgstr "Die Organisation, die Sie als Kontext gewählt hatten, wurde gelöscht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location you had selected as your context has been deleted."
msgstr "Der Standort, den Sie als Kontext gewählt hatten, wurde gelöscht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create at least one location before continuing."
msgstr "Du musst mindestens einen Ort erstellen, bevor du fortfahren kannst."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create at least one organization before continuing."
msgstr "Du musst mindestens eine Organisation anlegen, bevor du fortfahren kannst."
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "OK"
msgstr "OK"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid authenticity token"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ungültiger Authentifizierungs-Token"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark was successfully created."
msgstr "Das Lesezeichen wurde erfolgreich erstellt."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark was successfully updated."
msgstr "Das Lesezeichen wurde erfolgreich aktualisiert."
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s VM associated to a host"
msgid_plural "%s VMs associated to hosts"
msgstr[0] "%s VM diesem Host zugeordnet"
msgstr[1] "%s VMs diesem Host zugeordnet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM already associated with a host"
msgstr "VM ist bereits einem Host zugeordnet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM associated to host %s"
msgstr "VM zu Host %s zugeordnet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No host found to associate this VM with"
msgstr "Keinen Host für die Zuordnung zu dieser VM gefunden"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The virtual machine is being deleted."
msgstr "Die virtuelle Maschine wird gelöscht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to set console: %s"
msgstr "Konnte Konsole nicht setzen: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
msgstr "%{vm} ist nun %{vm_state}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to %{action} %{vm}"
msgstr "scheiterte an %{action} %{vm}"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error - %{message}"
msgstr "Fehler - %{message}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import puppet classes from puppet proxy."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klassen von Puppet-Proxy importieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Puppet-Klassen von Puppet-Proxy für eine Umgebung importieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optional comma-delimited string containing either 'new', 'updated', or 'obsole"
"te' that is used to limit the imported Puppet classes"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Optionaler kommaseparierter String, der entweder \"neu\", \"aktualisiert\" oder \"v"
"eraltet\" enthält und dazu verwendet wird, die importierten Puppet-Klassen einz"
"uschränken."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to update the environments and Puppet classes from the on-disk puppet i"
"nstallation: %s"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Fehler beim Aktualisieren von Umgebungen und Puppet-Klassen von der Puppet-Fes"
"tplatteninstallation: %s"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No proxy found to import classes from, ensure that the smart proxy has the Pup"
"pet feature enabled."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Kein Proxy für den Import von Klassen gefunden. Bitte stellen Sie sicher, dass"
" die Puppet-Funktion für den Smart-Proxy aktiviert ist."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No changes to your environments detected"
msgstr "Keine Änderungen an deinen Umgebungen entdeckt"
b777d0ba Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Puppet class with id '%{id}' was not found"
msgstr "Puppet-Klasse mit der Kennung \"%{id}\" nicht gefunden"

msgid "Environment with id '%{id}' was not found"
msgstr "Umgebung mit der Kennung \"%{id}\" nicht gefunden"

msgid "Host with id '%{id}' was not found"
msgstr "Host mit der Kennung \"%{id}\" nicht gefunden"

msgid "Hostgroup with id '%{id}' was not found"
msgstr "Hostgruppe mit der Kennung \"%{id}\" nicht gefunden"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User IDs"
msgstr "Benutzerkennungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart proxy IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Smart-Proxy-Kennungen"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resource IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressourcen-Kennungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Media IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Medien-Kennungen"
b777d0ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning template IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlagen-Kennungen"
832b68ef Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Partition template IDs"
msgstr "Partitionsvorlagenkennungen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domain IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Domänen-Kennungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Realm-Kennungen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Kennungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3ba9aa0a Dominic Cleal
msgid "Environment IDs"
msgstr "Umgebungskennungen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet IDs"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Subnetz-Kennungen"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all :resource_id"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Ressourcen-Kennungen auflisten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show :a_resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ":a_resource anzeigen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create :a_resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ":a_resource erstellen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update :a_resource"
msgstr ":a_resource aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete :a_resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ":a_resource löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete %{current} because it has nested %{sti_name}."
msgstr "%{current} kann nicht gelöscht werden, da es verschachtelte %{sti_name} hat."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid search query: %s"
msgstr "Ungültige Suchanfrage: %s"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No smart proxy was found to import environments from, ensure that at least one"
" smart proxy is registered with the 'puppet' feature."
msgstr ""
"Kein Smart-Proxy für den Import von Umgebungen gefunden. Bitte stellen Sie sic"
"her, dass Sie mindestens einen Smart-Proxy bei der \"puppet\"-Funktion registrie"
"rt haben."
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Successfully updated environments and Puppet classes from the on-disk Puppet i"
"nstallation"
msgstr ""
"Umgebungen und Puppet-Klassen wurden erfolgreich von der Puppet-Festplattenins"
"tallation aktualisiert"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to update environments and Puppet classes from the on-disk Puppet insta"
"llation: %s"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Fehler beim Aktualisieren von Umgebungen und Puppet-Klassen von der Puppet-Fes"
"tplatteninstallation: %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your session has expired, please login again"
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen, bitte melde dich erneut an"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All mismatches between hosts and %s have been fixed"
msgstr "Alle Fehlanpassungen zwischen Hosts und %s wurden gefixed"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All mismatches between hosts and locations/organizations have been fixed"
msgstr "Alle Fehlanpassungen zwischen Hosts und Orten/Organisationen wurden gefixed"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts previously with no %{single} are now assigned to %{name}"
msgstr ""
"Alle Systeme welche vorher keine %{single} hatten, wurden nun %{name} zugeordn"
"et"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Selected hosts are now assigned to %s"
msgstr "Ausgewählte Hosts sind nun %s zugewiesen"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group %{name} refreshed"
msgstr "Externe Benutzergruppe %{name} aktualisiert"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group %{name} could not be refreshed"
msgstr "Externe Benutzergruppe %{name} konnte nicht aktualisiert werden"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following fields would need reviewing"
msgstr "Die folgenden Felder müssen nochmals geprüft werden"
ce63a0d2 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "PXE"
msgstr "PXE"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"

3635731a Dominic Cleal
msgid "The marked fields will need reviewing"
msgstr "Die markierten Felder benötigen eine Prüfung"
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Unable to generate output, Check log files"
msgstr "Kann keine Ausgabe erzeugen. Bitte Logdateien prüfen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully executed, check log files for more details"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ""
"Erfolgreich ausgeführt, für weitere Informationen bitte die Protokolldateien p"
"rüfen"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enabled %s for reboot and rebuild"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "%s für Neustart und Neuerstellung aktiviert"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to reboot %s."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enabled %s for rebuild on next boot"
msgstr "aktiviere %s für Neuerstellung beim nächsten Systemstart"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to enable %{host} for installation: %{errors}"
msgstr "Fehler beim Aktivieren des Hosts %{host} für Installation: %{errors}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Canceled pending build for %s"
msgstr "Ausstehende Erstellung für %s abgebrochen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to cancel pending build for %s"
msgstr "Fehler beim Abbruch der ausstehenden Erstellung von %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{host} is about to %{action}"
msgstr "%{host} wird jetzt %{action}"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to %{action} %{host}: %{e}"
msgstr "Fehler beim %{action} von %{host}: %{e}"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{host} now boots from %{device}"
msgstr "%{host} startet jetzt von %{device}"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to configure %{host} to boot from %{device}: %{e}"
msgstr "Fehler beim Konfigurieren von %{host} zum Starten von %{device}: %{e}"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman now manages the build cycle for %s"
msgstr "Foreman verwaltet nun den Erstellungsablauf für %s"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
msgstr "Foreman verwaltet nun nicht mehr den Erstellungsablauf für %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to modify the build cycle for %s"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Build-Zyklus für %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host %s is not associated with a VM"
msgstr "Host %s ist keiner VM zugewiesen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s has been disassociated from VM"
msgstr "%s ist nun nicht mehr der VM zugewiesen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No parameters were allocated to the selected hosts, can't mass assign."
msgstr ""
"Den ausgewählten Hosts wurden keine Parameter zugewiesen, Massenzuweisung kann"
" nicht durchgeführt werden."
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated all hosts!"
msgstr "Alle Systeme aktualisiert!"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
msgstr "%s Parameter aktualisiert, weitere Informationen unten"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No host group selected!"
msgstr "keine Hostgruppe ausgewählt!"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: changed host group"
msgstr "Hosts aktualisiert: Hostgruppe geändert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No environment selected!"
msgstr "keine Umgebung ausgewählt!"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: changed environment"
msgstr "Hosts aktualisiert: Umgebung geändert"

msgid "The selected hosts will execute a build operation on next reboot"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die ausgewählten Systeme werden eine Buildoperation beim nächsten Reboot ausfü"
"hren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts failed the build operation: %s"
msgstr "Die folgenden Systeme schlagen bei der Buildoperation fehl: %s"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Destroyed selected hosts"
msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
msgstr "Die folgende Systeme wurden nicht gelöscht: %s"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully executed, check reports and/or log files for more details"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Erfolgreich ausgeführt, bitte die Berichte und/oder die Protokolldateien für w"
"eitere Details prüfen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Some or all hosts execution failed, Please check log files for more informatio"
"n"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Einige oder alle Systemausführungen sind fehlgeschlagen, für weitere Informati"
036af1f5 Dominic Cleal
"onen bitte die Protokolldateien prüfen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: Disassociated from VM"
msgstr "Hosts aktualisiert: von VM gelöst"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with errors"
msgstr "Hosts mit Fehlern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Active Hosts"
msgstr "Aktive Hosts"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending Hosts"
msgstr "Ausstehende Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which didn't run puppet in the last %s"
msgstr "Systeme, welche Puppet in den letzten %s nicht ausgeführt haben"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with notifications disabled"
msgstr "Hosts mit deaktivierten Benachrichtigungen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid type: %s requested"
msgstr "ungültiger Typ: %s angefragt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Something went wrong while changing host type - %s"
msgstr "Bei der Änderung des Systemtyps %s ist ein Fehler aufgetreten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts were found with that id or name"
msgstr "Keine Hosts mit dieser Kennung oder diesem Namen gefunden"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts selected"
msgstr "Keine Systeme ausgewählt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
msgstr "Bei der Systemauswahl von %s ist ein Fehler aufgetreten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s selected hosts"
msgstr "%s ausgewählte Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were not %{action}: %{missed_hosts}"
msgstr "Die folgenden Systeme sind nicht %{action}: %{missed_hosts}"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully overridden all parameters of Puppet class %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle Parameter von Puppet-Klasse %s erfolgreich überschrieben"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully reset all parameters of Puppet class %s to their default values"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Alle Parameter von Puppet-Klasse %s erfolgreich auf ihre Standardwerte zurückg"
"esetzt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No parameters to override for Puppet class %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Keine Parameter für Puppet-Klasse %s zu überschreiben"
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Successfully deleted report."
msgstr "Bericht erfolgreich gelöscht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Role cloned from role %{old_name}"
msgstr "Rolle geklont von Rolle %{old_name}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "No changes found when refreshing features from %s."
msgstr "Beim Aktualisieren der Funktionen von %s wurden keine Änderungen gefunden"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Successfully refreshed features from %s."
msgstr "Funktionen erfolgreich von %s aktualisiert."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s core"
msgid_plural "%s cores"
msgstr[0] "%s Kern"
msgstr[1] "%s Kerne"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No new subnets found"
msgstr "Keine neuen Subnetze gefunden"

msgid "No subnets selected"
msgstr "Keine Subnetze"

msgid "Imported Subnets"
msgstr "Importierte Subnetze"
42535267 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "No host could be found for rendering the template"
msgstr ""

msgid "There was an error rendering the %{name} template: %{error}"
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Template locked"
msgstr "Vorlage gesperrt"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Template unlocked"
msgstr "Vorlage entsperrt"

c981ec92 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Failed to clean any old certificates or add the autosign entry. Terminating th"
"e build!"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Fehler beim Löschen der alten Zertifikate oder Hinzufügen des Autosign-Eintrag"
"es, Erstellung wird abgebrochen!"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to get a new realm OTP. Terminating the build!"
msgstr "Fehler beim Abrufen eines neuen Bereichs-OTP. Build wird abgebrochen!"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error rendering the %s template: "
msgstr "Es gab einen Fehler beim Ausführen des Templates %s:"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You cannot delete this user while logged in as this user."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Sie können diesen Benutzer nicht löschen, während Sie als dieser Benutzer ange"
"meldet sind."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logged out - See you soon"
msgstr "Abgemeldet - Bis bald"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove Parameter"
msgstr "Parameter entfernen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to remove %s"
msgstr "Klicken um %s zu entfernen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to add %s"
msgstr "Klicken, um %s hinzuzufügen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expand the chart"
msgstr "Diagramm ausklappen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change your avatar at gravatar.com"
msgstr "Avatar kann auf gravatar.com geändert werden"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "no value"
msgstr "kein Wert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inherit parent (%s)"
msgstr "Von übergeordnetem Objekt erben (%s)"
d715b325 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicken um zu bearbeiten"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "NA"
msgstr "Nicht verfügbar"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Template content changed %s"
msgstr "Bereitstellungsvorlage wurde geändert %s"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner changed to %s"
msgstr "Besitzer zu %s geändert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
msgstr "%{name} wurde von %{label1} zu %{label2} geändert"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameters that would be associated with hosts in this %s"
msgstr "Parameter, welche mit Hosts in dieser %s verknüpft würden"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b>Source:</b> %{type} %{name}"
msgstr "<b>Quelle:</b> %{type} %{name}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Additional info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Use Puppet default"
msgstr "Verwende Puppet-Standard"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Explain use Puppet default"
msgstr "Erläutere die Verwendung des Puppet-Standards"

3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC.<br>Puppet will use the value defined i"
"n the manifest."
msgstr ""
"Übermitteln Sie diesen Parameter nicht über den ENC.<br>Puppet wird den im Man"
"ifest definierten Wert verwenden."
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "On"
msgstr "Ein"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Off"
msgstr "Aus"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %{vm} %{act} möchten?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to %{act} %{vm}?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %{vm} %{act} möchten?"

msgid "Power%s"
msgstr "Strom %s"

msgid "Unknown Power State"
msgstr "Unbekannter Stromzustand"

msgid "Console"
msgstr "Konsole"

msgid "%s - Press Shift-F12 to release the cursor."
msgstr "%s - Drücke Umschalttaste-F12, um den Cursor freizugeben."

msgid "Physical (Bridge)"
msgstr "Physikalische (Bridge)"

msgid "Virtual (NAT)"
msgstr "Virtuell (NAT)"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Add to dashboard"
msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Generated at %s"
msgstr "Erstellungszeitpunkt: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage dashboard"
msgstr "Übersichtsseite verwalten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Save dashboard"
msgstr "Übersichtsseite speichern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reset to default"
msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Restore widgets"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Widgets wiederherstellen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending changes"
msgstr "Ausstehende Änderungen"
a83e00ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Out of sync"
msgstr "Nicht synchronisiert"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No report"
msgstr "Kein Report"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notification disabled"
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Configuration Status"
msgstr "Status der Hostkonfiguration"
6cb485ea Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Number Of Clients"
msgstr "Anzahl der Clients"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Minutes Ago"
msgstr "Minuten vorbei"
6cb485ea Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Applied"
msgstr "Angewendet"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Applied
msgid "Applied|A"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Angewendet|A"
6cb485ea Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Restarted"
msgstr "Neu gestartet"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Restarted
msgid "Restarted|R"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neu gestartet|N"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
msgid "Failed|F"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehlgeschlagen|F"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial characters of Failed Restarts
msgid "Failed Restarts|FR"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehlgeschlagene Neustarts|FN"
6cb485ea Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Failed Restarts"
msgstr "fehlgeschlagene Neustarts"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Skipped
msgid "Skipped|S"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Übersprungen|Ü"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Pending
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "pending"
msgid "Pending|P"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ausstehend|A"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Puppet Environment"
msgstr "Neue Puppet-Umgebung"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %s children fact values"
msgstr "Alle untergeordneten Faktenwerte für %s anzeigen"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %s fact values"
msgstr "Alle %s Faktwerte anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expand nested items"
msgstr "Verschachtelte Elemente ausklappen"
a5405780 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Show full value"
msgstr "Zeige alle Werte"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Context"
msgstr "Jeder Kontext"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This group has nested groups!"
msgstr "Diese Gruppe hat Untergruppen!"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please delete all nested groups before deleting it."
msgstr "Bitte löschen Sie vorher alle Untergruppen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet CA"
msgstr "Puppet-CA"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this puppet server as a CA server"
msgstr "Verwende diesen Puppet Server als CA Server"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Master"
msgstr "Puppet-Master"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this puppet server as an initial Puppet Server or to execute puppet runs"
msgstr ""
"Benutze diesen puppet server als den ersten Puppet Server oder um puppet runs "
"auszuführen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Host"
msgstr "Neuer Host"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "View last report details"
msgstr "Ansicht der letzten Reportdetails"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report Already Deleted"
msgstr "Report bereits gelöscht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "build"
msgid "Build|B"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Erstellen|E"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "disabled"
msgid "Disabled|D"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Deaktiviert|D"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "no reports"
msgid "No reports|N"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Keine Reports|K"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "sync" (out of sync)
msgid "Sync|S"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sync|S"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "error"
msgid "Error|E"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler|F"
d715b325 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "active"
msgid "Active|A"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Aktiv|A"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "OK"
msgid "OK|O"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "OK|O"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change Group"
msgstr "Gruppe ändern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change Environment"
msgstr "Umgebung ändern"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Parameters"
msgstr "Parameter bearbeiten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete Hosts"
msgstr "Hosts löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate Hosts"
msgstr "Hosts lösen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Build Hosts"
msgstr "Hosts erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run Puppet"
msgstr "Puppet ausführen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Organization"
msgstr "Organisation zuweisen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Location"
msgstr "Standort zuweisen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Action"
msgstr "Aktion auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed restarts"
msgstr "Fehlgeschlagene Neustarts"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Config Retrieval"
msgstr "Konfigurationsabfrage"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reports from the last %{days} days - %{count} reports found"
msgstr "Berichte aus den letzten %{days} Tagen - %{count} Berichte gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Support is disabled or this host is not managed"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Bereitstellungsunterstützung ist deaktiviert oder dieser Host wird nicht verwa"
"ltet"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find templates as this host has no operating system"
msgstr "Vorlagen konnten nicht gefunden werden, da dieser Host kein Betriebssystem hat"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No template found"
msgstr "Keine Vorlage gefunden"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template Type"
msgstr "Vorlagentyp"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Template"
msgstr "%s Vorlage"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
e2c2abfe Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Environment"
msgstr "Puppet-Umgebung"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Architecture"
msgstr "Host-Architektur"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group"
msgstr "Hostgruppe"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location"
msgstr "Ort"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificate Name"
msgstr "Zertifikatsname"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit your host"
msgstr "Deinen Host bearbeiten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel build"
msgstr "Erstellung abbrechen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel build request for this host"
msgstr "Erstellungs-Anfrage für diesen Host zurücknehmen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable rebuild on next host boot"
msgstr "Neuerstellung beim nächsten Systemstart aktivieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading power state ..."
msgstr "Stromzustand wird geladen..."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run puppet"
msgstr "Puppet ausführen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trigger a puppetrun on a node; requires that puppet run is enabled"
msgstr "Einen puppetrun auslösen auf einem Knoten; dazu muss puppet run aktiviert sein"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Are you sure you want to delete host %s? This will delete the virtual machine "
"and its disks, and is irreversible."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Host %s löschen möchten? Dies wird die Virtuelle"
" Maschine und alle Laufwerke unwiderruflich löschen."

msgid "Are you sure you want to delete host %s? This action is irreversible."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Host %s löschen möchten? Diese Aktion ist unwide"
"rruflich."
bb52de13 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Audits"
msgstr "Prüfungen"
832b68ef Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Host audit entries"
msgstr "Hostaudit-Einträge"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Browse host facts"
msgstr "Systemfakten durchsuchen"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Facts"
msgstr "Fakten"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Reports"
msgstr "Reporte"
bb52de13 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Browse host reports"
msgstr "Systemreporte durchsuchen"
bb52de13 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Puppet external nodes YAML dump"
msgstr "YAML-Ausgabe des externen Puppet-Knotens"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "YAML"
msgstr "YAML"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Allocation (GB)"
msgstr "Zuweisung (GB)"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "None"
msgstr "Keine"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Full"
msgstr "Voll"
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Size"
msgstr "Größe"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "remove network interface"
msgstr "Netzwerkschnittstelle löschen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface is up"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Schnittstelle ist aktiv"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface is down"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Schnittstelle ist inaktiv"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors occurred, build may fail"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler sind aufgetreten, Erstellen kann fehlschlagen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image"
msgstr "Abbild"
bb52de13 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Image ID as provided by the compute resource, e.g. ami-.."
msgstr "Abbildkennung, wie von der Rechenressource bereitgestellt, z.B. ami-."

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Image ID"
msgstr "Abbildkennung"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Caps lock ON"
msgstr "Caps-Lock AN"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to save"
msgstr "Kann nicht speichern"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Displaying <b>%{count}</b> entry"
msgid_plural "Displaying <b>all %{count}</b> entries"
msgstr[0] "Angezeigt wird <b>%{count}</b> Eintrag"
msgstr[1] "Angezeigt werden alle <b>%{count}</b> Einträge"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Displaying entries <b>%{from} - %{to}</b> of <b>%{count}</b> in total"
msgstr "Zeige Einträge <b>%{from} - %{to}</b> von <b>%{count}</b> in Summe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alert"
msgstr "Warnung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
9a280163 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "last %s day"
msgid_plural "last %s days"
msgstr[0] "letzter %s Tag"
msgstr[1] "letzte %s Tage"

msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildansicht"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet class"
msgstr "Puppet-Klasse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Class"
msgstr "Puppet-Klasse"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<dl><dt>String</dt> <dd>Everything is taken as a string.</dd><dt>Boolean</dt> "
"<dd>Common representation of boolean values are accepted.</dd><dt>Integer</dt>"
" <dd>Integer numbers only, can be negative.</dd><dt>Real</dt> <dd>Accept any n"
"umerical input.</dd><dt>Array</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must e"
"valuate to an array.</dd><dt>Hash</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that mu"
"st evaluate to an object/map/dict/hash.</dd><dt>YAML</dt> <dd>Any valid YAML i"
"nput.</dd><dt>JSON</dt> <dd>Any valid JSON input.</dd></dl>"
msgstr ""
"<dl><dt>String</dt> <dd>Alles wird als Zeichenkette übernommen.</dd><dt>Boolea"
"n</dt> <dd>Allgemeine Darstellungsformen von boolschen Werten werden akzeptier"
"t.</dd><dt>Integer</dt> <dd>Nur ganze Zahlen, können auch negativ sein.</dd><d"
"t>Real</dt> <dd>Akzeptiert jede numerische Eingabe.</dd><dt>Array</dt> <dd>Ein"
"e gültige JSON- oder YAML-Eingabe, welche ein Array darstellt.</dd><dt>Hash</d"
"t> <dd>Eine gültige JSON- oder YAML-Eingabe, welche zu einem Objekt/map/dict/h"
"ash passt.</dd><dt>YAML</dt> <dd>Jede gültige YAML-Eingabe.</dd><dt>JSON</dt> "
"<dd>Jede gültige JSON-Eingabe.</dd></dl>"
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Parameter types"
msgstr "Parametertypen"

6a7658b9 Lukas Zapletal
msgid "How values are validated"
69d55867 Dominic Cleal
msgstr "Wie Werte überprüft werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<dl><dt>List</dt> <dd>A list of the allowed values, specified in the Validator"
" rule field.</dd><dt>Regexp</dt> <dd>Validates the input with the regular expr"
"ession in the Validator rule field.</dd></dl>"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<dl><dt>List</dt> <dd>Eine Liste der erlaubten Werte, angegeben im Feld der Pr"
"üfungsregel.</dd><dt>Regexp</dt> <dd>Validiert die Eingabe des regulären Ausdr"
"ucks im Feld der Prüfungsregel.</dd></dl>"
a5405780 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Validator type"
msgstr "Prüftyp"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Validation types"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Prüftypen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b>Description:</b> %{desc}<br><b>Type:</b> %{type}<br> <b>Matcher:</b> %{matc"
"her}"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<b>Beschreibung:</b> %{desc}<br><b>Typ:</b> %{type}<br> <b>Matcher:</b> %{matc"
"her}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "No value error"
msgstr "Kein Werte-Fehler"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Required parameter without value.<br/><b>Please override!</b> <br><br><b>Descr"
"iption:</b>: %s"
msgstr ""
"Benötigter Parameter ohne Wert.<br/><b>Bitte überschreiben!</b> <br><br><b>Bes"
"chreibung:</b>: %s"
0a48a01a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "No value warning"
msgstr "Keine Werte-Warnung"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optional parameter without value.<br/><i>Won't be given to Puppet.</i> <br><br"
"><b>Description:</b> %s"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Optionaler Parameter ohne Wert.<br/><i>Wird nicht an Puppet weitergegeben.</i>"
" <br><br><b>Beschreibung:</b> %s"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Default templates are automatically added to new locations"
msgstr "Standardvorlagen werden automatisch zu neuen Standorten hinzugefügt."

msgid "Default templates are automatically added to new organizations"
msgstr "Standardvorlagen werden automatisch zu neuen Organisationen hinzugefügt."

msgid "Default templates are automatically added to new organizations and locations"
msgstr ""
"Standardvorlagen werden automatisch zu neuen Organisationen und Standorten hin"
"zugefügt."

msgid "Clone"
msgstr "Klon"

msgid "You are about to unlock a locked template."
msgstr "Sie sind im Begriff, eine gesperrte Vorlage zu entsperren."

msgid "This is for every location that uses it."
msgstr "Diese gilt für jeden verwendenen Standort."

msgid "This is for every organization that uses it."
msgstr "Diese gilt für jede verwendende Organisation."

msgid "This is for every location and organization that uses it."
msgstr "Diese gilt für jeden verwendenden Standort und jede verwendende Organisation."

msgid ""
"It is not recommended to unlock this template, as it is provided by %{vendor} "
"and may be overwritten. Please consider cloning it instead."
msgstr ""
"Es wird nicht empfohlen, diese Vorlage zu entsperren, da diese durch %{vendor}"
" bereitgestellt wird und überschrieben werden könnte. Bitte ziehen Sie in Betr"
"acht, sie stattdessen zu klonen."

msgid "Continue?"
msgstr "Fortfahren?"

msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

msgid "Lock"
msgstr "Sperren"

msgid "Delete %s?"
msgstr "%s löschen?"
c981ec92 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "valid"
msgstr "gültig"
3635731a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "revoked"
msgstr "zurückgezogen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Empty environment"
msgstr "Umgebung leeren"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deleted environment"
msgstr "Gelöschte Umgebung"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deleted environment %{env} and %{pcs}"
msgstr "Gelöschte Umgebung %{env} und %{pcs}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import"
msgstr "Import"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import from %s"
msgstr "Importiere von %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "%{name} has %{num_tag} class"
msgid_plural "%{name} has %{num_tag} classes"
msgstr[0] "%{name} hat %{num_tag} class"
msgstr[1] "%{name} hat %{num_tag} Klassen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
msgstr[0] "vor %s Minute"
msgstr[1] "vor %s Minuten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "vor %s Tag"
msgstr[1] "vor %s Tagen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "vor %s Woche"
msgstr[1] "vor %s Wochen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "vor %s Monat"
msgstr[1] "vor %s Monaten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All Reports"
msgstr "Alle Reporte"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select a period"
msgstr "Zeitraum auswählen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show log messages:"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Protokollmeldungen anzeigen:"
3ba9aa0a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Notices, warnings and errors"
msgstr "Hinweise, Warnungen und Fehler"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "All messages"
msgstr "Alle Meldungen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Warnungen und Fehler"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Errors only"
msgstr "Nur Fehler"
c981ec92 Dominic Cleal
7501834b Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"This setting is defined in the configuration file 'settings.yaml' and is read-"
"only."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Diese Einstellung ist in der Konfigurationsdatei 'settings.yaml' gesetzt und i"
"st schreibgeschützt."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign"
msgstr "Automatisch Signieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import subnets"
msgstr "Importiere Subnetze"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh features"
msgstr "Funktionen aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS Distribution"
msgstr "Betriebssystemverteilung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Architecture Distribution"
msgstr "Architekturverteilung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments Distribution"
msgstr "Verteilung der Umgebungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of CPUs"
msgstr "Anzahl der CPUs"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Class Distribution"
msgstr "Klassenverteilung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "used memory"
msgstr "Belegter Speicher"
861fa117 Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Average memory usage"
msgstr "Durchschnittliche Speicherauslastung"
6cb485ea Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "free memory"
msgstr "Freier Speicher"
6a7658b9 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "used swap"
msgstr "verbraucher Swap"
3635731a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "free swap"
msgstr "freier Swap"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Average swap usage"
msgstr "Durchschnittliche Swap-Verwendung"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Organization"
msgstr "Jede Organisation"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Location"
msgstr "Jeder Standort"
832b68ef Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "New Location"
msgstr "Neuer Ort"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "New Organization"
msgstr "Neue Organisation"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All users"
msgstr "Alle Benutzer"
0bebeaf3 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Select users"
msgstr "Benutzer auswählen"

msgid "All smart proxies"
msgstr "Alle Smart Proxys"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select smart proxies"
msgstr "Smart Proxys auswählen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All subnets"
msgstr "Alle Subnetze"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Select subnets"
msgstr "Subnetze auswählen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All compute resources"
msgstr "Alle Rechenressourcen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select compute resources"
msgstr "Rechenressource auswählen"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All media"
msgstr "Alle Medien"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select media"
msgstr "Medien auswählen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Select provisioning templates"
msgstr "Bereitstellungsvorlagen auswählen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "All provisioning templates"
msgstr "Alle Bereitstellungsvorlagen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All partition tables"
msgstr "Alle Partitionstabellen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select partition tables"
msgstr "Partitionstabelle auswählen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Select domains"
msgstr "Domänen auswählen"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All domains"
msgstr "Alle Domänen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All realms"
msgstr "Alle Realms"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select realms"
msgstr "Realms auswählen"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All environments"
msgstr "Alle Umgebungen"
3635731a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select environments"
msgstr "Umgebungen auswählen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All host groups"
msgstr "Alle Hostgruppen"
bb52de13 Lukas Zapletal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Select host groups"
msgstr "Hostgruppen auswählen"
036af1f5 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"
9a280163 Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute resource"
msgstr "Rechenressource"

aab73838 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model"
msgstr "Modell"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trend of the last %s days."
msgstr "Trend der letzten %s Tage."
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
":foreman_url is not set, please configure in the Foreman Web UI (Administer ->"
" Settings -> General)"
msgstr ""
":foreman_url ist nicht gesetzt, bitte im Foreman Web UI setzen (Administration"
" -> Einstellungen -> Allgemein)"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Must specify a user with email enabled"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Muss einen Benutzer mit aktivierter E-Mail angeben"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Audit summary"
msgstr "Auditzusammenfassung"

msgid "Must specify a valid user with email enabled"
msgstr "Muss einen gültigen Benutzer mit aktivierter E-Mail angeben"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Puppet Summary Report - F:%{failed} R:%{restarted} S:%{skipped} A:%{applied} F"
"R:%{failed_restarts} T:%{total}"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Puppet-Zusammenfassung - F:%{failed} N:%{restarted} Ü:%{skipped} A:%{applied} "
"FN:%{failed_restarts} G:%{total}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet error on %s"
msgstr "Puppet-Fehler auf %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Host %s is built"
msgstr "Host %s wurde erstellt"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Welcome to Foreman"
msgstr "Willkommen bei Foreman"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot create LDAP configuration for %s without dedicated service account"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"LDAP Konfiguration für %s kann ohne dediziertes Dienstkonto nicht erstellt wer"
"den"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid LDAP filter syntax"
msgstr "ungültige LDAP-Filtersyntax"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} is not a valid controller"
msgstr "%{value} ist kein gültiger Controller"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s is an unknown attribute"
msgstr "%s ist ein unbekanntes Attribut"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must provide a provider"
msgstr "muss einen Provider angeben"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unknown provider"
msgstr "unbekannter Anbieter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s console is not supported at this time"
msgstr "%s Konsole wird zu diesem Zeitpunkt nicht unterstützt"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not implemented for %s"
msgstr "Nicht für %s implementiert"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be changed"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann nicht geändert werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to access key"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Schlüssel"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find template %s"
msgstr "Vorlage %s konnte nicht gefunden werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM is not running!"
msgstr "VM läuft nicht!"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Unable to change VM display listen address, make sure the display is not attac"
"hed to localhost only"
msgstr ""
"Überwachungsadresse für VM-Anzeige konnte nicht geändert werden. Stellen Sie s"
"icher, dass die Anzeige nicht nur mit Localhost verbunden ist"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "At least one volume must be specified for image-based provisioning."
msgstr "Für abbildbasierte Bereitstellung muss mindestens ein Volume angegeben werden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Please specify volume size. You may optionally use suffix 'G' to specify volum"
"e size in gigabytes."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Bitte geben Sie die Datenträgergröße an. Sie können optional das Suffix \"G\" ve"
"rwenden, um die Datenträgergröße in Gigabytes anzugeben."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cluster ID is required to list available networks"
msgstr "Cluster-Kennung wird benötigt um verfügbare Netzwerke aufzulisten"

msgid ""
"The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate"
" authority. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute "
"resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button a"
"nd submit"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Das entfernte System gab einen öffentlichen Schlüssel an, der von einer unbeka"
"nnten Zertifizierungsstelle signiert wurde. Falls Sie sich sicher sind, dass d"
036af1f5 Dominic Cleal
"as entfernte System legitim ist, gehen Sie zur Bearbeiten-Seite der Rechenress"
"ource, klicken Sie auf die Schaltfläche \"Verbindung testen\" oder \"Datacenter l"
"aden\" und speichern Sie."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to create X509 certificate, error: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von X509-Zertifikat. Fehler: %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default"
msgstr "Standard"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The remote system presented a public key with hash %s but we're expecting a di"
"fferent hash. If you are sure the remote system is authentic, go to the comput"
"e resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button"
" and submit"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Das entfernte System gab einen öffentlichen Schlüssel mit dem Hash %s an, erwa"
"rtet wurde jedoch ein anderer Hash. Falls Sie sich sicher sind, dass das entfe"
036af1f5 Dominic Cleal
"rnte System legitim ist, gehen Sie zur Bearbeiten-Seite der Rechenressource, k"
"licken Sie auf die Schaltfläche \"Verbindung testen\" oder \"Datacenter laden\" un"
"d speichern Sie."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} memory"
msgstr "%{cpus} CPUs und %{memory} Speicher"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
msgstr "%{cores} Kerne und %{memory} Speicher"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} MB memory"
msgstr "%{cpus} CPUs und %{memory} MB Speicher"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot find user %s when switching context"
msgstr "Benutzer %s kann bei Kontextwechsel nicht gefunden werden"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is too long (maximum is 1 character)"
msgid_plural "is too long (maximum is %s characters)"
3635731a Dominic Cleal
msgstr[0] "ist zu lang (höchstens 1 Zeichen)"
msgstr[1] "ist zu lang (höchstens %s Zeichen)"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{task} task failed with the following error: %{e}"
msgstr "Aufgabe %{task} schlug aufgrund des folgenden Fehlers fehl: %{e}"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to perform rollback on %{task} - %{e}"
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen auf %{task} - %{e}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid method %s"
msgstr "ungültige Methode %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Render user data template for %s"
msgstr "Benutzerdatenvorlage rendern für %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Set up compute instance %s"
msgstr "Recheninstanz %s einrichten"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Acquire IP address for %s"
msgstr "Erlange IP-Adresse für %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Query instance details for %s"
msgstr "Instanzdetails für %s abfragen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Power up compute instance %s"
msgstr "Die Recheninstanz %s starten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resource update for %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenessourcenaktualisierung für %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Removing compute instance %s"
msgstr "Recheninstanz %s wird entfernt"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to create a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{message}\n"
" "
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Fehler beim Erstellen einer Rechnerressource %{compute_resource} Instanz %{nam"
"e}: %{message}\n"
" "

msgid ""
"%{image} needs user data, but %{os_link} is not associated to any provisioning"
" template of the kind user_data. Please associate it with a suitable template "
"or uncheck 'User data' for %{compute_resource_image_link}."
msgstr ""
"%{image} benötigt Benutzerdaten. Jedoch ist %{os_link} keiner Bereitstellungsv"
"orlage der Art user_data zugeordnet. Bitte weisen Sie eine geeignete Vorlage z"
"u, oder deaktivieren sie \"Benutzerdaten\" für %{compute_resource_image_link}."
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to remove certificates for %{name}: %{e}"
msgstr "Konnte die Zertifikate für %{name} nicht löschen: %{e}"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to save %s"
msgstr "konnte %s nicht speichern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to get IP for %{name}: %{e}"
msgstr "Konnte IP-Adresse für %{name}: %{e} nicht finden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to destroy a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Fehler beim Löschen einer Rechenressource %{compute_resource} Instanz %{name}:"
" %{e}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to power up a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Konnte die Recheninstanz %{name} auf %{compute_resource} nicht starten: %{e}"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to stop compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Konnte die Recheninstanz %{name} auf %{compute_resource} nicht stoppen: %{e}"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to update a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""
"Konnte die Recheninstanz %{name} auf %{compute_resource} nicht aktualisieren: "
"%{e} "
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to undo update compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Konnte die Aktualisierung der Recheninstanz %{name} auf %{compute_resource} ni"
"cht widerrufen: %{e}"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Selected image does not belong to %s"
msgstr "Ausgewähltes Abbild gehört nicht zu %s"
93bcad2e Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Could not find virtual machine network interface matching %s"
msgstr ""
"Keine Netzwerkschnittstelle der virtuellen Maschine gefunden, die übereinstim"
"men mit %s"

5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Unable to determine the host's boot server. The DHCP smart proxy failed to pro"
"vide this information and this subnet is not provided with TFTP services."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Kann den Bootserver des Hosts nicht bestimmen. Der DHCP-Smart Proxy konnte die"
"se Information nicht bereitstellen und dieses Subnetz ist nicht mit TFTP-Diens"
"ten ausgestattet."
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to detect boot server: %s"
msgstr "konnte Bootserver nicht erkennen: %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "DHCP not supported for this NIC"
msgstr "DHCP wird für diese Netzwerkkarte nicht unterstützt"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create DHCP Settings for %s"
msgstr "Erstelle DHCP-Einstellungen für %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove DHCP Settings for %s"
msgstr "DHCP-Einstellungen für %s entfernen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP conflicts removal for %s"
msgstr "DHCP-Konflikt entfernt für %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not match selected subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "stimmt nicht mit ausgewähltem Subnetz überein"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP records %s already exists"
msgstr "DHCP-Eintrag %s existiert bereits"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create DNS record for %s"
msgstr "Erstelle DNS-Eintrag für %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create Reverse DNS record for %s"
msgstr "Erstelle Reverse-DNS-Eintrag für %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove DNS record for %s"
msgstr "DNS-Eintrag für %s entfernen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove Reverse DNS record for %s"
msgstr "Reverse-DNS-Eintrag für %s entfernen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove conflicting DNS record for %s"
msgstr "Widersprüchlichen DNS-Eintrag für %s entfernen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove conflicting Reverse DNS record for %s"
msgstr "Widersprüchlichen Reverse-DNS-Eintrag für %s entfernen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS A Records %s already exists"
msgstr "DNS-A-Eintrag %s existiert bereits"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS PTR Records %s already exists"
msgstr "DNS-PTR-Eintrag %s existiert bereits"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to initialize the PuppetCA proxy: %s"
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Puppet-CA-Proxys: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete autosign entry for %s"
msgstr "Autosign-Eintrag für %s löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
msgstr "Puppet-CA-Zertifikate für %s löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to initialize the realm proxy: %s"
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Realm Proxy: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm proxy did not return a one-time password"
msgstr "Realm proxy hat kein Einmalpasswort zurückgegeben"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to create %{name}'s realm entry: %{e}"
msgstr "Fehler beim erstellen Realm-Eintrag für %{name}: %{e}"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create realm entry for %s"
msgstr "Realm-Eintrag für %s erstellen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update realm entry for %s"
msgstr "Realm-Eintrag wird für %s aktualisiert"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete realm entry for %s"
msgstr "Realm-Eintrag für %s löschen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr "Bereite Nachinstallationsskript für %s vor"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Wait for %s to come online"
msgstr "Warten, bis %s verfügbar wird"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable certificate generation for %s"
msgstr "Aktiviere Zertifikatsgenerierung für %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Configure instance %s via SSH"
msgstr "Konfiguriere Instanz %s mittels SSH"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find proper authentication method"
msgstr "Kann keine passende Authentifizierungsmethode finden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to login via SSH to %{name}: %{e}"
msgstr "Fehler bei der SSH-Anmeldung auf %{name}: %{e}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provision script had a non zero exit, removing instance"
msgstr "Bereitstellungsskript endete nicht fehlerfrei, Instanz wird entfernt"

msgid "Failed to launch script on %{name}: %{e}"
msgstr "Fehler beim Starten des Skripts auf %{name}: %{e}"

msgid ""
"No finish templates were found for this host, make sure you define at least on"
"e in your %s settings"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Es wurden keine Abschlussvorlagen für diesen Host gefunden, bitte stelle siche"
"r, dass mindestens eine Vorlage in deinen %s-Einstellungen zugewiesen ist"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to fetch boot files"
msgstr "Fehler beim Laden der Bootdateien"

msgid ""
"No %{template_kind} templates were found for this host, make sure you define a"
"t least one in your %{os} settings"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Es wurden keine %{template_kind}-Vorlagen für diesen Host gefunden, bitte stel"
"le sicher, dass mindestens eine in deinen %{os}-Einstellungen eingetragen ist"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to generate %{template_kind} template: %{e}"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der %{template_kind}-Vorlage: %{e}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Settings for %s"
msgstr "TFTP-Einstellungen für %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fetch TFTP boot files for %s"
msgstr "Hole TFTP-Bootdateien für %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove old TFTP Settings for %s"
msgstr "Alte TFTP-Einstellungen für %s entfernen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "has already been taken"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "ist bereits ausgewählt"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die folgenden Parameter eindeutig sind."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid %s selection, you must select at least one of yours"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Ungültige Auswahl von %s. Sie müssen mindestens eine von Ihren auswählen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be one of [ %s ]"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "muss eines der Folgenden sein: [ %s ]"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't find a valid Foreman Proxy with a Puppet feature"
msgstr "Kann keinen gültigen Foreman-Proxy mit Puppet-Unterstützung finden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not found in the authentication source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "wurde in der Authentifzierungsquelle nicht gefunden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP error - %{message}"
msgstr "LDAP-Fehler - %{message}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not permitted"
msgstr "ist nicht zulässig"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid search query: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "ungültige Suchanfrage: %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "filter for %s role"
msgstr "filtere nach Rolle %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Permissions must be of same resource type"
msgstr "Berechtigungen müssen vom selben Ressourcentyp sein"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must select at least one permission"
msgstr "Du musst zumindest eine Berechtigung auswählen."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can't assign organizations to this resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sie können dieser Ressource keine Organisationen zuweisen."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can't assign locations to this resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sie können dieser Ressource keine Standorte zuweisen."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner type needs to be one of the following: %s"
msgstr "Besitzertyp kann einer der folgenden sein: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host must have one primary interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host muss eine Primärschnittstelle aufweisen."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "managed host must have one provision interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "gemanagter Host muss eine Bereitstellungsschnittstelle aufweisen"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "some interfaces are invalid"
msgstr "einige Schnittstellen sind ungültig"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid time range"
msgstr "ungültiger Zeitraum"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "should be 8 characters or more"
msgstr "sollte 8 oder mehr Zeichen haben"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "should not be blank - consider setting a global or host group default"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"darf nicht leer sein. Erwägen Sie, einen globalen oder Hostgruppen-Standard fe"
"stzulegen"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be blank unless a custom partition has been defined"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann ohne definierte, spezifische Partition nicht leer sein"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is unknown"
msgstr "ist unbekannt"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "common"
msgstr "allgemeine"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "domain"
msgstr "Domäne"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "os"
msgstr "Betriebssystem"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to import %{klass} for %{name}: doesn't exists in our database - ignori"
"ng"
3ba9aa0a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Fehler beim Importieren der Klasse %{class} for %{name}: existiert nicht in de"
"r Datenbank - wird ignoriert"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "no puppet proxy defined - cant continue"
msgstr "kein Puppet-Proxy definiert - kann nicht fortfahren"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to execute puppetrun: %s"
msgstr "konnte Puppet-Run nicht ausführen: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending Installation"
msgstr "Ausstehende Installation"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Warnungen deaktiviert"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No reports"
msgstr "Keine Reporte"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown power management support - can't continue"
msgstr "Unbekannte Unterstützung für Stromzustand - Fortfahren nicht möglich"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Some interfaces are invalid"
msgstr "Einige Schnittstellen sind ungültig"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} does not belong to %{os} operating system"
msgstr "%{value} gehört nicht zum Betriebssystem %{os}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{e} does not belong to the %{environment} environment"
msgstr "%{e} gehört nicht zur Umgebung %{environment}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find IP address for '%s'"
msgstr "IP-Adresse für \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is an unsupported provisioning method"
msgstr "ist eine nicht unterstützte Bereitstellungsmethode"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be updated after host is provisioned"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann nach Bereitstellung des Hosts nicht aktualisiert werden"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must not include periods"
msgstr "darf keine Punkte enthalten"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hostgroup"
msgstr "Hostgruppe"

msgid "could not be found in %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "konnte in %s nicht gefunden werden"
c981ec92 Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "real"
msgstr "echt"
1e36eb82 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "boolean"
msgstr "Boolesch"

msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
3635731a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "json"
msgstr "json"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "hash"
msgstr "Hash"
861fa117 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "yaml"
msgstr "yaml"
3635731a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "array"
msgstr "Datenfeld"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "regexp"
msgstr "regulärer Ausdruck"
c981ec92 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "list"
msgstr "Liste"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid Host"
msgstr "Ungültiger Host"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid path"
msgstr "ungültiger Pfad"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid"
msgstr "ist ungültig"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global variable or class Parameter, not both"
msgstr "Globale Variable oder Klassen-Parameter, nicht beides"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{default_value} is not one of %{validator_rule}"
msgstr "%{default_value} ist nicht Teil von %{validator_rule}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can only be set for array or hash"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann nur für Array oder Hash gesetzt werden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can only be set for arrays that have merge_overrides set to true"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"kann nur für Arrays gesetzt werden, für die merge_overrides auf \"true\" gesetzt"
" ist"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid %s"
msgstr "ist ungültig %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} is not one of %{rules}"
msgstr "%{value} ist nicht Teil von %{rules}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{match} does not match an existing host"
msgstr "%{match} passt zu keinem existierenden Host"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{match} does not match an existing host group"
msgstr "%{match} passt zu keiner existierenden Gruppe"
1e36eb82 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
1e36eb82 Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
e27cbb68 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Only URLs with schema http://, https://, ftp:// or nfs:// are allowed (e.g. nf"
"s://server/vol/dir)"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"nur URLs mit Schema http://, https://, ftp:// or nfs:// sind zulässig (z.B. nf"
"s://server/vol/dir)"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not appear to be a valid nfs mount path"
msgstr "scheint kein gültiger NFS-Einhängepfad zu sein"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{record} is used by host in build mode %{what}"
msgstr "%{record} wird vom Host im Bereitstellungsmodus %{what} verwendet"

msgid "can't use the same value as the primary interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann nicht den gleichen Wert wie die Primärschnittstelle verwenden"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "already in use"
msgstr "bereits in Verwendung"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "can't find domain with this id"
msgstr "Domäne mit dieser Kennung konnte nicht gefunden werden"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't delete primary interface of managed host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Primärschnittstelle des gemanagten Hosts konnte nicht gelöscht werden"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't delete provision interface of managed host"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Bereitsstellungsschnittstelle des gemanagten Hosts konnte nicht gelöscht werde"
"n"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host already has primary interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host verfügt bereits über eine Primärschnittstelle"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host already has provision interface"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host verfügt bereits über eine Bereitstellungsschnittstelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "is not defined for host's location."
msgstr "ist nicht für den Standort des Hosts definiert"

msgid "is not defined for host's organization."
msgstr "ist nicht für die Organisation des Hosts definiert"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find a proxy with BMC feature"
msgstr "Es konnte kein für BMC konfigrierter Smart-Proxy gefunden werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "BMC"
msgstr "BMC"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"There is no proxy with BMC feature set up. Please register a smart proxy with "
"this feature."
msgstr ""
"Es ist kein Proxy mit BMC-Feature aufgesetzt. Bitte registrieren Sie einen Sma"
"rt-Proxy mit diesem Feature."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bond"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bond"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Only one bootable interface is allowed"
msgstr "Nur eine bootbare Schnittstelle erlaubt"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bootable"
msgstr "Bootfähig"
3dfb6e4c Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Can't add or remove `%s` from identifier"
msgstr "`%s` kann der Kennung nicht hinzugefügt oder davon entfernt werden."

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "subnet boot mode is not %s"
msgstr "Subnetz-Boot-Modus ist nicht %s"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating System version is required"
msgstr "Version des Betriebssystems benötigt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Operating system version already exists"
msgstr "Version vom Betriebssystem existiert bereits"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Attempting to construct an operating system image filename but %s cannot be bu"
"ilt from an image"
msgstr ""
"Versuche den Dateinamen eines Betriebssystemabbilds zu erstellen, aber %s kann"
" nicht aus einem Abbild erstellt werden"
a4a76553 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid medium for %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ungültiges Medium für %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid architecture for %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ungültige Architektur für %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid medium for %s"
msgstr "ungültiges Medium für %s"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid architecture for %s"
msgstr "ungültige Architektur für %s"
a4a76553 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Function not available for %s"
msgstr "Funktion für %s nicht verfügbar"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "parameters require an associated domain, operating system, host or host group"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Parameter erfordern verknüpfte(s,n) Domain, Betriebssystem, Host oder Hostgrup"
"pe"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You do not have permission to %s this location parameter"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Standortparameter zu %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You do not have permission to %s this organization parameter"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Organisationsparameter zu %s"
7501834b Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Must provide template kind"
msgstr "Vorlage muss angegeben werden"

msgid "Must provide an operating systems"
msgstr "Betriebssystem muss angegeben werden"

msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
msgstr "Keine TFTP-Proxys definiert, kann nicht fortfahren"

msgid ""
"Could not find a Configuration Template with the name \"PXELinux global default"
"\", please create one."
msgstr ""
"Konfigurationsvorlage namens \"PXELinux global default\" konnte nicht gefunden w"
"erden, bitte erstellen Sie eine."

msgid "failed to process template: %s"
msgstr "konnte Vorlage nicht verarbeiten: %s"

msgid "There was an error creating the PXE Default file: %s"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Erstellen der PXE Defaultdatei: %s"

msgid "PXE Default file has been deployed to all Smart Proxies"
msgstr "PXE-Vorgabendatei wurde auf alle Smart Proxys verteilt"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unsupported report status format"
msgstr "Statusformat des Reports nicht unterstützt"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid host list"
msgstr "ungültige Systemliste"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create the default user role."
msgstr "Kann keine default Benutzerrolle anlegen."
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create the anonymous role."
msgstr "Kann keine anonyme Rolle anlegen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Role is in use"
msgstr "Rolle ist in Verwendung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete built-in role"
msgstr "Kann die eingebaute Rolle nicht löschen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be a valid URI"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "muss eine gültige URI sein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be boolean"
msgstr "muss ein bool´scher Wert sein"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be integer"
msgstr "muss ganzzahlig sein"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be an array"
msgstr "muss ein Array sein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "parsing settings type '%s' from string is not defined"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Parsen des Einstellungstyps '%s' aus String ist nicht definiert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid: %s"
msgstr "ist ungültig: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not allowed to change"
msgstr "ist nicht möglich zu ändern"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use OAuth for API authorization"
msgstr "Foreman verwendet OAuth zur API-Authorisierung"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OAuth consumer key"
msgstr "OAuth-Kundenschlüssel"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OAuth consumer secret"
msgstr "OAuth-Kundengeheimnis"

msgid ""
"Foreman will map users by username in request-header. If this is set to false,"
" OAuth requests will have admin rights."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman weist Benutzer anhand des Benutzernamens im Anfrageheader zu. Ist dies"
" auf \"false\" gesetzt, erhalten OAuth-Anfragen Administratorrechte."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authenticati"
"on"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Nur bekannte Smart-Proxys können auf Funktionen zugreifen, die Smart-Proxy-Aut"
"hentifizierung verwenden"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Client SSL certificates are used to identify Smart Proxies (:require_ssl shoul"
"d also be enabled)"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Client-SSL-Zertifikate werden verwendet, um Smart-Proxys zu identifizieren (:r"
"equire_ssl sollte auch aktiviert sein)"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts that will be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/rep"
"ort importers and ENC output"
msgstr ""
"Hosts, welchen (zusätzlich zu Smart Proxys) vertraut wird, um Zugriff auf Fakt"
"en-/Reportimportern und ENC-Ausgaben zu ermöglichen"

msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
msgstr ""
"SSL-Zertifikatspfad, welchen Foreman bei der Kommunikation mit dessen Proxys v"
"erwenden wird"

msgid "SSL CA file that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""
"SSL-CA-Datei, welche Foreman bei der Kommunikation mit dessen Proxys verwenden"
" wird"

msgid "SSL Private Key file that Foreman will use to communicate with its proxies"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Private SSL-Schlüsseldatei, welche Foreman bei der Kommunikation mit dessen Pr"
"oxys verwenden wird"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environment variable containing the subject DN from a client SSL certificate"
msgstr "Umgebungsvariable, welche den Betreff-DN eines Client-SSL-Zertifikates enthält"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Environment variable containing the verification status of a client SSL certif"
"icate"
msgstr ""
"Umgebungsvariable, welche den Verifizierungsstatus eines Client-SSL-Zertifikat"
"es enthält"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Should Foreman encrypt websockets (VNC console access). Choose on, off or auto"
"."
msgstr ""
"Verschlüsselung von Websockets durch Foreman (VNC-Konsolenzugriff). Wählen Sie"
" on, off oder auto."

msgid "Private key that Foreman will use to encrypt websockets "
msgstr "Privater Schlüssel zur Verschlüsselung von Websockets "

msgid "Certificate that Foreman will use to encrypt websockets "
msgstr "Zertifikat, welches Foreman zum Verschlüsseln von WebSockets verwendet"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Redirect your users to this url on logout (authorize_login_delegation should a"
"lso be enabled)"
msgstr ""
"Benutzer beim Abmelden zu dieser URL weiterleiten (authorize_login_delegation "
"sollte ebenfalls aktiviert sein)"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Name of the external auth source where unknown externally authentication users"
" (see authorize_login_delegation) should be created (keep unset to prevent the"
" autocreation)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Name der externen Authentifizierungsquelle, in der unbekannte externe Authenti"
"fizierungsbenutzer (siehe authorize_login_delegation) erstellt werden sollen ("
"nicht auswählen, um automatische Erstellung zu verhindern)"
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER environment variable"
msgstr "Autorisiere Anmeldedelegation mit der Umgebungsvariable REMOTE_USER"

msgid ""
"Authorize login delegation with REMOTE_USER environment variable for API calls"
" too"
msgstr ""
"Erlaube Anmeldedelegation mit der REMOTE_USER-Umgebungsvariable auch für API A"
"ufrufe"

msgid "Log out idle users after a certain number of minutes"
msgstr "Inaktive Anwender nach einer bestimmten Zeit in Minuten abmelden"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The default administrator email address"
msgstr "Die Emailadresse des standart Administrators"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"URL where your Foreman instance is reachable (see also Provisioning > unattend"
"ed_url)"
msgstr ""
"URL, unter der Ihre Foreman-Instanz erreichbar ist (siehe auch Bereitstellung "
"> unattended_url)"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Email reply address for emails that Foreman is sending"
msgstr "Die E-Mail-Antwortadresse für E-Mails, die von Foreman versendet werden"
bb52de13 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Prefix to add to all outgoing email"
msgstr "Präfix, das allen ausgehenden E-Mails angefügt werden soll"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Send a welcome email including username and URL to new users"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Willkommens-E-Mail inklusive Benutzername und URL an neue Benutzer senden"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of records shown per page in Foreman"
msgstr "Anzahl der angezeigten Einträge pro Seite in Foreman"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix DB cache on next Foreman restart"
msgstr "DB-Cache beim nächsten Foreman-Neustart korrigieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Max days for Trends graphs"
msgstr "Maximale Anzahl an Tagen für Trendgraphen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use gravatar to display user icons"
msgstr "Foreman verwendet gravatar zur Anzeige von Benutzericons"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Should the `foreman-rake db:migrate` be executed on the next run of the instal"
"ler modules?"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Soll `foreman-rake db:migrate` beim nächsten Lauf der Installer-Module ausgefü"
"hrt werden?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer"
" modules?"
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Soll `foreman-rake db:seed` beim nächsten Lauf der Installer-Module ausgeführt"
" werden?"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Max timeout for REST client requests to smart-proxy"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Max Timeout für REST-Client-Anfragen an den Smart-Proxy"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default encrypted root password on provisioned hosts"
msgstr "Standardmäßiges verschlüsseltes Root-Passwort auf bereitgestellten Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"URL hosts will retrieve templates from during build (normally http as many ins"
"tallers don't support https)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"URL, von der Hosts während des Builds Vorlagen beziehen (in der Regel http, da"
" viele Installationsprogramme kein https unterstützen)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable safe mode config templates rendering (recommended)"
msgstr "Aktiviere safe mode Konfigurationsvorlagenerstellung (empfohlen)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman automatisiert die Zertifikatssignierung bei der Bereitstellung eines n"
"euen Hosts"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Stop updating IP address and MAC values from Puppet facts (affects all interfa"
"ces)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Aktualisierung von IP-Adressen und MAC-Werten aus den Puppet-Fakten stoppen (w"
"irkt sich auf alle Schnittstellen aus)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS autho"
"rities"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman fragt den lokal konfigurierten Resolver ab anstelle der SOA/NS-Einträg"
"e"
0a48a01a Dominic Cleal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"If Foreman is running behind Passenger or a remote load balancer, the IP shoul"
"d be set here. This is a regular expression, so it can support several load ba"
"lancers, i.e: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Falls Foreman hinter Passenger oder einem entfernten Lastverteiler ausgeführt "
"wird, sollte die IP hier festgelegt werden. Dies ist ein regulärer Ausdruck, k"
"ann also mehrere Lastverteiler unterstützen, d. h.: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Time in minutes installation tokens should be valid for, 0 to disable token ge"
"neration"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
"Zeit in Minuten in welcher Installationstoken gültig sein sollen, 0 zum Deakti"
3635731a Dominic Cleal
"vieren der Token-Erzeugung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The IP address that should be used for the console listen address when provisi"
"oning new virtual machines via Libvirt"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die IP Adresse für die Konsole welche bei der Beschaffung neuer virtuellen Mas"
"chinen mittels Libvirt erwendet wird"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will update the host IP with the IP that made the built request"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman aktualisiert die Host-IP durch die IP, die die Build-Anfrage getätigt "
"hat"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtu"
"al machines"
msgstr ""
"Foreman verwendet den kurzen Hostnamen anstelle des FQDN zur Erstellung neuer "
"virtueller Maschinen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet interval in minutes"
msgstr "Puppet-Run-Intervall in Minuten"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Duration in minutes after the Puppet interval for servers to be classed as out"
" of sync."
msgstr ""
"Dauer in Minuten, nach der das Puppet-Intervall für Server als \"nicht synchron"
"isiert\" klassifiziert wird."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will default to this puppet environment if it cannot auto detect one"
msgstr ""
"Foreman nutzt standardmäßig diese Puppet-Umgebung, falls automatisch keine Umg"
"ebung gefunden werden kann"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will set this as the default Puppet module path if it cannot auto dete"
"ct one"
msgstr ""
"Foreman legt dies als standardmäßigen Puppet-Modulpfad fest, falls automatisch"
" keiner gefunden werden kann"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Document root where puppetdoc files should be created"
msgstr "Wurzelverzeichnis, wo puppetdoc-Dateien erstellt werden sollen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable puppetrun support"
msgstr "Unterstützung für puppetrun aktivieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default Puppet server hostname"
msgstr "Standard-Hostname des Puppet-Servers"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will evaluate host smart variables in this order by default"
msgstr "Foreman prüft Host-Smart-Variablen standardmäßig in dieser Reihenfolge"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman smart variables will be exposed via the ENC yaml output"
msgstr "Foreman-Smart-Variablen werden mittels ENC-yaml-Ausgabe bereitgestellt"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use the new (2.6.5+) format for classes in the ENC yaml output"
msgstr "Foreman verwendet das neue (2.6.5+) Format für Klassen in der ENC-yaml-Ausgabe"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will parse ERB in parameters value in the ENC output"
msgstr "Foreman analysiert ERB in Parameterwerten in der ENC-Ausgabe"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will explicitly set the puppet environment in the ENC yaml output. Thi"
"s will avoid conflicts between the environment in puppet.conf and the environm"
"ent set in Foreman"
msgstr ""
"Foreman legt ausdrücklich die Puppet-Umgebung in der ENC-yaml-Ausgabe fest. Di"
"es vermeidet Konflikte zwischen der Umgebung in der puppet.conf und der in For"
"eman festgelegten Umgebung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use random UUIDs for certificate signing instead of hostnames"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman verwendet zufällige UUIDs zur Zertifikatssignierung anstelle von Hostn"
"amen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will update a host's environment from its facts"
msgstr "Foreman aktualisiert die Umgebung eines Hosts basierend auf dessen Fakten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman host group matchers will be inherited by children when evaluating smar"
"t class parameters"
msgstr ""
"Foreman-Hostgruppen-Prüfwerte werden bei der Verarbeitung von Smart-Klassenpar"
"ametern von untergeordneten Objekten geerbt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
msgstr "Foreman erstellt den Host, wenn neue Fakten erhalten werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will create the host when a report is received"
msgstr "Foreman erstellt den Host, wenn ein Bericht erhalten wird"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will truncate hostname to 'puppet' if it starts with puppet"
msgstr "Foreman kürzt Hostnamen auf \"puppet\", wenn diese mit \"puppet\" beginnen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run will be placed in the location this fact dict"
"ates. The content of this fact should be the full label of the location."
msgstr ""
"Hosts, die nach einem Puppet-Durchlauf erstellt wurden, werden an dem vom Fakt"
" vorgegebenen Standort abgelegt. Der Inhalt dieses Fakts sollte die vollständi"
"ge Kennung des Standorts sein."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run will be placed in the organization this fact "
"dictates. The content of this fact should be the full label of the organizatio"
"n."
msgstr ""
"Hosts, die nach einem Puppet-Durchlauf erstellt wurden, werden in der vom Fakt"
" vorgegebenen Organisation abgelegt. Der Inhalt dieses Fakts sollte die vollst"
"ändige Kennung der Organisation sein."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run that did not send a location fact will be pla"
"ced in this location"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Hosts, die nach einem Puppet-Durchlauf erstellt wurden, die keinen Standortfak"
"t sendeten, werden an diesem Standort abgelegt"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run that did not send a organization fact will be"
" placed in this organization"
msgstr ""
"Hosts, die nach einem Puppet-Durchlauf erstellt wurden, die keinen Organisatio"
"nsfakt sendeten, werden in dieser Organisation abgelegt"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid - only http://, https:// are allowed"
msgstr "ist ungültig -nur http://, https:// ist erlaubt"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Only one declaration of a proxy is allowed"
msgstr "Nur eine Angabe eines Proxys erlaubt"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feat"
"ure"
msgstr ""
"Keine Funktionen von diesem Proxy gefunden, bitte stelle sicher, dass mindeste"
"ns eine Funktion aktiviert ist"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to communicate with the proxy: %s"
msgstr "Es konnte nicht mit dem Proxy kommuniziert werden: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please check the proxy is configured and running on the host."
msgstr "Bitte überprüfe, ob der Proxy konfiguriert ist und auf dem System läuft."
832b68ef Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Static"
msgstr "Statisch"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Internal DB"
msgstr "Interne DB"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is too long (maximum is 15 characters)"
msgstr "ist zu lang (maximal 15 Zeichen)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid IP address"
msgstr "ungültige IP-Adresse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not belong to subnet"
msgstr "gehört nicht zum Subnetz"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be bigger than to range"
msgstr "darf nicht grösser sein als Bereich"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be specified if to is defined"
msgstr "musst angegeben werden falls zu definiert ist"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be specified if from is defined"
msgstr "musst angegeben werden falls von definiert ist"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "location"
msgstr "Standort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "organization"
msgstr "Organisation"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "This template is locked and may not be removed."
msgstr "Diese Vorlage ist gesperrt und darf nicht entfernt werden."

msgid "You are not authorized to lock templates."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Vorlagen zu sperren."

msgid "You are not authorized to make a template default."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, eine Vorlage als Standard zu definieren."

msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize."
msgstr ""
"Diese Vorlage ist gesperrt. Bitte klonen Sie diese zu einer neuen Vorlage, um "
"sie bearbeiten zu können."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "already exists"
msgstr "existiert bereits"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Anonymous admin user %s is missing, run foreman-rake db:seed"
msgstr "Anonymer Admin-benutzer %s fehlt, führe foreman-rake db:seed aus"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A user group already exists with this name"
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete the last admin account"
msgstr "Konnte das letzten Admin-Konto nicht erstellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be removed from the last admin account"
msgstr "kann vom letzten Administratoraccount nicht entfernt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete internal admin account"
msgstr "Kann den internen Admin-Account nicht löschen"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be removed from an internal protected account"
msgstr "kann von einem internen, geschützten Account nicht entfernt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be changed on an internal protected account"
msgstr "kann auf einem internen, geschützten Account nicht geändert werden"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you can't assign some of roles you selected"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Sie können einiger der ausgewählten Rollen nicht zuweisen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you can't change administrator flag"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Du kannst das Administratorkennzeichen nicht ändern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "cannot be changed by a non-admin user"
msgstr "Kann nicht durch einen Nicht-Admin User geändert werden"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "default locations need to be user locations first"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardmäßige Standorte müssen zunächst Benutzerstandorte sein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "default organizations need to be user organizations first"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standardmäßige Organisationen müssen zunächst Benutzerorganisationen sein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not valid"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "ist nicht gültig"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "has this role already"
msgstr "hat bereits diese Rolle"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is already used by a user account"
msgstr "wird bereits von einem Benutzerzugang verwendet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete the last admin user group"
msgstr "Konnte die letzten Admin-Gruppe nicht erstellen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Status table"
msgstr "Statustabelle"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Status chart"
msgstr "Statusdiagramm"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report summary"
msgstr "Berichtzusammenfassung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Distribution chart"
msgstr "Verteilungsdiagramm"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Unallowed template for dashboard widget: %s"
msgstr "Template %s für Dashboard Widget nicht erlaubt"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Invalid version format, please enter in x.y (only major version)."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Ungültiges Versionsformat. Bitte im Format x.y (nur Hauptversion) angeben."
861fa117 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{id} plugin requires Foreman %{matcher} but current is %{current}"
msgstr "%{id} Plugin benötigt Foreman %{matcher}, ist aktuell aber %{current}"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin, not found"
msgstr "%{id} Plugin benötigt das %{plugin_name}-Plugin, wurde aber nicht gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin %{matcher} but current is %{pl"
"ugin_version}"
msgstr ""
"%{id} Plugin benötigt das %{plugin_name}-Plugin %{matcher}, ist aktuell aber %"
"{plugin_version}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to validate %{host}: %{error}"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Prüfen von %{host}: %{error}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No templates found for this host."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Keine Vorlagen für diesen Host gefunden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template %s is empty."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Vorlage %s ist leer."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Parsen von %{template}: %{error}."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No smart proxies found."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Keine Smart-Proxys gefunden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Verteilen über Smart-Proxy %{proxy}: %{error}."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error connecting to %{proxy}: %{error}."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Fehler beim Verbinden mit %{proxy}: %{error}."
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Unknown interface type, must be one of [%s]"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp, muss einer von [%s] sein"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User groups"
msgstr "Benutzergruppen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "About"
msgstr "Über"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Monitor"
msgstr "Überwachen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Dashboard"
msgstr "Übersichtsseite"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trends"
msgstr "Trends"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts"
msgstr "Alle Hosts"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New host"
msgstr "Neuer Host"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Setup"
msgstr "Bereitstellungs-Setup"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Architectures"
msgstr "Architekturen"

msgid "Hardware models"
msgstr "Hardware-Modelle"

msgid "Installation media"
msgstr "Installationsmedien"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating systems"
msgstr "Betriebssysteme"
6cb485ea Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition tables"
msgstr "Partitionstabellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Provisioning templates"
msgstr "Bereitstellungsvorlagen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host groups"
msgstr "Hostgruppen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global parameters"
msgstr "Globale Parameter"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments"
msgstr "Umgebungen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes"
msgstr "Puppet-Klassen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Config groups"
msgstr "Konfigurationsgruppen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart variables"
msgstr "Smart-Variablen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart proxies"
msgstr "Smart Proxys"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resources"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressourcen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute profiles"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofile"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnets"
msgstr "Subnetze"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realms"
msgstr "Realms"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unsupported password hash function '%s'"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Passwort Hashfunktion '%s' nicht unterstützt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "reboot"
msgstr "neustarten"
036af1f5 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "start"
msgstr "Start"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "state"
msgstr "Status"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "stop"
msgstr "Stop"
861fa117 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "poweroff"
msgstr "ausschalten"

msgid "soft"
msgstr "soft"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "on"
msgstr "an"
3ebf2007 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "status"
msgstr "Status"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ready?"
msgstr "bereit?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "cycle"
msgstr "Zyklus"
9a280163 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "off"
msgstr "aus"
e27cbb68 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid power state request: %{action}, supported actions are %{supported}"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Ungültige Stromzustandsanforderung: %{action}, unterstützte Aktionen sind %{su"
"pported}"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Timeout has occurred while communicating with %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Kommunikation mit %s"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error has occurred while communicating with %{cr}: %{e}"
msgstr "Bei der Kommunikation mit %{cr} ist ein Fehler aufgetreten: %{e}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid report"
msgstr "Ungültiger Bericht"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid log level: %s"
msgstr "Ungültige Protokollstufe: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid type %s"
msgstr "ungültiger Typ %s"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "SafeRender#parse_string was passed a %s instead of a string"
msgstr "SafeRender#parse_string wurde ein(e) %s übergeben anstelle eines Strings"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Must specify a Smart Proxy to use"
msgstr "Zu verwendender Smart Proxy muss angegeben werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unable to sign a non pending certificate"
msgstr "konnte ein nicht ausstehendes Zertifikat nicht signieren"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you cannot remove %s that are used by hosts or inherited."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Du kannst nicht %s löschen da diese von Hosts verwendet werden oder vererbt wu"
"rden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is alphanumeric and cannot contain spaces"
msgstr "ist alphanumerisch und kann keine Leerzeichen enthalten"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "ist keine gültige MAC-Adresse"
9a280163 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "can't contain spaces."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "kann keine Leerzeichen enthalten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Proxies"
msgstr "Smart Proxys"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Providers"
msgstr "Verfügbare Anbieter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute Resources"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
832b68ef Dominic Cleal
0a48a01a Dominic Cleal
msgid "No smart proxies to show"
42535267 Dominic Cleal
msgstr "Keine Smart Proxys zum Anzeigen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Features"
msgstr "Eigenschaften"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Connecting.."
msgstr "Verbinde.."

msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"

msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

42535267 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"To enable a provider, either install the OS package (e.g. foreman-libvirt) or "
"enable the bundler group for development setup (e.g. ovirt)."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Um einen Anbieter zu aktivieren, installieren Sie entweder das Betriebssystemp"
"aket (z. B. foreman-libvirt) oder aktivieren Sie die entsprechende Gruppe zur "
"Entwicklungseinrichtung (z. B. ovirt)."

msgid "No compute resource to show"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Keine anzuzeigende Rechenressource"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Type"
msgstr "Typ"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No plugins found"
msgstr "Keine Plugins gefunden"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Author"
msgstr "Autor"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version"
msgstr "Version"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "First use instructions"
msgstr "Erste Schritte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You can find The Foreman on the %{freenode} (irc.freenode.net) network. For g"
"eneral support, please visit #theforeman and for development specific related "
"chat, please visit #theforeman-dev."
msgstr ""
"Sie finden Foreman auf dem %{freenode} (irc.freenode.net) Netzwerk. Allgemeine"
"n Support erhalten Sie unter #theforeman und Themen rund um die Entwicklung we"
"rden unter #theforeman-dev diskutiert."
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mailing lists"
msgstr "Mailing lists"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Mailing lists are available via Google Groups. Much like IRC, we have a genera"
"l users (support, Q/A, etc) lists and a development list:"
msgstr ""
"Mailing lists sind verfügbar über Google Groups. Ganz wie IRC, haben wir Benut"
"zersupport (support, Q/A, usw.) Listen und eine Entwicklerliste:"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman Users"
msgstr "Foreman Users"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman Developers"
msgstr "Foreman Developers"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Issue tracker"
msgstr "Ticketsystem"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"We use Redmine to report and track bugs and feature requests, which can be fou"
"nd here:"
msgstr ""
"Wir verwenden Redmine um Fehler -und Featureanfragen zu verwalten, welches hie"
"r erreichbar ist:"
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "issue tracker"
msgstr "Issue Tracker"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version %{version} © 2009-%{year} Paul Kelly and %{author}"
msgstr "Version %{version} © 2009-%{year} Paul Kelly and %{author}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Access denied"
msgstr "Zugang verweigert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resource %{resource_name} not found by id '%{id}'"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Ressource %{resource_name} nicht gefunden über Kennung '%{id}'"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to authenticate user %s"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "User %s kann nicht authentifiziert werden"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"'Content-Type: %s' is unsupported in API v2 for POST and PUT requests. Please "
"use 'Content-Type: application/json'."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"'Content-Type: %s' ist in der API v2 für POST- und PUT-Anfragen nicht unterstü"
"tzt. Bitte verwenden Sie als 'Content-Type: application/json'."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating Systems"
msgstr "Betriebssysteme"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Architecture"
msgstr "Architektur bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Architecture"
msgstr "Neue Architektur"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New architecture"
msgstr "Neue Architektur"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Architecture configuration"
msgstr "Konfiguration der Architektur"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Before you proceed to using Foreman you should provide information about one o"
"r more architectures."
msgstr ""
"Bevor du Foreman weiter verwendest, solltest du Informationen über eine oder m"
"ehrere Architektur/en bereitstellen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Each entries represent a particular hardware architecture, most commonly <b>x8"
"6_64</b> or <b>i386</b>. Foreman also supports the Solaris operating system fa"
"mily, which includes <b>sparc</b> based systems."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Jeder Eintrag repräsentiert eine bestimmte Hardwarearchitektur, üblich ist <b>"
"x86_64</b> oder <b>i386</b>. Foreman unterstützt auch die Solaris-Betriebssyst"
"emfamilie, welche <b>sparc</b>-basierte Systeme beinhaltet."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Each architecture can also be associated with more than one operating system a"
"nd a selector block is provided to allow you to select valid combinations."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Jede Architektur kann mit einem oder mehreren Betriebssytemen verknüpft werden"
", mittels einer Auswahl können zulässigen Kombinationen ausgewählt werden."
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> audit summary"
msgstr "<b>Foreman</b> Auditzusammenfassung"

msgid "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audit"
msgid_plural "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audits"
msgstr[0] "%{num_audits} von %{total_audits} Prüfungen werden angezeigt"
msgstr[1] "%{num_audits} von %{total_audits} Prüfungen werden angezeigt"

msgid "No audit changes for this period"
msgstr "Keine Auditänderungen für diese Periode"

msgid "Full audits list"
msgstr "Komplette Auditübersicht"

msgid "Foreman audit summary"
msgstr "Foreman Auditzusammenfassung"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logged-in"
msgstr "Angemeldet"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host details"
msgstr "Host-Details"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template Diff"
msgstr "Vorlagenabgleich"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Item"
msgstr "Element"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Old"
msgstr "Alt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New"
msgstr "Neu"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Value"
msgstr "Wert"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP-Server"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Account"
msgstr "Konto"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Attribute mappings"
msgstr "Attributzuweisungen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a server type"
msgstr "Servertyp auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Server type"
msgstr "Servertyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
msgstr "Benutze diesen Zugang für die Authentifizierung, <i>optional</i>"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Groups base DN"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Gruppiert Base DN"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Custom LDAP search filter, <i>optional</i>"
msgstr "Angepasster LDAP-Suchfilter, <i>optional</i>"

5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"LDAP users will have their Foreman account automatically created the first tim"
"e they log into Foreman"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"LDAP-Benutzern wird bei deren ersten Anmeldung bei Foreman automatisch ein For"
"eman-Account erstellt"

3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"External user groups will be synced on login, else relies on periodic cronjob "
"to check group membership"
msgstr ""
"Externe Benutzergruppen werden bei Anmeldung synchronisiert. Anderfalls ist di"
"es auf einen periodischen Cronjob angewiesen, um die Gruppenzugehörigkeit zu p"
"rüfen."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. uid"
msgstr "z.B. UID"

msgid "e.g. givenName"
msgstr "z.B. givenName"

msgid "e.g. sn"
msgstr "z.B. sn"

msgid "e.g. mail"
msgstr "z.B. mail"

msgid "Photo attribute"
msgstr "Fotoattribut"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "e.g. jpegPhoto"
msgstr "z. B. jpegPhoto"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit LDAP Auth Source"
msgstr "LDAP-Authentifizerungsquelle bearbeiten"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New LDAP Source"
msgstr "Neue LDAP-Quelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Host"
msgstr "Host"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Onthefly register"
msgstr "On-the-fly-Anmeldung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "AuthSource|LDAPS"
msgstr "LDAPs"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New LDAP Auth Source"
msgstr "Neue LDAP-Authentifizierungsquelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New authentication source"
msgstr "Neue Authentifizierungsquelle"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Authentication Source Configuration"
msgstr "Konfiguration Authentifizierungsquelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman can use LDAP based service for user information and authentication."
msgstr ""
"Foreman kann LDAP-basierte Services für Benutzerinformationen und -Authentifiz"
"ierung nutzen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The authentication process currently requires an LDAP provider, such as <em>Op"
"enLDAP</em> or <em>Microsoft's Active Directory</em>."
msgstr ""
"Der Authentifizierungsprozess benötigt aktuell einen LDAP-Provider, zum Beispi"
"el <em>OpenLDAP</em> oder <em>Microsofts Active Directory</em>."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign entries for %s"
msgstr "Einträge für %s automatisch signieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Autosign Entry"
msgstr "Neuer Autosign-Eintrag"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Query"
msgstr "Abfrage"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Controller"
msgstr "Bereich"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Public"
msgstr "Öffentlich"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Bookmark"
msgstr "Neues Lesezeichen"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmarks configuration"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Here you can manage bookmarks. Bookmarks are saved search queries."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Hier kannst du Lesezeichen verwalten. Lesezeichen sind gespeicherte Suchanfrag"
"en."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please request the required privileges from a foreman administrator"
msgstr "Bitte die notwendigen Rechte bei einem Foreman-Administrator anfordern"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please try to update your request"
msgstr "Bitte versuche die Anfrage zu aktualisieren"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops, we're sorry but something went wrong"
msgstr "Oops, wir entschuldigen uns, etwas ist schief gelaufen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Foreman ticketing system"
msgstr "Foreman Ticket-System"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Bitte öffne eine neue Anfrage, falls du denkst, dass dies ein Fehler von Forem"
"an ist"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You would probably need to attach the"
msgstr "Du wird vermutlich noch das anbinden müssen"
d715b325 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full trace"
msgstr "Vollständige Protokollierung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "and relevant log entries."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "und relevante Protokolleinträge"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "None Found"
msgstr "Nichts gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Changed environments"
msgstr "Geänderte Umgebungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select the changes you want to realize in Foreman"
msgstr "Wählen Sie die Änderungen, die Sie in Foreman anwenden möchten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck new"
msgstr "Neue auswählen/abwählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck updated"
msgstr "Aktualisierte auswählen/abwählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Obsolete"
msgstr "Veraltet"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck obsolete"
msgstr "Überflüssige auswählen/abwählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck all"
msgstr "Alle auswählen/abwählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operation"
msgstr "Vorgang"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Modules"
msgstr "Puppet-Module"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck all %s changes"
msgstr "Alle %s Änderungen auswählen/abwählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add:"
msgstr "Hinzufügen:"
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Remove:"
msgstr "Entferne:"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update:"
msgstr "Aktualisierung:"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Search"
msgstr "Suche"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark this search"
msgstr "Diese Suche als Lesezeichen abspeichern"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Build from OS image"
msgstr "Von Betriebssytemabbild erstellen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "OS Image"
msgstr "Betriebssystemabbild"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"

msgid "Media"
msgstr "Medien"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition table"
msgstr "Partitionstabelle"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "override"
msgstr "hinwegsetzen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Override this value"
msgstr "Diesen Wert außer Kraft setzen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global"
msgstr "Global"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hide"
msgstr "ausblenden"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Global Parameters"
msgstr "Globale Parameter"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Parameter"
msgstr "Parameter hinzufügen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass"
msgstr "Puppet-Klasse"
bb52de13 Lukas Zapletal
6a7658b9 Lukas Zapletal
msgid "Parameter name"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Parametername"
6a7658b9 Lukas Zapletal
msgid "Parameter type"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Parametertyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Puppet class overrides"
msgstr "Pupppet-Klassen-Überschreibungen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Override a Puppetclass Parameter"
msgstr "Einen Puppet-Klassenparameter übergehen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Global Parameter"
msgstr "Globale Parameter bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
bb52de13 Lukas Zapletal
msgid "Parameter|Name"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Name"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
bb52de13 Lukas Zapletal
msgid "Parameter|Value"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Wert"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Global Parameter"
msgstr "Neuer globaler Parameter"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofil"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit compute profile on %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofil auf %s bearbeiten"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New compute profile on %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neues Rechenprofil auf %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofil bearbeiten"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Compute Profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neues Rechenprofil"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Rename"
msgstr "Umbennenen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Compute profile"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neues Rechenprofil"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Compute profile: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenprofil bearbeiten: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click on the link of a compute resource to edit its default VM attributes."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Klicken Sie auf den Link einer Rechenressource, um dessen Standard-VM-Attribut"
"e zu bearbeiten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute Resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenressource"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM Attributes (%s)"
msgstr "VM-Attribute (%s)"
a4a76553 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unspecified"
msgstr "unspezifiziert"
a4a76553 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a provider"
msgstr "Provider auswählen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Region"
msgstr "Region"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Load Regions"
msgstr "Lade Regionen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindung testen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Google Project ID"
msgstr "Google Projektkennung"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Client Email"
msgstr "Client-E-Mail"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The file path where your p12 file is located"
msgstr "Der Dateipfad, an dem sich Ihre p12-Datei befindet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificate path"
msgstr "Zertifikatspfad"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Load zones"
msgstr "Zonen laden"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. qemu://host.example.com/system"
msgstr "z.B. qemu://host.example.com/system"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display type"
msgstr "Typ anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Console passwords"
msgstr "Konsolen-Passwörter"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgstr "Zufälliges Passwort für die Verbindung generieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. http://openstack:5000/v2.0/tokens"
msgstr "z.B. http://openstack:5000/v2.0/tokens"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Tenant"
msgstr "Mieter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Load Tenants"
msgstr "Lade Mieter"
a4a76553 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. https://ovirt.example.com/api"
msgstr "z. B. https://ovirt.example.com/api"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. admin@internal"
msgstr "z.B. admin@internal"

msgid "Datacenter"
msgstr "Rechenzentrum"

msgid "Load Datacenters"
msgstr "Lade Datacenter"

msgid "Quota ID"
msgstr "Kontingentkennung"

msgid "X509 Certification Authorities"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "X509-Zertifizierungsstelle (CA)"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain. If left blank, a sel"
"f-signed CA will be populated automatically by the server during the first req"
"uest."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Geben Sie optional eine CA oder eine korrekt sortierte CA-Kette an. Bei Freila"
"ssen wird während der ersten Anfrage automatisch durch den Server eine selbsts"
"ignierte CA eingepflegt"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. https://identity.api.rackspacecloud.com/v2.0"
msgstr "z.B. https://identity.api.rackspacecloud.com/v2.0"

msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

msgid "VCenter/Server"
msgstr "VCenter/Server"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck"

msgid "New Compute Resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neue Rechenressource"
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "RechenRessource|Name"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New compute resource"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Neue Rechenressource"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Associate VMs"
msgstr "VMs zuweisen"

msgid "Associate VMs to Foreman hosts"
msgstr "VMs Foreman-Hosts zuweisen"

msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuelle Maschinen"

msgid "Images"
msgstr "Abbilder"

msgid "Loading virtual machines information ..."
msgstr "Lade Informationen über virtuelle Maschinen ...."

msgid "New Image"
msgstr "Neues Abbild"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading Images information"
msgstr "Lade Abbildsinformationen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM Attributes"
msgstr "VM-Attribute"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "URL"
msgstr "URL"
6a7658b9 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error listing VMs: %s"
msgstr "Es gab ein Fehler bei der VMs Aufzählung: %s"
3dfb6e4c Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Network interfaces"
msgstr "Netzwerkschnittstellen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Add Interface"
msgstr "Schnittstelle hinzufügen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "add new network interface"
msgstr "neue Netzwerkschnittstelle hinzufügen"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "No networks found."
msgstr "Keine Netzwerke gefunden."

msgid "remove storage volume"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Speichervolumen entfernen"
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"

3635731a Dominic Cleal
msgid "add new storage volume"
msgstr "neues Speichervolume hinzufügen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Add Volume"
msgstr "Medium hinzufügen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Flavor"
msgstr "Variante"
9a280163 Dominic Cleal
msgid "Please select an image"
0bebeaf3 Dominic Cleal
msgstr "bitte ein Abbild auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Availability zone"
msgstr "Verfügbarkeit Zone"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "No preference"
msgstr "Keine Präferenz"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "EC2"
msgstr "EC2"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Security groups"
msgstr "Sicherheitsgruppen"
265c661e Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Private"
msgstr "Privat"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Managed IP"
msgstr "Verwaltete IP"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Machine type"
msgstr "Maschinen-Typ"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External IP"
msgstr "Externe IP"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Size (GB)"
msgstr "Grösse (GB)"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
6a7658b9 Lukas Zapletal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Start"
msgstr "Start"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Power ON this machine"
msgstr "System starten"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Image to use"
msgstr "Zu verwendendes Abbild"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Network type"
msgstr "Netzwerktyp"

msgid "No networks"
msgstr "Keine Netzwerke"

msgid "No bridges"
msgstr "Keine Bridges"

msgid ""
"your libvirt host does not support interface listing, please enter here the br"
"idge name (e.g. br0)"
msgstr ""
"dein libvirt System unterstützt keine Schnittstellenanzeige, bitte trage hier "
"den Bridgenamen (z.B. br0) ein"

msgid "NIC type"
msgstr "NIC-Typ"

msgid "Storage pool"
msgstr "Storage Pool"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Security group"
msgstr "Sicherheitsgruppe"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Internal network"
msgstr "Internes Netzwerk"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Floating IP network"
msgstr "Gleitendes IP-Netzwerk"
9a280163 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Create new boot volume from image"
msgstr "Neues Boot Volumen von Abbild erstellen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Boot from volume"
msgstr "Starten von Volumen"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Defaults to image size if left blank"
msgstr "Standard bei Freilassen ist die Abbildgröße"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "New boot volume size (GB)"
msgstr "Neue Boot Volumen Grösse (GB)"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select template"
msgstr "Vorlage auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "oVirt/RHEV template to use"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "zu verwendende oVirt/RHEV-Vorlage"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cores"
msgstr "Kerne"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Storage domain"
msgstr "Storage Domäne"

msgid "Preallocate disk"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Festplatte vorbelegen"
c981ec92 Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Uses thin provisioning if unchecked"
msgstr "Verwendet Thin Provisioning, wenn deaktiviert"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Only one volume can be bootable"
msgstr "Nur ein Datenträger kann bootbar sein"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Select an Image"
msgstr "Bitte ein Abbild auswählen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cores per socket"
msgstr "Kerne pro Socket"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Speicher (MB)"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Guest OS"
msgstr "Gast-Betriebssystem"
265c661e Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "SCSI controller"
msgstr "SCSI-Controller"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual H/W version"
msgstr "Virtuelle H/W-Version"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Data store"
msgstr "Datenspeicher"

msgid "Thin provision"
msgstr "Reduzierte Bereitstellung"

msgid "Eager zero"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Eager Zero"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual Machines on %s"
msgstr "Virtuelle Maschinen auf %s"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "State"
msgstr "Status"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Power"
msgstr "Strom"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Virtual Machine"
msgstr "Neue virtuelle Maschine"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Create"
msgstr "Erstelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Associate VM"
msgstr "VM zuweisen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Associate VM to a Foreman host"
msgstr "VM einem Foreman Host zuweisen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Machine Type"
msgstr "Systemtyp"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VCPU(s)"
msgstr "VCPU(s)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Allocated"
msgstr "Belegt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "NIC"
msgstr "NIC"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "using %{allocation} GB out of %{capacity} GB, %{pool_name} storage pool"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"%{allocation} GB von %{capacity} GB werden verwendet, %{pool_name} Storage-Poo"
"l"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Running on"
msgstr "Läuft auf"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "using %s"
msgstr "verwende %s"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "included already from parent"
msgstr "bereits in der Hostgruppe einbegriffen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s is not in environment"
msgstr "%s befindet sich nicht in der Umgebung"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Config Groups"
msgstr "Einbezogene Konfigurationsklassen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Config Groups"
msgstr "Verfügbare Konfigurationsgruppen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe bearbeiten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Config Group"
msgstr "Neue Konfigurationsgruppe"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Config group"
msgstr "Neue Konfigurationsgruppe"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run distribution in the last %s minute"
msgid_plural "Run distribution in the last %s minutes"
msgstr[0] "Ausführungsverteilung in der letzten %s Minute"
msgstr[1] "Ausführungsverteilung in den letzten %s Minuten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Latest Events"
msgstr "Letzte Ereignisse"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No interesting reports received in the last week"
msgstr "Keine interessanten Berichte erhalten in der letzten Woche"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Configuration Chart"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Hostkonfigurationsdiagramm"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts that had performed modifications without error"
msgstr "Hosts, welche Änderungen ohne Fehler durchgeführt haben"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts in error state"
msgstr "Systeme im Fehlerzustand"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Good host reports in the last %s"
msgstr "Gute Systemreporte in den letzten %s"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts that had pending changes"
msgstr "Hosts, welche ausstehende Änderungen hatten"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Out of sync hosts"
msgstr "Nicht synchrone Hosts"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with no reports"
msgstr "Hosts ohne Reporte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with alerts disabled"
msgstr "Systeme mit deaktivierten Alarmen"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total Hosts: %s"
msgstr "Hosts gesamt: %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
6cb485ea Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Get default dashboard widgets"
msgstr "Standard Dashboard-Widgets abholen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Before you can use Foreman for the first time there are a few tasks that must "
"be performed."
msgstr ""
"Bevor Foreman zum ersten Mal verwendet werden kann, müssen noch einige Aufgabe"
"n erledigt werden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You must decide how you wish to use the software, and update the primary setti"
"ngs file <b>config/settings.yaml</b> and the"
msgstr ""
"Du musst entscheiden, wie du die Software verwenden möchtest und die Grundeins"
"tellungen in <b>config/settings.yaml</b> aktualisieren und die"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "to indicate your selections."
msgstr "um deine Auswahl anzuzeigen."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating Mode"
msgstr "Betriebsart"

msgid ""
"You may operate Foreman in basic mode, in which it acts as a reporting and ext"
"ernal node classifier or you may also turn on unattended mode operation in whi"
"ch Foreman creates and manages the configuration files necessary to completely"
" configure a new host."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Du kannst Foreman im einfachen Modus betreiben, in welchem er als Reporting-Sy"
"stem und externer Knotenklassifizierer arbeitet oder den unbeaufsichtigten Bet"
"rieb aktivieren, in welchem Foreman Konfigurationsdateien, welche notwendig si"
"nd um ein neues System zu konfigurieren, erstellt und betreut."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"When operating in unattended mode Foreman will require more information, so ex"
"pect more questions, but it will be able to automate host installations for Re"
"d Hat, Debian, SUSE and Solaris operating systems (and their clones), see"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Für den unbeaufsichtigten Ausführungsmodus benötigt Foreman weitere Angaben, w"
"eshalb zusätzliche Informationen abgefragt werden. Dieser Modus ermöglicht aut"
"omatisierte Hostinstallationen für Red Hat, Debian, SUSE und Solaris Betriebsy"
"steme (sowie deren Klone). Siehe"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "here"
msgstr "hier"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for more details."
msgstr "für mehr Details."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a Smart Proxy"
msgstr "Erstelle einen Smart Proxy"

msgid ""
"If you're planning to do anything more than just handle reports, you'll be in "
"need of a smart proxy - either on this machine or elsewhere on your network."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Falls du mehr planst, als nur Reporte zu betrachten und zu verwalten, wirst du"
" einen Smart Proxy benötigen - entweder auf diesem System oder an einem andere"
"n Ort in deinem Netzwerk."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can find details of how to set up the proxy at"
msgstr "Du findest weitere Details wie ein Proxy aufzusetzen ist unter"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart-Proxy Installation"
msgstr "Smart Proxy-Installation"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Once installed you should head over to"
msgstr "Nach der Installation solltest du fortfahren mit"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "to point Foreman at it."
msgstr "um Foreman darauf zeigen zu lassen."
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User Authentication"
msgstr "Benutzerauthentifizierung"

msgid ""
"Foreman, by default, operates in anonymous mode where all operations are perfo"
"rmed without reference to the user who is performing the task."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman arbeitet standardmäßig im anonymen Modus, in welchem alle Operationen "
"ohne Referenz auf den ausführenden Benutzer durchgeführt werden."
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you wish to track the actions of a particular user then it is possible to u"
"se an additional authentication stage and provide a user account."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Um die Schritte eines bestimmten Anwenders aufzuzeichnen ist es möglich einen "
"weitere Authentifizerungsschicht zu verwenden und einen Benutzerzugang bereitz"
"ustellen."
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"At present, authentication is performed against the internal Database or a LDA"
"P service provided by one or more LDAP servers."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Gegenwärtig wird die Authentifizierung durch eine interne Datenbank oder einen"
" LDAP-Dienst, bereitgestellt von einem oder mehreren LDAP-Servern, durchgeführ"
"t."
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Additionally, you may restrict user permissions based on many criteria, make s"
"ure you check the roles settings tab."
msgstr ""
"Zusätzlich können Benutzerrechte nach vielen Gesichtspunkten eingeschränkt wer"
"den, hierfür den Tab mit den Rolleneinstellungen prüfen."
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "For internal Users, simply create a new user at the %s page"
msgstr ""
"Erstellen Sie für interne Benutzer einfach einen neuen Benutzer auf der Seite "
"%s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you chose to use LDAP authentication then you must provide connection detai"
"ls for your authentication provider on %s page"
msgstr ""
"Falls Sie LDAP-Authentifizierung verwenden möchten, müssen Sie die Verbindungs"
"informationen für den Authentifizierungsdienst auf der Seite %s angeben"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "For Roles and permissions, see the %s page"
msgstr "Rollen und Berechtigungen finden Sie auf der Seite %s"

msgid "Notice"
msgstr "Nachricht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You would need to enable login in your settings.yml file first and restart for"
"eman"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Du müsstest zuerst das Anmelden in der settings.yml Datei aktivieren und dann "
"Foreman neu starten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The default username and password are <b>admin</b> and <b>changeme</b>"
msgstr "Der Standartbenutzername bzw. Kennwort ist <b>admin</b> und <b>changeme</b>"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import your data"
msgstr "Importiere deine Daten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman comes with some importers to ease the burden of entering loads of data"
" about your current installation."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman wird mit einigen Importern ausgeliefert um die Eingabe von vielen Date"
"n über die aktuelle Installation zu vereinfachen."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you are already using puppet you should consider using some of the rake tas"
"ks that have been provided."
msgstr ""
"Falls du Puppet bereits verwendest, solltest du dir überlegen, einige der mitg"
"elieferten Rake-Tasks zu verwenden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inventory browser"
msgstr "Inventar-Browser"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Importing Puppet Facts"
msgstr "Importiere Puppet Fakten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet External Nodes"
msgstr "Externe Puppet-Knoten"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Importing Puppet classes and environments"
msgstr "Importiere Puppet Klassen und Umgebungen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Reports integration"
msgstr "Puppet-Reportintegration"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional steps"
msgstr "Weitere Schritte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may optionally wish to generate the online documentation for your puppet c"
"lasses"
msgstr ""
"Vielleicht möchtest du eine Onlinedokumentation für deine Puppet-Klassen gener"
"ieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "puppet class browser"
msgstr "Puppet Klassenbrowser"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"After you have decided on the two primary modes of operation and performed any"
" appropriate imports then it would be good idea if you visited some of the oth"
"er configuration pages to see if additional setup is required under the Additi"
"onal settings select box on the top right."
msgstr ""
"Nachdem du über den Hauptbetriebsmodus entschieden und jeden geeigneten Import"
" durchgeführt hast, wäre es empfehlenswert, einige weitere Konfigurationsabsch"
"nitte zu besuchen. Eventuell sind weitere Schritte notwendig, gehe dazu auf de"
"n Punkt weitere Einstellugen auf der rechten oberen Seite."
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You may also find the"
msgstr "Finden wirdt du evtl. auch das"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Howtos"
msgstr "Anleitungen"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "useful."
msgstr "sinnvoll."
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This page will self destruct once Foreman starts to receive data about your ho"
"sts. You can view this information again by clicking on the \"First use instru"
"ctions\" link on the %{about} page."
msgstr ""
"Diese Seite wird automatisch entfernt, sobald Foreman Daten von Ihren Hosts er"
"hält. Sie können diese Informationen erneut ansehen, indem Sie auf den Link \"E"
"rste Schritte\" auf der %{about} Seite klicken."
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full name describing the domain"
msgstr "Voller Name, der die Domäne beschreibt"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"DNS proxy to use within this domain for managing A records, note that PTR reco"
"rds are managed via Subnet DNS proxy"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"DNS Proxy welcher innerhalb der Domain zur Verwaltung von der A Einträge dient"
". Anmerkung: PTR Einträge werden vom Subnetz DNS Proxy verwaltet"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "DNS Proxy"
msgstr "DNS-Proxy"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Domain"
msgstr "Domäne bearbeiten"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Domain"
msgstr "Neue Domäne"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Fullname"
msgstr "Voller Name"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domain Configuration"
msgstr "Domänenkonfiguration"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman considers a domain and a DNS zone as the same thing. That is, if you a"
"re planning to manage a site where all the machines are or the form <i>hostnam"
"e</i>.<b>somewhere.com</b>\n"
" then the domain is <b>somewhere.com</b>. This allows Foreman to associate a "
"puppet variable with a domain/site and automatically append this variable to a"
"ll external node requests made\n"
" by machines at that site."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Foreman betrachtet eine Domäne und eine DNS-Zone als dasselbe. Das heißt, wenn"
" Sie beabsichtigen eine Site zu managen, bei der alle Maschinen der Form <i>ho"
"stname</i>.<b>somewhere.com</b> entsprechen,\n"
"dann ist die Domäne <b>somewhere.com</b>. Dies ermöglicht es Foreman, eine Pup"
"pet-Variable mit einer Domäne/Site zu verknüpfen und diese Variable automatisc"
"h an alle Anfragen externer Knoten anzuhängen,\n"
"welche von Maschinen dieser Site kommen.."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The <b>fullname</b> field is used for human readability in reports and other p"
"ages that refer to domains,\n"
" and also available as an external node parameter"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Das Feld <b>fullname</b> wird aus Gründen der Lesbarkeit in Berichten und ande"
"ren Seiten verwendet, welche auf Domänen verweisen,\n"
"und steht auch als Parameter für externe Knoten zur Verfügung"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Environment"
msgstr "Umgebung bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Environments"
msgstr "Puppet-Umgebungen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Name"
msgstr "Name"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Environment"
msgstr "Neue Umgebung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet environments configuration"
msgstr "Konfiguration Puppet-Umgebungen"
6cb485ea Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"If you are planning to use Foreman as an external node classifier you should p"
"rovide information about one or more environments."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Falls du planst, Foreman als einen ENC zu verwenden, musst du Informationen üb"
"er eine oder mehrere Umgebung/en bereitstellen."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This information is commonly imported from a pre-existing puppet configuration"
" by the use of the"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Diese Information wird gewöhnlich von einer bereits existierenden puppet Konfi"
"guration importiert durch die Benutzung von"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes and environment importer"
msgstr "Puppet-Klassen- und Umgebungsimporter"
b777d0ba Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Environments may be manually created and only require the name of the environm"
"ent to be declared."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Umgebungen können manuell erstellt werden und benötigen zur Erstellung ledigli"
"ch einen Namen."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show %{host} facts"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Zeige Fakten von %{host}"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %{name} facts where they are equal to %{value}"
msgstr "Alle %{name} Fakten, welche %{value} entsprechen, anzeigen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show distribution chart"
msgstr "Distributionsdiagramm anzeigen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fact Values"
msgstr "Faktenwerte"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host"
msgstr "Host"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactValue|Value"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Wert"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reported at"
msgstr "Berichtet am"

msgid "Hosts Inventory"
msgstr "Systembestand"
832b68ef Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"You don't seem to have any facts yet. If you wish to configure fact pushing, p"
"lease follow"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Sie scheinen noch keine Fakten zu haben. Falls Sie das Übertragen von Fakten k"
"onfigurieren möchten, folgen Sie bitte"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "setting up facts"
msgstr "Fakten einrichten"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This page will self destruct once inventory data comes in."
msgstr "Diese Seite wird sich, sobald Inventardaten eintreffen, selbst zerstören."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Distribution"
msgstr "%s Distribution"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Selected role"
msgstr "Ausgewählte Rolle"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "(Miscellaneous)"
msgstr "(Verschiedenes)"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"

msgid ""
"Selected resource type does not support granular filtering, therefore you can'"
"t configure granularity"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Ausgewählter Ressourcentyp unterstützt keine granularen Filter, Sie können die"
" Granularität deshalb nicht konfigurieren"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"By unchecking this you can specify filter using Foreman search syntax in searc"
"h field. If filter remains unlimited (this field is checked) it applies on all"
" resources of the selected type"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Durch Deselektieren dieses Elements ist es möglich, Filter im Suche-Feld nach "
"der Foreman Such-Syntax. Falls Filter auf unendlich gesetzt wird (durch Auswäh"
"len dieses Elements) wird dies auf allen Ressourcen des ausgewählten Typs ange"
"wandt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter Bearbeiten"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New filter"
msgstr "Neuer Filter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Resource"
msgstr "Ressource"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Search"
msgstr "Suche"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "none"
msgstr "keine"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete filter?"
msgstr "Filter löschen?"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Filter"
msgstr "Neuer Filter"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Locations"
msgstr "Verwalte Standorte"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Organizations"
msgstr "Verwalte Organisationen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Change"
"d</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Change"
"d</p>"
msgstr[0] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Angepa"
"sst</p>"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr[1] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Angepa"
"sst</p>"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Out of"
" sync</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Out of"
" sync</p>"
msgstr[0] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Nicht "
"synchron</p>"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr[1] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Nicht "
"synchron</p>"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Disabl"
"ed</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Disabl"
"ed</p>"
msgstr[0] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Deakti"
"viert</p>"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr[1] ""
3635731a Dominic Cleal
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Deakti"
"viert</p>"

msgid "Level"
msgstr "Stufe"

msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

msgid "message"
msgstr "Nachricht"

msgid "No logs to show"
msgstr "Keine Logs zum anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total of one host"
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr[0] "Insgesamt ein Host"
msgstr[1] "Insgesamt %{hosts} Hosts"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "None!"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Kein!"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last Report"
msgstr "Letzter Bericht"
c981ec92 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> Puppet error report"
msgstr "<b>Foreman</b> Puppet-Fehlerbericht"

msgid "<b>Foreman</b> Build Complete"
msgstr "<b>Foreman</b> Build Complete"

msgid "IP"
msgstr "IP"

msgid "Your host has finished building:"
msgstr "Ihr Host Build-Prozess ist abgeschlossen für:"

msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

msgid "IP:"
msgstr "IP:"

msgid "View in Foreman:"
msgstr "In Foreman anzeigen:"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> Puppet summary"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "<b>Foreman</b> Puppet-Zusammenfassung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Summary from %{time} ago to now"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Zusammenfassung von %{time} bis jetzt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Zusammenfassungbericht vom Foreman-Server unter %{foreman_url}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with interesting values (changed, failures etc)"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Host mit interessanten Werten (geändert, Fehler usw.)"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which are currently not running Puppet"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Hosts, die gerade nicht Puppet ausführen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which Foreman reporting is disabled"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Hosts mit deaktiviertem Foreman-Reporting"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup"
msgstr "Hostgruppe"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Classes"
msgstr "Puppet-Klassen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parent"
msgstr "Vorgänger"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please select an environment first"
msgstr "Bitte zuerst eine Umgebung auswählen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password must be 8 characters or more"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Passwort muss 8 oder mehr Zeichen enthalten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes parameters"
msgstr "Puppet Klassen-Parameter"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group parameters"
msgstr "Hostgruppen-Parameter"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Groups"
msgstr "Hostgruppen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Host Group"
msgstr "Neue Hostgruppe"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Name"
msgstr "Name"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nest"
msgstr "Verschachteln"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group configuration"
msgstr "Hostgruppenkonfiguration"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"A host group is in some ways similar to an inherited node declaration, in that"
" it is a high level grouping of classes that can be named and treated as a uni"
"t. This is then treated as a template and is selectable during the creation o"
"f a new host and ensures that the host is configured in one of your pre-define"
"d states."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Eine Hostgruppe ist ähnlich wie eine vererbte Knotenangabe, in der Hinsicht da"
"ß es eine Gruppierung von Klassen ist welche als Einheit gesehen werden können"
". Dies wird dann als Vorlage gesehen und kann bei der Erstellung eines neuen S"
"ystems ausgewählt werden und stellt sicher daß das System in den vordefinierte"
"n Zustand konfiguriert wird."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"In addition to defining which puppet classes get included when building this h"
"ost type you are also able to assign variables and provisioning information to"
" a host group to further refine the behavior of the puppet runtime."
msgstr ""
"Zusätzlich zur Definition welche Puppetklassen beim Erstellen des Hosttyps ink"
"ludiert werden kannst du auch Variablen und Erstellungsinformationen zu einer "
"Hostgruppe zuweisen um das Verhalten der puppet Laufzeit weiter zu verfeinern."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The host group's classes and the host group's variables are included in the ex"
"ternal node information when the puppetmaster compiles the host's configuratio"
"n."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die Klassen und Variablen der Hostgruppe sind in den externen Knoteninformatio"
"nen enthalten, wenn der Puppet-Master die Konfiguration des Hosts zusammenstel"
"lt."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There are two strategies when using host groups."
msgstr "Es gibt zwei Strategien, Hostgruppen zu benutzen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may create puppet classes that represent high-level host configurations, f"
"or example, a <b>host-type-ldap-server</b> class, which includes all the requi"
"red functionality from other modules or you may decide to create a host group "
"called <b>host-type-ldap-server</b> and add the required classes into the host"
" group configuration."
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Sie können Puppet-Klassen erstellen, die allgemeine Hostkonfigurationen repräs"
"entieren, z. B. eine Klasse <b>host-type-ldap-server</b>, die sämtliche erford"
"erliche Funktionalität von anderen Modulen beinhaltet. Oder Sie können eine Ho"
"stgruppe namens <b>host-type-ldap-server</b> erstellen und die erforderlichen "
"Klassen zur Hostgruppenkonfiguration hinzufügen."
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"These two options are personal decisions and are up to you (where the main dif"
"ference would be the parameter/variables settings)."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Diese beiden Optionen sind persönliche Entscheidungen und es liegt an dir (der"
" Hauptunterschied sind Parameter/Variablen Einstellungen)."

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select Hosts"
msgstr "Hosts auswählen"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Selected Hosts"
msgstr "Ausgewählte Hosts zuweisen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Create %s"
msgstr "Erstelle %s"
3635731a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b class='select_count'>0</b> selected"
msgstr "<b class='select_count'>0</b> ausgewählt"

msgid "Assign to %s"
msgstr "Hinzufügen zu %s"

msgid "Chassis"
msgstr "Chassis"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Boot device"
msgstr "Boot-Device"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM editing is not implemented for this provider"
msgstr "Das Bearbeiten von VMs ist für diesen Anbieter nicht implementiert"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "'%{host}' not found on '%{resource}'"
msgstr "'%{host}' wurde nicht unter '%{resource}' gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "'%{host}' could be deleted or '%{resource}' is not responding."
msgstr "'%{host}' konnte nicht gelöscht werden oder '%{resource}' reagiert nicht."
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s verbinden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors: %s"
msgstr "Fehler: %s"
c981ec92 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Network interfaces management has been moved to the Interfaces tab. Please set"
" your interfaces there."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Die Netzwerkschnittstellen-Verwaltung ist in die Registerkarte \"Schnittstellen"
"\" umgezogen. Bitte setzen Sie dort Ihre Schnittstellen."
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Conflicts have been detected"
msgstr "Konflikte wurden entdeckt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The following entries were found conflicting with what foreman wanted to apply"
"."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die folgenden, sich widersprechenden Einträge wurden gefunden, welche Foreman "
"versuchte anzuwenden."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Please review them carefully, if you are certain that they should be removed, "
"please click on overwrite."
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Bitte sorgfältig überprüfen, ob diese wirklich entfernt werden sollen, falls j"
"a, bitte auf überschreiben klicken."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ACK"
msgstr "ACK"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP lease conflicts have been detected"
msgstr "DHCP-Lease-Konflikte wurden entdeckt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please correct the error(s) below and submit your changes again."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Bitte prüfen Sie die nachstehenden Fehler und schicken Sie Ihre Änderungen ern"
"eut ab."
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interfaces"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Schnittstellen"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Dieser Wert wird auch als Name für die Pirmärschnittstelle des Hosts verwendet"
"."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bare Metal"
msgstr "Hardware"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deploy on"
msgstr "Ausbringen auf"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes Parameters"
msgstr "Puppet-Klassenparameter"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Parameters via inheritance"
msgstr "Mittels Vererbung einbezogene Parameter"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Parameters"
msgstr "Host-Parameter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "select an owner"
msgstr "Wähle einen Besitzer"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Owned By"
msgstr "Gehört"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Include this host within Foreman reporting"
msgstr "Diesen Host in das Foreman-Reporting aufnehmen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware Model"
msgstr "Hardwaremodell"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Some of the interfaces are invalid. Please check the table below."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Einige der Schnittstellen sind ungültig. Bitte überprüfen Sie die nachstehende"
" Tabelle."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Identifier"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bezeichner"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC address"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "MAC-Adresse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "IP-Adresse"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "FQDN"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "FQDN"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ok"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "OK"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Select all items in this page"
msgstr "Alle Elemente auf dieser Seite auswählen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
msgstr "Elemente ausgewählt. Abwählen um zu Leeren"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last report"
msgstr "Letzter Report"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Confirm"
msgstr "Bitte bestätigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report Status"
msgstr "Reportstatus"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Method"
msgstr "Bereitstellungsmethode"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Network Based"
msgstr "Netzwerkbasierend"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Image Based"
msgstr "Abbildbasierend"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable this host for provisioning"
msgstr "Aktiviere diesen Host für Bereitstellung"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"What ever text(or ERB template) you use in here, would be used as your OS disk"
" layout options If you want to use the partition table option, delete all of t"
"he text from this field"
msgstr ""
"Egal welchen Text (oder ERB Vorlage) du hier angibts, das würde als dein Betri"
"ebssystem Disklayout verwendet werden. Wenn du die Partitionstabellen Option v"
"erwenden möchtest musst du allen Text aus diesem Feld löschen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resolve"
msgstr "Auflösen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display the templates that will be used to provision this host"
msgstr "Vorlagen anzeigen, welche für die Bereitstellung des Hosts verwendet werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "in Progress"
msgstr "in Bearbeitung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of Events"
msgstr "Anzahl der Ereignisse"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Time in Seconds"
msgstr "Zeit in Sekunden"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix %s on Mismatch"
msgstr "Korrigiere %s bei Fehlzuweisung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fail on Mismatch"
msgstr "Fehler wg. falscher Zuordnung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Hosts to %s"
msgstr "Hosts zu %s zuweisen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone Host %s"
msgstr "Klone Host %s"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Generated %s ago"
msgstr "Vor %s erstellt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back to host"
msgstr "Zurück zu Host"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Console output may be out of date"
msgstr "Konsolen-Ausgabe könnte veraltet sein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Strg-Alt-Entf"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fehlerbehebung"
bb52de13 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Open Spice in a new window"
msgstr "Öffne Spice in einem neuen Fenster"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "Verbinde (unverschlüsselt) mit: %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password:"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Passwort:"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas nicht unterstützt."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unmanage host"
msgstr "System nicht mehr verwalten"
bb52de13 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Manage host"
msgstr "Host verwalten"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate host"
msgstr "Host lösen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provision"
msgstr "Bereitstellen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "these hosts for a build operation on next boot"
msgstr "Diese Systeme für eine Buildoperation beim nächsten Boot"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
"well"
msgstr ""
"Dies kann eine Weile dauern, weil alle Systeme, Fakten und Reporte auch gelösc"
"ht werden"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disable alerts for selected hosts"
msgstr "Alarme für ausgewählte Systeme deaktivieren"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate the selected hosts from their VMs"
msgstr "Zuweisung der ausgewählten Hosts zu ihren VMs lösen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable alerts for selected hosts"
msgstr "Benachrichtigungen für die ausgewählten Hosts aktivieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Sorry, these hosts do not have parameters assigned to them, you must add them "
"first."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Entschuldigung, diese System haben keine Parameter zugewiesen, du musst diese "
"zuerst hinzufügen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run Puppet on the following hosts"
msgstr "Puppet auf den folgenden Hosts ausführen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "Liste der Hosts, welche zur gestellten Anfrage passen"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following errors may prevent a successful build:"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Die Folgenden Fehler können einen erfolgreichen Build verhindern:"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check again"
msgstr "Erneut überprüfen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Host"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reboot now"
msgstr "Jetzt neu starten"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select environment"
msgstr "Umgebung auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Clear environment*"
msgstr "*Lösche Umgebung*"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Inherit from host group*"
msgstr "*Vererbe von Hostgruppe*"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Clear host group*"
msgstr "*Lösche Hostgruppe*"
0a48a01a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Select host group"
msgstr "Hostgruppe auswählen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Location"
msgstr "Ort auswählen"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Organization"
msgstr "Organisation auswählen"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Metrics"
msgstr "Metriken"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM"
msgstr "VM"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "NICs"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Netzwerkkarten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading host information ..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hostinformation wird geladen ..."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No puppet activity for this host in the last %s days"
msgstr "Keine Puppet-Aktivitäten dieses Hosts in den letzten %s Tagen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading template information ..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Vorlageninformation wird geladen ..."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading VM information ..."
msgstr "VM-Informationen werden geladen..."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading NICs information ..."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Lade Netzwerkkarten Informationen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading BMC information ..."
msgstr "Lade BMC Information"

msgid "Loading runtime information ..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Laufzeitinformation wird geladen ..."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading resources information ..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ressourceninformation wird geladen ..."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Review build status for %s"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Build-Status für %s prüfen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning: This will delete this host and all of its data!"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Achtung: dies wird den Host und alle seine Daten löschen!"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This host's stored facts and reports will be deleted too."
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Die gespeicherten Fakten und Reports zu diesem Host werden ebenfalls gelöscht."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading..."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ladevorgang..."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please wait while your request is being processed"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Bitte auf die Bearbeitung der Anfrage warten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All Puppet Classes for %s"
msgstr "Alle Puppet-Klassen für %s"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Class"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Klasse"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were updated"
msgstr "Die folgenden Systeme werden aktualisiert"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following parameters were skipped as they did not exists on this host:"
msgstr ""
"Die folgenden Parameter wurden übersprungen weil diese auf dem System nicht ex"
"istieren:"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back to host list"
msgstr "Zurück zur Hostliste"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You don't seem to have any Hosts, for more information see"
msgstr "Du scheinst keine Systeme zu haben, für weitere Informationen siehe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "this page"
msgstr "diese Seite"

msgid "This page will self destruct once data comes in."
msgstr "Diese Seite wird sich, sobald Daten eintreffen, selbst zerstören."
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user,"
" ubuntu, root etc"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Der Benutzer für die ssh-Verbindung zur Instanz. Normalerweise cloud-user, ec2"
"-user, ubuntu, root, etc."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Unterstützt dieses Abbild die Eingabe von Benutzerdaten (z. B. mittels cloud-i"
"nit)?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "(optional) IAM-Rolle für Fog verwenden, wenn das Abbild erstellt wird."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
msgstr "Passwort zur Authentifizierung - verwendet im letzten Schritt von SSH."

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Image path"
msgstr "Abbildpfad"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full path to backing image used to create new volumes."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Vollständiger Pfad zum übergeordneten Abbild, das zur Erstellung neuer Datentr"
"äger verwendet wird."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Path to template, relative to datacenter (e.g. My templates/RHEL 6)"
msgstr "Pfad zur Vorlage, relativ zum Datacenter (z. B. MeineVorlagen/RHEL 6)"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Username"
msgstr "Benutzername"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Uuid"
msgstr "UUID"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|User data"
msgstr "Benutzerdaten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Destroy"
msgstr "Löschen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are using an unsupported browser."
msgstr "Du benutzt einen nicht unterstützten Browser."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location configuration"
msgstr "Orte konfigurieren"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create a location before continuing."
msgstr "Du musst einen Ort erstellen, bevor du fortfahren kannst."
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Locations are used to manage and differentiate the physical place where a syst"
"em managed via Foreman is housed."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Orte werden benutzt, um physikalisch unterschiedliche Standorte mit von Forema"
"n verwalteten Systemen durch Foreman zu verwalten und zu unterscheiden."
ce63a0d2 Dominic Cleal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"For example, there might be a data center in London and one in Virginia; these"
3635731a Dominic Cleal
" are locations. Locations also work nicely when used in tandem with %{organiza"
"tions}."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Beispielsweise könnte sich ein Rechenzentrum in London und eines in Virginia b"
"efinden. Dies sind Standorte. Standorte funktionieren ebenfalls gut, wenn sie "
"zusammen mit %{organizations} verwendet werden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "organizations"
msgstr "Organisationen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove %s?"
msgstr "%s entfernen?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Whether the smart variable value is managed by Foreman"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Ob der Smart-Variablenparameter von Foreman gemanagt wird"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional input validator"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Optionaler Eingabe-Validator"
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Note that if you use ERB as a value of parameter, value will be validated duri"
"ng ENC evaluation. If value is invalid, ENC evaluation will fail."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Beachten Sie bei der Verwendung von ERB als Wert des Parameters, dass der Wert"
" während der ENC-Evaluierung validiert wird. Wenn der Wert ungültig ist, wird "
"die ENC-Evaluierung fehlschlagen."
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher pr"
"ovide a value."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird dies einen Fehler erzeugen, wenn kein Vorgabewert vorhan"
"den ist und kein Treffer einen Wert vorschlägt."

3635731a Dominic Cleal
msgid "Override merging options"
msgstr "Zusammenführungsoptionen überschreiben"
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Should the matchers continue to look for matches after first find (only array/"
"hash type). Note: merging overrides ignores all matchers that use Puppet defau"
"lt"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Sollen die Matcher nach dem ersten Match fortfahren (nur vom Typ Array/Hash). "
"Hinweis: Beim Zusuammenführen von Überschreibungen werden alle Matcher ignorie"
"rt, die den Puppet-Standard verwenden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Should the matched result avoid duplicate values (only array type)."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Soll das gematchte Ergebnis duplizierte Werte vermeiden (nur vom Typ Array)."
c8c58c45 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Override value for specific hosts"
msgstr "Überschreibungswert für bestimmte Hosts"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
832b68ef Dominic Cleal
"The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may "
"use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>host "
"group, environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup = \"we"
"b servers\", environment = production</code>"
msgstr ""
"Die Reihenfolge, in der Prüfwertschlüssel verarbeitet werden. Die erste Überei"
"nstimmung ist maßgeblich.<br> Sie können mehrere Attribute als Prüfwertschlüss"
"el verwenden. Beispielsweise würde die Reihenfolge <code>host group, environme"
"nt</code> einen Prüfwert wie etwa <code>hostgroup = \"web servers\", environment"
" = production</code> erwarten."
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "add a new matcher-value pair"
msgstr "füge ein neues Matcher-Value Paar hinzu"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Add Matcher-Value"
msgstr "Passenden Wert hinzufügen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Matcher is a combination of an attribute and its value, if they match, the val"
"ue below would be provided.<br> You may use any attribute foreman knows about,"
" such as facts etc for example: <code> domain = example.com </code> or <code> "
"is_virtual = true</code>"
msgstr ""
"Matcher sind eine Kombination eines Attributes und dessen Wert, falls diese üb"
"ereinstimmen, wird dieser Wert bereitgestellt.<br> Du kannst jedes Attribut ve"
"rwenden, welches Foreman bekannt ist, wie z.B. Fakten wie: <code> domain = exa"
"mple.com </code> oder <code> is_virtual = true</code>"

msgid "Explain matchers"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Matcher erklären"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Matcher"
msgstr "Verknüpfer"

msgid "remove value"
msgstr "Wert löschen"

msgid "Edit Smart Variable"
msgstr "Smart Variable bearbeiten"

msgid "Number of values"
msgstr "Anzahl der Werte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
832b68ef Dominic Cleal
"The path to the medium, can be a URL or a valid NFS server (exclusive of the a"
"rchitecture).\n"
" for example <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</e"
"m> where <strong>$arch</strong> will be substituted for the host's actual OS a"
"rchitecture and <strong>$version</strong>, <strong>$major</strong> and <strong"
">$minor</strong> will be substituted for the version of the operating system. "
"Solaris and Debian media may also use <strong>$release</strong>."
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Der Pfad zum Medium. Kann eine URL oder ein gültiger NFS-Server sein (exklusiv"
"e Architektur).\n"
" Zum Beispiel <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</"
"em> wobei <strong>$arch</strong> durch die Betriebssystemarchitektur des Hosts"
" ersetzt wird und <strong>$version</strong>, <strong>$major</strong> und <stro"
"ng>$minor</strong> durch die Version des Betriebssystems ersetzt werden. Solar"
"is- und Debian-Medien können auch <strong>$release</strong> verwenden."
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The NFS path to the media."
msgstr "Der NFS-Pfad zu den Medien."

msgid "The NFS path to the jumpstart control files."
msgstr "Der NFS-Pfad zur Jumpstart-Kontrolldatei."

msgid "The NFS path to the image directory."
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Der NFS-Pfad zum Abbildverzeichnis."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a family"
msgstr "Familie auswählen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Operating system family"
msgstr "Betriebssystemfamilie"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Medium"
msgstr "Medium bearbeiten"

msgid "Installation Media"
msgstr "Installationsmedien"

msgid "New Medium"
msgstr "Neues Medium"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Name"
msgstr "Name"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Path"
msgstr "Pfad"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Os family"
msgstr "Betriebssystemfamilie"

msgid "New installation medium"
msgstr "Neues Installationsmedium"

msgid "Installation medium configuration"
msgstr "Konfiguration der Installationsmedien"
c981ec92 Dominic Cleal
db999987 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"A medium represents the source of one or more operating system's installation "
"files, accessible via the network.\n"
" It will probably be a mirror from the internet or a copy of one or more CD o"
"r DVDs."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Ein Medium repräsentiert die Quelle einer oder mehrerer Betriebssystem-Install"
"ationsdateien, auf die über das Netzwerk zugegriffen werden kann.\n"
" Wahrscheinlich gespiegelt aus dem Internet oder als Kopie einer oder mehrere"
"r CDs oder DVDs."
db999987 Dominic Cleal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"For example, if you have copied several Red Hat release disks into a directory"
" structure where the disk images are named 5.8 or 6.2, and each contained both"
" x86_64 and i386 binaries, then you\n"
" could create a single medium entry describing them all.\n"
" The entry, which could be just named 'Red Hat' could contain a path like thi"
"s <em>'http://server/redhat/$version/$arch'</em>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Wenn Sie zum Beispiel mehrere Red Hat-Releasedatenträger in eine Verzeichnisst"
"ruktur kopiert haben, in der die Festplatten-Images mit 5.8 oder 6.2 benannt s"
"ind, die jeweils sowohl x86_64 als auch i386 Binärdateien beinhalten, dann kön"
"nten Sie\n"
" einen einzigen Medieneintrag erstellen, der alle beschreibt.\n"
" Dieser Eintrag, der einfach mit \"redhat\" benannt sein kann, könnte einen Pfa"
"d wie etwa <em>\"http://server/redhat/$version/$arch\"</em> beinhalten."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The keywords <b>$version</b>, <b>$major</b> and <b>$minor</b> will be interpol"
"ated back into the path specification to calculate the true URL address."
msgstr ""
"Die Schlüsselworte <b>$version</b>, <b>$major</b> und <b>$minor</b> werden in"
" die Pfadspezifikation eingefügt um die richtige URL Adresse zu berechnen."

msgid ""
"You may also associate one or more operating systems with this medium or alter"
"natively set this up later on the %s page."
msgstr ""
"Du kannst eines oder mehrere Betriebssysteme mit diesem Medium verknüpfen oder"
" alternativ kann dies auch später unter %s eingerichtet werden."

msgid ""
"The class of CPU supplied in this machine. This is primarily used by Sparc Sol"
"aris builds and can be left blank for other architectures. The value can be de"
"termined on Solaris via uname -m"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die CPU Klasse der Maschine. Dies wird primär für Sparc Solaris Builds verwend"
"et und kann für andere Architekturen leer sein. Der Wert kann auf Solaris mitt"
"els uname -m ermittelt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The class of the machine reported by the Open Boot Prom. This is primarily use"
"d by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The v"
"alue can be determined on Solaris via uname -i|cut -f2 -d,"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die Klasse der Maschine wie von Open Boot Prom ermittelt. Dies wird primär für"
" Sparc Solaris Builds verwendet und kann für andere Architekturen leer sein. D"
"er Wert kann auf Solaris mittels uname -i|cut -f2 -d ermittelt werden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"General useful description, for example this kind of hardware needs a special "
"BIOS setup"
msgstr ""
"Übliche Beschreibung, zum Beispiel die Art der Hardware welche ein spezielles "
"BIOS Setup benötigt"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Model"
msgstr "Modell bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware Models"
msgstr "Hardwaremodelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Model"
msgstr "Neues Modell"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Name"
msgstr "Name"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Vendor class"
msgstr "Herstellerklassen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hardware model"
msgstr "Hardwaremodell"
6a7658b9 Lukas Zapletal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Device identifier"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Gerätebezeichner"
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Device identifier for this interface. This may be different on various platfor"
"ms and environments, here are some common examples.<br/><ul><li>Use the basic "
"name for physical interface identifiers, e.g. <strong>eth0</strong> or <strong"
">em0</strong> with biosdevname.</li><li>For virtual interfaces, use either ali"
"as notation (<strong>eth0:1</strong>, name:index) or VLAN notation (<strong>et"
"h0.15</strong>, name.tag).</li><li>For bonds it's common to use <strong>bond0<"
"/strong> on Linux, <strong>lagg0</strong> on FreeBSD systems.</li></ul>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Die Gerätekennung für diese Schnittstelle. DIese kann auf verschiedenen Plattf"
"ormen und Umgebungen variieren. Hier sind einige allgemeine Beispiele: <br/><u"
"l><li>Verwenden Sie den grundlegenden Namen für physische Schnittstellenkennun"
"gen, z.B. <strong>eth0</strong> oder <strong>em0</strong> mit dem biosdevname."
"</li><li>Verwenden Sie für virtuelle Schnittstellen entweder eine Aliasbennung"
" (<strong>eth0:1</strong>, name:index) oder eine VLAN-Benennung (<strong>eth0."
"15</strong>, name.tag).</li><li>Für Bonds verwendet man für gewöhnlich <strong"
">bond0</strong> auf Linux-, <strong>lagg0</strong> auf FreeBSD-Systemen.</li><"
"/ul>"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS name"
msgstr "DNS-Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Primary interface's DNS name and domain define host's FQDN"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Der DNS-Name und die Domäne der Primärschnittstelle definieren den FQDN"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No domains"
msgstr "Keine Domänen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Suggest new"
msgstr "Neu vorschlagen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address auto-suggest"
msgstr "IP-Adresse automatisch vorschlagen"
6cb485ea Dominic Cleal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"An IP address will be auto-suggested if you have a DHCP-enabled Smart Proxy on"
" the subnet selected above.<br/><br/>The IP address can be left blank when:<br"
"/><ul><li>provisioning tokens are enabled</li><li>the domain does not manage D"
"NS</li><li>the subnet does not manage reverse DNS</li><li>and the subnet does "
"not manage DHCP reservations</li></ul>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Eine IP-Adresse wird automatisch vorgeschlagen, wenn ein Smart Proxy mit DHCP-"
"Unterstützung im oben ausgewählten Subnetz vorhanden ist.<br/><br/>Die IP-Adre"
"sse kann leer gelassen werden, wenn:<br/><ul><li>Bereitstellungs-Tokens aktivi"
"ert sind</li><li>Die Domain DNS nicht verwaltet,</li><li>das Subnetz Reverse-D"
"NS nicht verwaltet</li><li>und dass Subnetz keine DHCP-Reservierungen verwalte"
"t</li></ul>"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The Primary interface is used for constructing the FQDN of the host"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Die Primärschnittstelle wird für die Erstellung des FQDNs des Hosts verwendet."
6a7658b9 Lukas Zapletal
ce63a0d2 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The Provisioning interface is used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-base"
"d hosts)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Die Bereitstellungssschnittstelle wird für das TFTP von PXELinux (oder SSH für"
" image-basierte Hosts) verwendet"
ce63a0d2 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "from profile %s"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "von Profil %s"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inherits from subnet VLAN ID if not set"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Wird von Subnetz-VLAN-Kennung vererbt, wenn nicht gesetzt"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Kennung der Schnittstelle, zu der diese Schnittstelle gehört, z.B. eth1"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "comma separated interface identifiers"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Kommagetrennte Schnittstellen-Kennungen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "space separated options, e.g. miimon=100"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "durch Leerzeichen getrennte Optionen, z.B. miimon=100"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual NIC"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Virtuelle Netzwerkkarte"
7501834b Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Enable if this is an alias or VLAN interface, note that alias can be used only"
" with static boot mode subnet"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Aktivieren, wenn dies eine Alias- oder VLAN-Schnittstelle ist. Hinweis: Alias "
"kann nur mit statistischem Boot-Modus-Subnetz verwendet werden. "
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS name from facter; e.g. RedHat"
msgstr "Betriebssystemname von Facter; z. B. Red Hat"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS major version from facter; e.g. 6"
msgstr "Betriebssystem-Hauptrelease von Facter; z. B. 6"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS minor version from facter; e.g. 5"
msgstr "Betriebssystem-Nebenrelease von Facter; z. B. 5"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. RHEL 6.5"
msgstr "z.B. RHEL 6.5"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Family"
msgstr "Familie"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. karmic, lucid, hw0910 etc"
msgstr "z.B. karmic, lucid, hw0910 usw."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Root password hash"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Root-Passwort-Hash"

msgid "Hash function to use. Change takes effect for new or updated hosts."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Zu verwendende Hashfunktion. Änderung wirkt sich auf neue oder aktualisierte H"
"osts aus."
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "It is not possible to assign provisioning templates at this stage"
msgstr "Es ist in dieser Phase nicht möglich, Bereitstellungsvorgaben zuzuweisen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please save the Operating System first and try again."
msgstr "Bitte zuerst das Betriebssystem speichern und nochmals probieren."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No templates found!"
msgstr "Keine Vorlagen gefunden!"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you probably need to configure your %s first."
msgstr "du musst vermutlich zuerst %s konfigurieren."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Operating System"
msgstr "Betriebssystem bearbeiten"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Operating system"
msgstr "Neues Betriebssystem"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Name"
msgstr "Name"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Operating System"
msgstr "Neues Betriebssystem"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization configuration"
msgstr "Organisationen verwalten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create an organization before continuing."
msgstr "Um fortfahren zu können musst du eine Organisation anlegen."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Using the organization system provides a way to group resources together for e"
"asy management."
msgstr ""
"Mit Hilfe der Organisationen ist es möglich Ressourcen für einfaches Managemen"
"t zu gruppieren."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Organizations are particularly useful for Foreman installations where several "
"customers or business units are managed with a single Foreman install."
msgstr ""
"Organisationen sind besonders hilfreich für Foreman-Installationen, wo mehrere"
" Kunden oder Geschäftseinheiten von einer einzigen Foreman-Installation verwal"
"tet werden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "locations"
msgstr "Standorte"
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Organizations also work nicely in tandem with %{locations}."
msgstr "Organisationen funktionieren auch gut zusammen mit %{locations}."

msgid "Valid host group and environment combinations"
msgstr "Gültige Hostgruppen- und Umgebungskombinationen"

msgid "Add combination"
msgstr "Füge Kombination hinzu"

msgid "Association"
msgstr "Zusammenschluss"

msgid "Snippet"
msgstr "Schnipsel"

msgid "Not relevant for snippet"
msgstr "Für Schnipsel nicht wichtig"

msgid "How templates are determined"
msgstr "Wie Vorlagen ermittelt werden"

msgid ""
"When editing a Template, you must assign a list of Operating Systems which thi"
"s Template can be used with. Optionally, you can restrict a template to a list"
" of Hostgroups and/or Environments"
msgstr ""
"Beim Anlegen einer Vorlage musst du eine Liste von Betriebssystemen zuweisen, "
"mit denen die Vorlage verwendet werden kann. Optional kannst du die Vorlage a"
"uf eine Liste von Hostgroups und/oder Umgebungen eingrenzen."

msgid ""
"When a Host requests a template (e.g. during provisioning), Foreman will selec"
"t the best match from the available templates of that type, in the following o"
"rder:"
msgstr ""
"Wenn ein Host eine Vorlage anfragt (z.B. während der Bereitstellung), wird For"
"eman die beste Übereinstimmung von den verfügbaren Vorlagen dieses Typs auswäh"
"len, in dieser Reihenfolge:"

msgid "Host group and Environment"
msgstr "Hostgruppe und Umgebung"

msgid "Host group only"
msgstr "nur Hostgruppen"

msgid "Environment only"
msgstr "Nur für Umgebung"

msgid "Operating system default"
msgstr "Betriebssystemvorgabe"

msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr ""
"Der letzte Eintrag, Betriebssystemvorgabe, kann durch die Seite %s geändert we"
"rden."

msgid "Applicable<br>Operating Systems"
msgstr "Passende<br>Betriebssysteme"

msgid "Template diff"
msgstr "Vorlagenabgleich"

msgid "Edit Template"
msgstr "Bearbeite Vorlage"

msgid "Provisioning Templates"
msgstr "Bereitstellungsvorlagen"

msgid "New Template"
msgstr "Neue Vorlage"

msgid "Build PXE Default"
msgstr "PXE-Vorgabe erstellen"

msgid ""
"You are about to change the default PXE menu on all configured TFTP servers - "
"continue?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, das Standard-PXE-Menü auf allen konfigurierten TFTP-Serve"
"rn zu ändern - fortfahren?"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Name"
msgstr "Bereitstellungsvorlage|Name"

msgid "Host group / Environment"
msgstr "Hostgruppe / Umgebung"

msgid "Kind"
msgstr "Art"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Snippet"
msgstr "Bereitstellungsvorlage|Snippet"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Locked"
msgstr "Bereitstellungsvorlage|Gesperrt"
c8c58c45 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "This template is locked for editing."
msgstr "Diese Vorlage ist für die Bearbeitung gesperrt ist."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Partition Table"
msgstr "Bearbeite die Partitionstabelle"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition Tables"
msgstr "Partitionstabellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Partition Table"
msgstr "neue Partitionstabelle"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Name"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "P-Tabelle|Name"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Os family"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "P-Tabelle|OS-Familie"

msgid "Ptable|Snippet"
msgstr "P-Tabelle|Snippet"

msgid "Ptable|Locked"
msgstr "P-Tabelle|Gesperrt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition table configuration"
msgstr "Konfiguration der Partitionstabellen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A partition table entry represents either"
msgstr "Ein Eintrag in der Partitionstabelle repäsentiert entweder"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "An explicit layout for the partitions of your hard drive(s). E.G."
msgstr "Ein spezifisches Layout für die Partitionen deiner Festplatte(n). Zum Beispiel"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A script to dynamically calculate the desired sizes. E.G."
msgstr "Ein Skript welches dynamisch die gewünschten Grössen ermittelt, z.B."
c981ec92 Dominic Cleal
6cb485ea Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The inclusion of the keyword string <b>#Dynamic</b> at the start of a line let"
"s Foreman know that this is not an explicit disk layout and must treated as a "
"shell script, executed prior\n"
" to the install process and that the explicit partition table will be found a"
"t <b>/tmp/diskpart.cfg</b> during the build process."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Das Einbeziehen des Schlüsselwort-Strings <b>#Dynamic</b> am Anfang einer Zeil"
"e zeigt Foreman an, dass es sich nicht um ein explizites Festplattenlayout han"
"delt und es als Shellskript zu behandeln ist, welches vor \n"
" dem Installationsprozess auszuführen ist, und dass die explizite Partitionst"
"abelle während des Buildprozesses unter <b>/tmp/diskpart.cfg</b> zu finden ist"
"."
6cb485ea Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The dynamic partitioning style is currently only available for the Red Hat fam"
"ily of operating systems, all others must provide an explicit list of partitio"
"ns and sizes."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Die dynamische Partitionierung ist derzeit nur für Red Hat-Betriebssysteme ver"
"fügbar, alle anderen Betriebssysteme müssen eine Liste der Partitionen und Grö"
"ßen angeben."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may also associate one or more operating systems with this partition table"
" or alternatively set this up later on the %s page"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Du kannst eines ode mehrere Betriebssysteme mit dieser Partitionstabelle verkn"
"üpfen oder alternativ dies später auf der Seite %s einrichten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "PuppetCA on %s"
msgstr "Puppet-CA auf %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter by state: %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Nach Status filtern: %s"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign Entries"
msgstr "Einträge automatisch signieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Valid from"
msgstr "Gültig von"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Classes"
msgstr "Einbezogene Klassen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not authorized to edit classes"
msgstr "Nicht autorisiert Klassen zu bearbeiten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Classes"
msgstr "Verfügbare Klassen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter classes"
msgstr "Filterklassen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Class Parameter"
msgstr "Smart-Class-Parameter"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Variables"
msgstr "Smart-Variablen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet environments"
msgstr "Puppet Umgebungen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This Puppet class has no parameters in its signature."
msgstr "Diese puppet Klasse hat keine Parameter in ihrer Signatur."
db999987 Dominic Cleal
5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"To update the class signature, go to the Puppet Classes page and select \"Impor"
"t\"."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Gehe zu der Puppet Klassen Seite und wähle \"Import\" aus um die Klassensignatur"
" zu aktualisieren."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Undo remove"
msgstr "Löschen rückgängig machen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter by name"
msgstr "Nach Name filtern"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Variable"
msgstr "Variable hinzufügen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Puppet Class %s"
msgstr "Puppet-Klasse %s bearbeiten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments and documentation"
msgstr "Umgebungen und Dokumentation"

msgid "Variables"
msgstr "Variablen"

msgid "Override all parameters"
msgstr "Alle Parameter überschreiben"

msgid "This will set all parameters of the class %s as overridden. Continue?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Hiermit werden alle Parameter der Klasse %s als \"überschrieben\" gesetzt. Fortf"
"ahren?"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This will reset parameters of the class %s to their default values. Continue?"
msgstr ""
3635731a Dominic Cleal
"Hiermit werden alle Parameter der Klasse %s auf ihre Standardwerte zurückgeset"
"zt. Fortfahren?"
db999987 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Set parameters to defaults"
msgstr "Parameter auf Standardeinstellungen festlegen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops"
msgstr "Oops"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Either you didnt generate the puppetdocs (see <a rel=\"external\" href=\"%{url}\">"
"here</a>) or the class <strong>%{name}</strong> could not be found in environm"
"ent <strong>%{environment}</strong><br/> Please ensure that the class <strong>"
"%{name}</strong>s declaration is accessible via the modulepath associated with"
" <strong>%{environment}</strong>."
msgstr ""
"Entweder hast du keine puppetdocs generiert (siehe <a rel=\"external\" href=\"%{u"
"rl}\">hier</a>) oder die Klasse <strong>%{name}</strong> konnte in der Umgebung"
" <strong>%{environment}</strong> nicht gefunden werden.<br/>Bitte stelle siche"
"r, dass die Deklaration der Klasse <strong>%{name}</strong> über den mit <stro"
"ng>%{environment}</strong> verknüpften Modulpfad erreichbar ist."
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr "Name des Realms, z.B. EXAMPLE.COM"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Type of realm, e.g. FreeIPA"
msgstr "Art des Realms, z.B. FreeIPA"
db999987 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Realm type"
msgstr "Art des Realms"
db999987 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Realm proxy"
msgstr "Realm proxy"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Realm proxy to use within this realm"
msgstr "Realm Proxy für diesen Realm"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Realm"
msgstr "Realm bearbeiten"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Realm"
msgstr "Neuer Realm"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Name"
msgstr "Name"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman supports automatically creating realm entries for new hosts. When a r"
"ealm is selected for a host, Foreman contacts the relevant realm smart proxy t"
"o create an entry for the host and retrieve it's one-time registration passwor"
"d."
msgstr ""
"Foreman kann für neue Hosts automatisch einen Realm-Eintrag erstellen. Wenn ei"
"n Realm ausgewählt ist, kontaktiert Foreman den dazugehörigen Smart Proxy um e"
"inen neuen Host anzulegen und ein Einmalpasswort abzufragen."

msgid "Restart<br>Failures"
msgstr "Neustart<br>Fehlschläge"

msgid "Delete report for %s?"
msgstr "Report von %s löschen?"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report Metrics"
msgstr "Reportmetriken"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total"
msgstr "Summe"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nichts anzuzeigen"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reported at %s "
msgstr "Berichtet um %s "
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host times seems to be adrift!"
msgstr "Die Hostzeit scheint abzuweichen!"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host reported time is <em>%s</em>"
msgstr "Die vom Host gemeldete Zeit ist <em>%s</em>"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
msgstr "Foreman Reports werden um <em>%s</em> erzeugt"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
msgstr "was eine Verschiebung von <b>%s</b> ist"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Other reports for this host"
msgstr "Weitere Reports dieses Hosts"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Diff View"
msgstr "Unterschiede anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Reports"
msgstr "Puppet-Reporte"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You don't seem to have any reports, if you wish to configure Puppet to forward"
" it reports to Foreman, please follow"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Du scheinst keine Reporte zu haben, wenn du Puppet so konfigurieren möchtest d"
"ass es Reporte zu Foreman weiterleitet folge bitte"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "setting up reporting"
msgstr "Reporting einrichten"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "and"
msgstr "und"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e-mail reporting"
msgstr "E-Mail-Reporting"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This page will self destruct once a report comes in."
msgstr "Diese Seite wird sich mit dem ersten eingehenden Report selbst zerstören."
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Bitte die Rolle zuerst speichern. Sie kann später editiert werden, um Filtern "
"hinzuzufügen."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading filters..."
msgstr "Filter werden geladen..."
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Roles"
msgstr "Rollen bearbeiten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New role"
msgstr "Neue Rolle"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Name"
msgstr "Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Role"
msgstr "Neue Rolle"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Einstellung|Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Einstellung|Wert"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Einstellung|Beschreibung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Proxy"
msgstr "Smart Proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Proxy"
msgstr "Proxy bearbeiten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Smart Proxy"
msgstr "Neuer Smart Proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Name"
msgstr "Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Url"
msgstr "URL"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Proxy"
msgstr "Neuer Proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Gateway for this subnet"
msgstr "Optional: Gateway für dieses Subnetz"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Primary DNS for this subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Optional: Primärer DNS für dieses Subnetz"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Secondary DNS for this subnet"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Optional: Sekundärer DNS für dieses Subnetz"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
c981ec92 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "IP Address Management"
msgstr "IP-Adressverwaltung"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
036af1f5 Dominic Cleal
"You can select one of three possible IPAM modes:<br/><ul><li><strong>DHCP</str"
"ong> - will manage the IP on DHCP through assigned DHCP proxy, auto-suggested "
"IPs come from DHCP</li><li><strong>Internal DB</strong> - use internal DB to a"
"uto-suggest free IP based on other interfaces on same subnet respecting range "
"if specified, useful mainly with static boot mode</li><li><strong>None</strong"
"> - leave IP management solely on user, no auto-suggestion</li></ul>"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Sie können einen von drei möglichen IPAM-Modi auswählen:<br/><ul><li><strong>D"
"HCP</strong> - verwaltet die IP auf DHCP über einen zugeordneten DHCP-Proxy, a"
"utomatisch vorgeschlagene IPs kommen vom DHCP</li><li><strong>Internal DB</str"
"ong> - verwendet interne DB um freie IP automatisch vorzuschlagen, die auf and"
"eren Schnittstellen auf demselben Subnetz basieren unter Einhaltung des Werte"
"bereichs, falls spezifiziert, überwiegend nützlich beim statischen Boot-Modus<"
"/li><li><strong>Kein</strong> - Belassen der IP-Verwaltung ausschließlich auf "
"dem Benutzer, keine automatischen Vorschläge</li></ul>"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Starting IP Address for IP auto suggestion"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Optional: Beginnende IP-Adresse für automatischen IP-Vorschlag"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Optional: Abschließende IP-Adresse für automatischen IP-Vorschlag"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: VLAN ID for this subnet"
msgstr "Optional: VLAN-Kennung für dieses Subnetz"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Standard-Boot-Modus für Schnittstellen, die diesem Subnetz zugewiesen sind"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proxies"
msgstr "Proxys"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP Proxy"
msgstr "DHCP-Proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Proxy"
msgstr "TFTP-Proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A reco"
"rds are managed via Domain DNS proxy"
c981ec92 Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"DNS Proxy, der innerhalb dieses Subnetzes zur Verwaltung von PTR-Einträgen die"
"nt. Anmerkung: A-Einträge werden über Domänen-DNS-Proxy verwaltet"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Subnet"
msgstr "Subnetz bearbeiten"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following subnets have been found"
msgstr "Die folgenden Subnetze wurden gefunden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Subnet"
msgstr "Neues Subnetz"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Name"
msgstr "Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Network"
msgstr "Netzwerk"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Vlanid"
msgstr "Vlankennung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select organizations"
msgstr "Organisationen auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select locations"
msgstr "Lokationen auswählen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default on login"
3635731a Dominic Cleal
msgstr "Standard bei Anmeldung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Assigning hosts to %{taxonomy_name} will also update %{taxonomy_name} to inclu"
"de all the resources that the selected hosts are currently using."
msgstr ""
"Das Zuweisen aller Hosts zu %{taxonomy_name} wird ebenfalls %{taxonomy_name} a"
"ktualisieren, um alle Ressourcen aufzunehmen, die derzeit von den ausgewählten"
" Hosts in Gebrauch sind."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign All"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Alle zuweisen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] "Den %{count} Host mit keiner %{taxonomy_single} %{taxonomy_name} zuweisen"
msgstr[1] "Alle %{count} Hosts mit keiner %{taxonomy_single} %{taxonomy_name} zuweisen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manually Assign"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Manuell zuweisen"
265c661e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manually select and assign hosts with no %s"
msgstr "Wähle und weise manuell Systeme ohne %s zu"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proceed to Edit"
msgstr "Zum Ändern fortfahren"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Skip assign hosts and proceed to edit %s settings"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Überspringe zugewiesene Hosts und fahre mit dem editieren der Einstellungen vo"
"n %s fort"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone %s"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "%s klonen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix Mismatches"
msgstr "Fehlzuweisungen beheben"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatches Report"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Fehlzuweisungsbericht"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notice:"
msgstr "Nachricht:"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There is"
msgid_plural "There are"
msgstr[0] "Es ist"
msgstr[1] "Es sind"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{count} host with no %{taxonomy_single} assigned"
msgid_plural "%{count} hosts with no %{taxonomy_single} assigned"
msgstr[0] "%{count} Host keine %{taxonomy_single} zugewiesen"
msgstr[1] "%{count} Hosts keine %{taxonomy_single} zugewiesen"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Name"
3ebf2007 Dominic Cleal
msgstr "Name"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select hosts to assign to %s"
msgstr "Selektiere Hosts um sie %s zu zuweisen"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatches"
msgstr "Fehlzuweisungen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix All Mismatches"
msgstr "Alle Fehlzuweisungen beheben"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location/Organization"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Standort/Organisation"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatch Details"
msgstr "Fehlzuweisungsdetails"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts are mismatched!"
msgstr "Keine Hosts haben Fehlzuweisungen!"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts data matches configurations for locations and organizations."
msgstr ""
"Alle Host-Daten, deren Konfigurationen mit Orten und Organisationen übereinsti"
"mmen."
bb52de13 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Warning: This template is locked. You may only change the associations. Please"
" %s it to customize."
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Warnung: Diese Vorlage ist gesperrt. Sie können lediglich die Zuordnungen ände"
"rn. Bitte %s Sie diese, um sie bearbeiten."
3635731a Dominic Cleal
msgid "clone"
msgstr "klonen"

msgid "Useful template functions and macros"
msgstr "Sinnvolle Vorlagenfunktionen und Makros"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Note: %s "
msgstr "Hinweis: %s "

3635731a Dominic Cleal
msgid "Template editor"
msgstr "Vorlageneditor"

msgid "Code"
msgstr "Code"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

msgid "Key Binding"
msgstr "Tastaturkürzel"

msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
msgstr ""
"Das Auswählen einer Datei wird den Editor übergehen und diese Datei stattdesse"
"n öffnen"

msgid "Audit Comment"
msgstr "Auditkommentar"

msgid ""
"The Audit Comment field is saved with the template auditing to document the te"
"mplate changes"
msgstr ""
"Das Audit-Kommentarfeld wird mit der Vorlagenauditierung gespeichert, um Vorla"
"genänderungen zu dokumentieren"

msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"

msgid "Show Diff"
msgstr "Unterschied anzeigen"

msgid "Save something and try again"
msgstr "Etwas abspeichern und erneut versuchen"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "No history found"
msgstr "keine Hostorie gefunden"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Select"
msgstr "Bitte auswählen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show Host"
msgstr "Host anzeigen"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Trend %s"
msgstr "Trend %s bearbeiten"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fact Name"
msgstr "Faktname"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Trend Counter"
msgstr "Trendcounter hinzufügen"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No trend counter defined."
msgstr "Kein Trendzähler gesetzt."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "To define trend counters, use the Add Trend Counter button."
msgstr "Benutze den Knopf Add Trend Counter um Trendcounter zu definieren."
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"To start collecting trend data, set a cron job to execute 'foreman-rake trends"
":counter' every Puppet Interval (%s minutes)."
42535267 Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Um Trenddaten zu sammeln, muss ein Cronjob erstellt werden, der jedes Puppetin"
"tervall (%s Minuten) 'foreman-rake trends:counter' ausführt."
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No trend counter found."
msgstr "Keinen Trendzähler gefunden."

5342ce90 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"To start collecting trend data, set a cron job to execute <span class='black'>"
"foreman-rake trends:counter</span> every Puppet Interval (%s minutes)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Um Trenddaten zu sammeln, muss ein Cronjob erstellt werden, der jedes Puppetin"
"tervall (%s Minuten) <span class='black'>foreman-rake trends:counter</span> a"
"usführt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show Trends"
msgstr "Trends anzeigen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all the trend history for %s?"
msgstr "Trendverlauf für %s löschen?"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last updated %s ago"
msgstr "Zuletzt aktualisiert vor %s"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Trend"
msgstr "Neuer Trend"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trends for %s"
msgstr "Trends für %s"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of Hosts"
msgstr "Anzahl der Hosts"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your Foreman user account has been created:"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Ihr Foreman-Benutzerkonto wurde erstellt:"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Bitte melden Sie sich auf %{foreman_url} an, um Ihr Passwort zu ändern"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group"
msgstr "Externe Benutzergruppe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User group"
msgstr "Benutzergruppe"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External groups"
msgstr "Externe Gruppen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User Groups"
msgstr "Benutzergruppen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Name"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzergruppe|Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Usergroup|Auth source"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzergruppe|Authentifizierungsquelle"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Synchronize group from authentication source"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Gruppe von Authentifizierungsquelle synchronisieren"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show linked external user groups"
msgstr "Verknüpfte externe Benutzergruppen anzeigen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add external user group"
msgstr "Externe Benutzergruppe hinzufügen"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "link external user group with this user group"
msgstr "externe Benutzergruppe mit dieser Benutzergruppe verknüpfen"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit User group"
msgstr "Benutzergruppe bearbeiten"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New User group"
msgstr "Neue Benutzergruppe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Build a query for %{mailer}"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Abfrage für %{mailer} erstellen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Email Preferences"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
3ebf2007 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Browser locale"
msgstr "Browser-Sprache"
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
3635731a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Browser timezone"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Browser-Zeitzone"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Authorized by"
msgstr "Autorisiert durch"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Verify"
msgstr "Überprüfen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Please save the user first before assigning email notifications."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Bitte speichern Sie zunächst den Benutzer, bevor Sie E-Mail-Benachrichtigungen"
" zuweisen."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notifications"
msgstr "Benarichtigungen"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No emails"
msgstr "Keine E-Mails"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logout"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Abmelden"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to log in again."
msgstr "Klicken um erneut anzumelden."
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version %{version}"
msgstr "Version %{version}"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New User"
msgstr "Neuer Benutzer"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Login"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|Anmelden"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Firstname"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|Vorname"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lastname"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|Nachname"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|E-Mail"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Admin"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|Admin"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Last login on"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer|Letzte Anmeldung am"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{record} is used by %{what}"
msgstr "%{record} wird von %{what} benutzt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Adding would cause a cycle!"
msgstr "Hinzufügen würde einen Kreislauf verursachen!"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. English, Deutsch
#. or Portugues)
msgid "locale_name"
msgstr "Deutsch"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get BMC providers"
msgstr "BMC-Anbieter konnten nicht geladen werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get installed BMC providers"
msgstr "Installierte BMC-Anbieter konnten nicht geladen werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform boot BMC operation"
msgstr "BMC-Operation \"boot\" konnte nicht durchgeführt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform power BMC operation"
msgstr "BMC-Operation \"power\" konnte nicht durchgeführt werden"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform identify BMC operation"
msgstr "BMC-Operation \"identify\" konnte nicht durchgeführt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform lan BMC operation"
msgstr "BMC-Operation \"lan\" konnte nicht durchgeführt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP subnets"
msgstr "DHCP-Subnetze konnten nicht abgerufen werden"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP subnet"
msgstr "DHCP-Subnetz konnte nicht abgerufen werden"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve unused IP"
msgstr "Ungenutzte IP konnte nicht abgerufen werden"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP entry for %s"
msgstr "DHCP-Eintrag für %s konnte nicht abgerufen werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set DHCP entry"
msgstr "DHCP-Eintrag konnte nicht festgelegt werden"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete DHCP entry for %s"
msgstr "DHCP-Eintrag für %s konnte nicht gelöscht werden"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set DNS entry"
msgstr "DNS-Eintrag konnte nicht festgelegt werden"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete DNS entry"
msgstr "DNS-Eintrag konnte nicht gelöscht werden"

msgid "Unable to detect features"
msgstr "Funktionen konnten nicht festgestellt werden"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for proxy"
msgstr "für Proxy"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get environments from Puppet"
msgstr "Umgebungen konnten nicht von Puppet geladen werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get environment from Puppet"
msgstr "Umgebung konnte nicht von Puppet geladen werden"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get classes from Puppet for %s"
msgstr "Klassen für %s konnten nicht von Puppet geladen werden"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to execute Puppet run"
msgstr "Puppet-Run konnte nicht ausgeführt werden"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get PuppetCA autosign"
msgstr "PuppetCA-Autosign konnte nicht geladen werden"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set PuppetCA autosign for %s"
msgstr "PuppetCA-Autosign für %s konnte nicht festgelegt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete PuppetCA autosign for %s"
msgstr "PuppetCA-Autosign für %s konnte nicht gelöscht werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to sign PuppetCA certificate for %s"
msgstr "PuppetCA-Zertifikat für %s konnte nicht signiert werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete PuppetCA certificate for %s"
msgstr "PuppetCA-Zertifikat für %s konnte nicht gelöscht werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get PuppetCA certificates"
msgstr "PuppetCA-Zertifikate konnten nicht geladen werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create realm entry"
msgstr "Fehler beim erstellen Realm-Eintrag"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set TFTP boot entry for %s"
msgstr "TFTP-Booteintrag für %s konnte nicht festgelegt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete TFTP boot entry for %s"
msgstr "TFTP-Booteintrag für %s konnte nicht gelöscht werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to fetch TFTP boot file"
msgstr "TFTP-Bootdatei konnte nicht geladen werden"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to detect TFTP boot server"
msgstr "TFTP-Bootserver konnte nicht gefunden werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create default TFTP boot menu"
msgstr "Standard-TFTP-Bootmenü konnte nicht erstellt werden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
3635731a Dominic Cleal
msgid "No free ports available for websockify, try again later"
msgstr ""
e27cbb68 Dominic Cleal
"Keine freien Ports für Websockify verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noc"
"h einmal."
3635731a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No documentation found"
msgstr "Keine Dokumentation gefunden"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "We have not found any documentation for your API."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Es konnte keine Dokumentation für Ihre API gefunden werden."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Follow %{href} on how to describe your controllers."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Beachten Sie %{href} für die Beschreibung von Controllern."
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "further instructions"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "weitere Anweisungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops!!"
msgstr "Hoppla!!"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resource %{res} not found."
msgstr "Ressource %{res} nicht gefunden."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Method %{method} not found for resource %{resource}."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Methode %{method} für Ressource '%{resource} nicht gefunden."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Try going to %{href}"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Gehe zu %{href}"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{app_name} API documentation homepage"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "%{app_name} API-Dokumentations-Startseite"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional"
msgstr "optional"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "nil allowed"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Null erlaubt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Param name"
msgstr "Parametername"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Supported Formats"
msgstr "Unterstützte Formate"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please enable JavaScript to view the %{comments_href}."
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Zum Anzeigen von %{comments_href} bitte JavaScript aktivieren."
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "comments powered by %{disqus}"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Kommentare betrieben von %{disqus}"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "API documentation"
msgstr "API-Dokumentation"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Action"
msgstr "Aktion"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Associated name"
msgstr "Verknüpfter Name"
8998b75a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Associated type"
msgstr "Verknüpfter Typ"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Auditable name"
msgstr "Prüfbarer Name"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Auditable type"
msgstr "Prüfbarer Typ"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Audited changes"
msgstr "Geprüfte Änderungen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Comment"
msgstr "Kommentar"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Remote address"
msgstr "Remote-Adresse"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|User type"
msgstr "Benutzertyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Username"
msgstr "Benutzername"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Version"
msgstr "Version"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Auth source"
msgstr "Authentifizierungsquelle"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account"
msgstr "Konto"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account password"
msgstr "Zugangskennwort"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr firstname"
msgstr "Attr. Vorname"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr lastname"
msgstr "Attr. Nachname"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr login"
msgstr "Attr. Anmeldung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr mail"
msgstr "Attr. Email"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr photo"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Attr. Foto"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Base dn"
msgstr "Base DN"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Groups base"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Gruppen-Base"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Ldap filter"
msgstr "LDAP-Filter"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Port"
msgstr "Port"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Server type"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Servertyp"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Tls"
msgstr "TLS"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Owner type"
msgstr "Eigentümertyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute attribute"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Rechenattribut"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Name"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Name"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Vm attrs"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "VM-Attribute"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeProfile|Name"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Attrs"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Attribute"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Description"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Beschreibung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Password"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Url"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "URL"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|User"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Benutzer"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Uuid"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "UUID"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Config group"
msgstr "Konfigurationsgruppe"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Config group classes count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Konfigurationsgruppen-Klassen-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Name"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Name"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "Provisioning template"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsvorlage"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Default"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Standard"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Template"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Vorlage"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Vendor"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hersteller"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "External usergroup"
msgstr "Externe Benutzergruppe"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ExternalUsergroup|Name"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact name"
msgstr "Faktname"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Ancestry"
msgstr "Abstammung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Compose"
msgstr "Zusammenstellen"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Name"
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Short name"
msgstr "Kurzer Name"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact value"
msgstr "Faktwert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature"
msgstr "Eigenschaft"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature|Name"
msgstr "Name"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Taxonomy search"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Taxonomiesuche"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build"
msgstr "Build"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Certname"
msgstr "Zertifikatsname"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Comment"
msgstr "Kommentar"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Disk"
msgstr "Disk"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Grub pass"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Grub Pass"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Image file"
msgstr "Abbilddatei"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Installed at"
msgstr "Installiert am"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Ip"
msgstr "IP"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last compile"
msgstr "Letzte Zusammenstellung"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last freshcheck"
msgstr "Letzte Gültigkeitsprüfung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last report"
msgstr "Letzter Report"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Mac"
msgstr "MAC"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Managed"
msgstr "Verwaltet"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Name"
msgstr "Name"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Otp"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host::Base|Otp"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Owner type"
msgstr "Eigentümerart"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Primary interface"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Primärschnittstelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Provision method"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Bereitstellungsmethode"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Puppet status"
msgstr "Puppet-Status"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Root pass"
msgstr "Root-Passwort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Serial"
msgstr "Seriennummer"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Use image"
msgstr "Benutze Abbild"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Uuid"
msgstr "UUID"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host config group"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Host-Konfigurationsgruppe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostConfigGroup|Host type"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Typ"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Ancestry"
msgstr "Vorfahren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Grub pass"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Grub Pass"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Image file"
msgstr "Abbilddatei"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Root pass"
msgstr "Root-Passwort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Title"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppe|Titel"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Use image"
msgstr "Benutze Abbild"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Vm defaults"
msgstr "VM-Standards"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Iam role"
msgstr "IAM-Rolle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Password"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Key pair"
msgstr "Schlüsselpaar"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Name"
msgstr "Name"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Public"
msgstr "Öffentlich"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Secret"
msgstr "Secret"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup key"
msgstr "Suchschlüssel"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Duplikate vermeiden"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Default value"
msgstr "Vorgabewert"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Description"
msgstr "Bezeichnung"
915524b3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Is param"
msgstr "Ist Parameter"
db999987 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key"
msgstr "Schlüssel"
0a48a01a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr "Schlüsseltyp"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge overrides"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Überschreibungen zusammenführen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Override"
msgstr "Übergehen"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Path"
msgstr "Pfad"
42535267 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Required"
msgstr "Benötigt"
e2c2abfe Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr "Prüfungsregel"
9a280163 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator type"
msgstr "Prüftyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup value"
msgstr "Suchwert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Match"
msgstr "Übereinstimmung"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Value"
msgstr "Wert"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Config path"
msgstr "Konfigurationspfad"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Image path"
msgstr "Abbildspeicherort"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Media path"
msgstr "Medienspeicherort"
93bcad2e Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Digest"
msgstr "Kurzfassung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Value"
msgstr "Wert"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Info"
msgstr "Info"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Vendor class"
msgstr "Herstellerklasse"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached devices"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Verbundene Geräte"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached to"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Verbunden mit"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attrs"
msgstr "Attribute"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Bond options"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Bond-Optionen"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Identifier"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Kennung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip"
msgstr "IP"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Link"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Verknüpfung"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mac"
msgstr "MAC"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Managed"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Gemanagt"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mode"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Modus"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Name"
msgstr "Name"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Password"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provider"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Provider"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Tag"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Tag"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Username"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Benutzername"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Virtual"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Virtuell"
4b3e34ed Thomas Bendler
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem"
3ba9aa0a Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem"
0bebeaf3 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Description"
msgstr "Beschreibung"
bb52de13 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Major"
msgstr "Größer"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Minor"
msgstr "Kleiner"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Nameindicator"
msgstr "Namensanzeiger"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Password hash"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort-Hash"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Release name"
msgstr "Veröffentlichungsname"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Title"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Betriebssystem|Titel"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Hidden value"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Versteckter Wert"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Priority"
msgstr "Priorität"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Name"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Name"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Resource type"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Ressourcentyp"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable"
msgstr "Ptabelle"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Layout"
msgstr "Layout"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Global class params count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Anzahl globaler Klassenparameter"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Lookup keys count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Suchschlüssel-Anzahl"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Hostgroups count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Hostgruppen-Anzahl"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Hosts count"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Host-Anzahl"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Realm type"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Realm-Typ"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report"
msgstr "Report"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Metrics"
msgstr "Metriken"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Reported at"
msgstr "Berichtet um"
74e0b0e3 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Status"
msgstr "Status"
3ebf2007 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Builtin"
msgstr "Installiert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Permissions"
msgstr "Rechte"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "Kategorie"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "Vorgabe"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "Einstellungstyp"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy"
msgstr "Smart Proxy"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Digest"
msgstr "Zusammenfassung"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Value"
msgstr "Wert"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Boot mode"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Subnetz|Boot-Modus"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns primary"
msgstr "Primärer DNS"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns secondary"
msgstr "Sekundärer DNS"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|From"
msgstr "Von"
ce63a0d2 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Gateway"
msgstr "Gateway"
a5405780 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Ipam"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Ipam"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mask"
msgstr "Maske"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Priority"
msgstr "Priorität"
c981ec92 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|To"
msgstr "Bis"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxable taxonomy"
msgstr "Besteuerbare Taxonomie"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TaxableTaxonomy|Taxable type"
msgstr "Besteuerbare Typen"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ancestry"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Abstammung"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ignore types"
msgstr "Typen ignorieren"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Title"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Titel"
6cb485ea Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template kind"
msgstr "Vorlagenart"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Name"
msgstr "Name"
9a3500c5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token"
msgstr "Token"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Expires"
msgstr "Erlöscht"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Value"
msgstr "Wert"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend"
msgstr "Trend"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Fact name"
msgstr "Faktenname"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Fact value"
msgstr "Faktenwert"
3dfb6e4c Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Name"
msgstr "Name"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Trendable type"
msgstr "Trendbare Typen"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend counter"
msgstr "Trendzähler"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TrendCounter|Count"
msgstr "Summe"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Avatar hash"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Avatar-Hash"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Locale"
msgstr "Locale"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lower login"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Kleinschreibungs-Login"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password hash"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort-Hash"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password salt"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr "Passwort-Salt"
6a7658b9 Lukas Zapletal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User role"
msgstr "Benutzerrolle"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserRole|Owner type"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "BenutzerRolle|Eigentümertyp"
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup"
msgstr "Benutzergruppe"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Admin"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr "Benutzergruppe|Admin"
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup member"
msgstr "Benutzergruppenmitglied"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UsergroupMember|Member type"
msgstr "Mitgliedstyp"