Project

General

Profile

Download (210 KB) Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:
c8c58c45 Dominic Cleal
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the foreman package.
832b68ef Dominic Cleal
#
043a4b3a Dominic Cleal
# Translators:
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
036af1f5 Dominic Cleal
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2014
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Foreman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
aab73838 Dominic Cleal
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:13+0000\n"
3ba9aa0a Dominic Cleal
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
e27cbb68 Dominic Cleal
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
"\n"
043a4b3a Dominic Cleal
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to fetch: "
msgstr "Recupero fallito:"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Sorry but no templates were configured."
msgstr "Spiacenti ma non è stato fornito alcun modello."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading ..."
msgstr "Caricamento in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci schermo intero"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reset zoom"
msgstr "Resetta lo zoom"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s host"
msgid_plural "%s hosts"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Fact distribution chart"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to load chart"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to undo adding this class"
msgstr "Seleziona per annullare l'aggiunta di questa classe"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "belongs to config group"
msgstr "appartiene al gruppo di configurazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to remove config group"
msgstr "Seleziona per rimuovere il gruppo di configurazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid " Remove"
msgstr " Rimuovi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error listing VMs: %(status)s %(statusText)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elenco delle VM: %(status)s %(statusText)s"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "physical @ NAT %s"
msgstr ""

msgid "physical @ bridge %s"
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to delete this widget from your dashboard?"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Widget removed from dashboard."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Error removing widget from dashboard."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Widget positions successfully saved."
msgstr ""

msgid "Failed to save widget positions."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nothing to restore"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading interfaces information ..."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error loading interfaces information: %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading virtual machine information ..."
msgstr "Caricamento informazioni macchina virutuale in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error loading virtual machine information: %s"
msgstr "Errore durante il caricamento delle informazioni sulla macchina virtuale: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading parameters..."
msgstr "Caricamento parametri in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please select"
msgstr "Selezionare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No subnets"
msgstr "Nessuna rete secondaria"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Error generating IP: %s"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"

msgid "Provisioning"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Some other interface is already set as primary. Are you sure you want to use t"
"his one instead?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
7501834b Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Some other interface is already set as provisioning. Are you sure you want to "
"use this one instead?"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "virtual attached to %s"
msgstr ""

msgid "virtual"
msgstr ""

msgid "physical"
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Reboot and build"
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Build"
msgstr "Genera"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "All items"
msgstr "Tutti gli elementi"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutti"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Selected items"
msgstr "Elementi selezionati"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select this since it belongs to a host"
msgstr "Selezionarlo poichè appartiene ad un host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This is used by a host"
msgstr "Usato da un host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This is inherited from parent"
msgstr "Ereditato dal genitore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parent is already selected"
msgstr "Il genitore è stato già selezionato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "new"
msgstr "nuovo"

aab73838 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium"
msgstr "Supporto"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Very Strong"
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Normal"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Strong"
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Weak"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password is too short"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Do not use your email as your password"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password cannot contain your username"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use different character classes"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Too many repetitions"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your password contains sequences"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "password match"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "passwords do not match"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "You are about to override the editor content, are you sure?"
msgstr ""
"Stai per sovrascrivere il contenuto dell'editor, sei sicuro di voler continuar"
"e?"

msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Rendering the template, please wait..."
msgstr ""

msgid ""
"There was an error during rendering, return to the Code tab to edit the templa"
"te."
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"You are about to override the editor content with a previous version, are you "
"sure?"
msgstr ""
"Stai per sovrascrivere il contenuto dell'editor con una versione precedente - "
"sei sicuro di voler continuare?"

msgid "Revert to revision from: %s"
msgstr "Ripristina alla revisione da: %s"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "View Diff"
msgstr "Visualizze le differenze"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to edit.."
msgstr "Seleziona per la modifica..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Save"
msgstr "Salva"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must set host and port"
msgstr "impostare host e porta"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Connected (unencrypted) to: %s"
msgstr "Connessione (non cifrata) a: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Admin permissions required"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"%{param} is not allowed as nested parameter for %{controller_name}. Allowed pa"
"rameters are %{allowed_params}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{resource_name} not found by id '%{id}'"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unknown permission for %s"
msgstr "permesso sconosciuto per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "sync external user groups on login"
msgstr ""

msgid ""
"Foreman API v1 is deprecated. Please use v2. If you still need to use v1, you "
"may do so by either passing 'version=1' in the Accept Header or using api/v1/ "
"in the URL."
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "for Libvirt and VMware only"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested groups."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo %{current} poichè presenta gruppi nidificati."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all architectures"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all architectures for operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating system IDs"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all audits"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all audits for a given host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an audit"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all LDAP authentication sources"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an LDAP authentication source"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "defaults to 389"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if onthefly_register is true"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "groups base DN"
msgstr ""

msgid "type of the LDAP server"
msgstr ""

msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtro LDAP"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an LDAP authentication source"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an LDAP authentication source"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an LDAP authentication source"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all autosign entries"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Foreman API v2 is currently the default API version."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "paginate results"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "number of entries per request"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "filter results"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "sort results"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "REPLACE locations with given ids"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "REPLACE organizations with given ids."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope by locations"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope by organizations"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all bookmarks"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a bookmark"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a bookmark"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a bookmark"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all global parameters."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a global parameter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a global parameter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a global parameter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a global parameter"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute attributes set"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute attributes set"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of compute profiles"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a compute profile"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute profile"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute profile"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a compute profile"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all compute resources"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Providers include %{providers}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "URL for Libvirt, oVirt, and OpenStack"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Username for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Access Key for EC2."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Password for oVirt, EC2, VMware, OpenStack. Secret key for EC2"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "for oVirt, VMware Datacenter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for EC2 only"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "for OpenStack only"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "for VMware"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available images for a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available clusters for a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available folders for a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available networks for a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available networks for a compute resource cluster"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List resource pools for a compute resource cluster"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List storage domains for a compute resource"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List attributes for a given storage domain"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Associate VMs to Hosts"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of config groups"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a config group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a config group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a config group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a config group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List provisioning templates per organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show provisioning template details"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "template name"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "not relevant for snippet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of template combinations (hostgroup_id, environment_id)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of operating system IDs to associate with the template"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Whether or not the template is locked for editing"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a provisioning template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a provisioning template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "template version"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a provisioning template"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone a provision template"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get dashboard details"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of domains per organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or domain name"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The full DNS domain name"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Description of the domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS proxy to use within this domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Array of parameters (name, value)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all environments"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments of Puppet class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List environments per organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of Puppet class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an environment"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all external user groups for user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all external user groups for LDAP authentication source"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an external user group for user group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an external user group for LDAP authentication source"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of external user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group information"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group name"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of linked authentication source"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an external user group linked to a user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update external user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh external user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an external user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name external user group"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all fact values"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all fact values of a given host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all filters"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a filter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a filter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a filter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a filter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show available API links"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show status"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet class IDs for host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add a Puppet class to host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove a Puppet class from host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet class IDs for host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add a Puppet class to host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove a Puppet class from host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups for a Puppet class"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups per location"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all host groups per organization"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete group %{current} because it has nested host groups."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hosts"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hosts for a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List hosts per environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if locations are enabled"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if organizations are enabled"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"required for managed host that is bare metal, not required if it's a virtual m"
"achine"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not"
" inherited from host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
msgstr ""

msgid "nil means host is bare metal"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"required if host is managed and value is not inherited from host group or defa"
"ult password in settings"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Host's owner type"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"True/False flag whether a host is managed or unmanaged. Note: this value also "
"determines whether several parameters are required or not"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional information about this host"
msgstr "Informazioni aggiuntive su questo host"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Host's network interfaces."
msgstr ""

msgid "Additional compute resource specific attributes."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get status of host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Get vm attributes of host"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Force a Puppet agent run on the host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate the host from a VM"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run a power operation on host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"power action, valid actions are (on/start), (off/stop), (soft/reboot), (cycle/"
"reset), (state/status)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown power action: available methods are %s"
3ba9aa0a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Boot host from specified device"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "boot device, valid devices are disk, cdrom, pxe, bios"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown device: available devices are %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hostname of the host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hash containing the facts for the host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional: certname of the host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional: the STI type of host to create"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid type for host creation via facts: %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A problem occurred when detecting host type: %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for a compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all images for architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of compute resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of architecture"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an image"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an image"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an image"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an image"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all interfaces for subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an interface for host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID or name of interface"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "MAC address of interface. Required for managed interfaces on bare metal."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address of interface"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Interface type, e.g. bmc. Default is %{default_nic_type}"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Interface's DNS name"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman subnet ID of interface"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman domain ID of interface. Required for primary interfaces on managed hos"
"ts."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Device identifier, e.g. eth0 or eth1.1"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Should this interface be managed via DHCP and DNS smart proxy and should it be"
" configured during provisioning?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each mana"
"ged hosts needs to have one primary interface."
msgstr ""

msgid ""
"Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hos"
"ts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Only for BMC interfaces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface provider, e.g. IPMI. Only for BMC interfaces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alias or VLAN device"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"VLAN tag, this attribute has precedence over the subnet VLAN ID. Only for virt"
"ual interfaces."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1. Only f"
"or virtual interfaces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bond mode of the interface, e.g. balance-rr. Only for bond interfaces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Identifiers of slave interfaces, e.g. `['eth1', 'eth2']`. Only for bond interf"
"aces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Space separated options, e.g. miimon=100. Only for bond interfaces."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Additional compute resource specific attributes for the interface."
msgstr ""

msgid "interface information"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an interface on a host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a host's interface"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of interface"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a host's interface"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "a location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "List of email notifications"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Show an email notification"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or email notification name"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating system family, available values: %{operatingsystem_families}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all installation media"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all media per organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a medium"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Name of media"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a medium"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a medium"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a medium"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all hardware models"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a hardware model"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a hardware model"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a hardware model"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a hardware model"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested architecture"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested medium"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested partition table"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all operating systems for nested provisioning template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of medium"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of partition table"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Root password hash function to use, one of MD5, SHA256, SHA512, Base64"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated architectures"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated provisioning templates"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated media"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IDs of associated partition tables"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List boot files for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "an organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List default templates combinations for an operating system"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List operating systems where this template is set as a default"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of provisioning template"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a default template combination for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a default template combination for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a default template combination for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a default template combination for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of override values for a specific smart variable"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of override values for a specific smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an override value for a specific smart variable"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show an override value for a specific smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Override match"
msgstr ""

msgid "Override value"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an override value for a specific smart variable"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create an override value for a specific smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an override value for a specific smart variable"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update an override value for a specific smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an override value for a specific smart variable"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for a location"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all parameters for an organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for a location"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a nested parameter for an organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for a location"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a nested parameter for an organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for a location"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a nested parameter for an organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a host"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for a location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a nested parameter for an organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a host"
msgstr ""
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for a domain"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameters for an operating system"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameter for a location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all nested parameter for an organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all permissions"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a permission"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List available resource types."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List installed plugins"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all partition tables"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all partition tables for an operating system"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "List all partition tables per location"
msgstr ""

msgid "List all partition tables per organization"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a partition table"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Array of operating system IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

msgid "Array of host IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

msgid "Array of host group IDs to associate with the partition table"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a partition table"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a partition table"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a partition table"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Clone a template"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for a host"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all Puppet classes for an environment"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for a host group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a Puppet class for an environment"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a Puppet class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a Puppet class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid "Delete a Puppet class"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of realms"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a realm"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Numerical ID or realm name"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proxy to use for this realm"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm type, e.g. FreeIPA or Active Directory"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a realm"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a realm"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a realm"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all reports"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a report"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hostname or certname"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UTC time of report"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hash of status type totals"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hash of report metrics, can be just {}"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional array of log hashes"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a report"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a report"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show the last report for a host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all roles"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a role"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a role"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a role"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

msgid "Delete a role"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all settings"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a setting"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a setting"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all smart class parameters"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart class parameters for a specific environment"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class combina"
"tion"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart class parameter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Whether the smart class parameter value is managed by Foreman"
msgstr ""

msgid "Description of smart class"
msgstr ""

msgid "Value to use when there is no match"
msgstr "Valore da usare quando non è presente alcuna corrispondenza"

msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC. Puppet will use the value defined in t"
"he Puppet manifest for this parameter"
msgstr ""

msgid "The order in which values are resolved"
msgstr "L'ordine attraverso il quale vengono risolti i valori"

msgid "Types of validation values"
msgstr ""

msgid "Used to enforce certain values for the parameter values"
msgstr ""

msgid "Types of variable values"
msgstr ""

msgid ""
"If true, will raise an error if there is no default value and no matcher provi"
"de a value"
msgstr ""

msgid "Merge all matching values (only array/hash type)"
msgstr ""

msgid "Remove duplicate values (only array type)"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all smart proxies"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a smart proxy"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a smart proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a smart proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh smart proxy features"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all smart variables"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific host"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of smart variables for a specific Puppet class"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a smart variable"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Name of variable"
msgstr ""

msgid "Puppet class ID"
msgstr ""

msgid "Default value of variable"
msgstr ""

msgid "Description of variable"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a smart variable"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a smart variable"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a smart variable"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Get statistics"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets for a domain"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets per location"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List of subnets per organization"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet name"
msgstr "Nome sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet network"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Netmask for this subnet"
msgstr "Maschera di rete per questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Primary DNS for this subnet"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Secondary DNS for this subnet"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"IP Address auto suggestion mode for this subnet, valid values are \"DHCP\", \"Int"
"ernal DB\", \"None\""
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VLAN ID for this subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domains in which this subnet is part"
msgstr "Domini di appartenenza di questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP Proxy to use within this subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Proxy to use within this subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS Proxy to use within this subnet"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Default boot mode for interfaces assigned to this subnet, valid values are \"St"
"atic\", \"DHCP\""
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet numeric identifier"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a subnet"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all tasks for a given orchestration event"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "ID of config template"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "List template combination"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "environment id"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host group id"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add a template combination"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show template combination"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Update template combination"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a template combination"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all template kinds"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all user groups"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a user group"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a user group"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for LDAP authentication source"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for user group"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for role"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for location"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all users for organization"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of LDAP authentication source"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of user group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ID of role"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show a user"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is an admin account"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User's timezone"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User's preferred locale"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a user"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update a user"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete a user"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are trying to delete your own account"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Email is Required"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid query"
msgstr "Interrogazione non valida"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully created %s."
msgstr "%s creato con successo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully updated %s."
msgstr "%s aggiornato con successo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully deleted %s."
msgstr "%s rimosso con successo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown action name for success message: %s"
msgstr "Nome azione sconosciuto per il messaggio di esecuzione corretto: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Conflict - %s"
msgstr "Conflitto - %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization you had selected as your context has been deleted."
msgstr "L'organizzazione selezionata come contesto è stata rimossa."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location you had selected as your context has been deleted."
msgstr "La posizione selezionata come contesto è stata rimossa."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create at least one location before continuing."
msgstr "Prima di continuare è necessario creare almeno una posizione."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create at least one organization before continuing."
msgstr "Prima di continuare è necessario creare almeno una organizzazione."
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Error"
msgstr "Errore"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "OK"
msgstr "OK"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid authenticity token"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark was successfully created."
msgstr "Il segnalibro è stato creato con successo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark was successfully updated."
msgstr "Il segnalibro è stato aggiornato con successo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s VM associated to a host"
msgid_plural "%s VMs associated to hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM already associated with a host"
msgstr "VM già associata con un host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM associated to host %s"
msgstr "VM associata all'host %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No host found to associate this VM with"
msgstr "Nessun host trovato per poter associare questa VM "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The virtual machine is being deleted."
msgstr "La macchina virtuale è stata rimossa."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to set console: %s"
msgstr "Impossibile impostare la console: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
msgstr "%{vm} è ora %{vm_state}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to %{action} %{vm}"
msgstr "impossibile %{action} %{vm}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error - %{message}"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import puppet classes from puppet proxy."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optional comma-delimited string containing either 'new', 'updated', or 'obsole"
"te' that is used to limit the imported Puppet classes"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to update the environments and Puppet classes from the on-disk puppet i"
"nstallation: %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No proxy found to import classes from, ensure that the smart proxy has the Pup"
"pet feature enabled."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No changes to your environments detected"
msgstr "Nessuan modifica rilevata negli ambienti"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Puppet class with id '%{id}' was not found"
msgstr ""

msgid "Environment with id '%{id}' was not found"
msgstr ""

msgid "Host with id '%{id}' was not found"
msgstr ""

msgid "Hostgroup with id '%{id}' was not found"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User IDs"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart proxy IDs"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resource IDs"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Media IDs"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning template IDs"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Partition template IDs"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domain IDs"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm IDs"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group IDs"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environment IDs"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnet IDs"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "List all :resource_id"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show :a_resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create :a_resource"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update :a_resource"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete :a_resource"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot delete %{current} because it has nested %{sti_name}."
msgstr "Impossibile rimuovere %{current} poichè presenta %{sti_name} nidificati."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid search query: %s"
msgstr "Interrogazione ricerca non valida: %s"

msgid ""
"No smart proxy was found to import environments from, ensure that at least one"
" smart proxy is registered with the 'puppet' feature."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Nessun smart proxy disponibile dal quale importare gli ambienti, registrare al"
"meno uno smart proxy con la funzione 'puppet'."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Successfully updated environments and Puppet classes from the on-disk Puppet i"
"nstallation"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Classi del puppet e ambienti aggiornati con successo dal dischetto d'installaz"
"ione del puppet"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to update environments and Puppet classes from the on-disk Puppet insta"
"llation: %s"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare le classi del puppet e gli ambienti dall'installazione "
"puppet su-disco: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your session has expired, please login again"
msgstr "La sessione è scaduta, eseguire nuovamente la registrazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All mismatches between hosts and %s have been fixed"
msgstr "Tutte le corrispondenze errate tra gli host e %s sono state corrette"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All mismatches between hosts and locations/organizations have been fixed"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Tutte le corrispondenze errate tra host e posizioni/organizzazioni sono state "
"corrette"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts previously with no %{single} are now assigned to %{name}"
msgstr "Tutti gli host in precedenza senza %{single} sono ora assegnati a %{name}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Selected hosts are now assigned to %s"
msgstr "Gli host selezionati sono ora assegnati a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group %{name} refreshed"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group %{name} could not be refreshed"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following fields would need reviewing"
msgstr "Ricontrollare i seguenti campi"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "PXE"
msgstr "PXE"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Disk"
msgstr "Disco"

3635731a Dominic Cleal
msgid "The marked fields will need reviewing"
msgstr "Ricontrollare i campi contrassegnati"
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Unable to generate output, Check log files"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully executed, check log files for more details"
msgstr "Eseguito con successo, controllare i file di log per maggiori informazioni"

msgid "Enabled %s for reboot and rebuild"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to reboot %s."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enabled %s for rebuild on next boot"
msgstr "Abilitato %s alla ricompilazione al riavvio successivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to enable %{host} for installation: %{errors}"
msgstr "Impossibile abilitare %{host} all'installazione: %{errors}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Canceled pending build for %s"
msgstr "Compilazione in attesa cancellata per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to cancel pending build for %s"
msgstr "Rimozione compilazione in attesa fallita per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{host} is about to %{action}"
msgstr "%{host} sta per eseguire %{action}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to %{action} %{host}: %{e}"
msgstr "Impossibile eseguire %{action} %{host}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{host} now boots from %{device}"
msgstr "%{host} ora esegue l'avvio da %{device}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to configure %{host} to boot from %{device}: %{e}"
msgstr "Impossibile configurare %{host} all'avvio da %{device}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman now manages the build cycle for %s"
msgstr "Foreman gestisce ora il ciclo di compilazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman now no longer manages the build cycle for %s"
msgstr "Foreman non gestisce più il ciclo di compilazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to modify the build cycle for %s"
msgstr "Impossibile modificare il ciclo di compilazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host %s is not associated with a VM"
msgstr "Host %s non è associato con una VM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s has been disassociated from VM"
msgstr "rimossa l'associazione di %s dalla VM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No parameters were allocated to the selected hosts, can't mass assign."
msgstr ""
"Nessun parametro è stato assegnato agli host selezionati, impossibile eseguire"
" una assegnazione di gruppo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated all hosts!"
msgstr "Tutti gli host aggiornati!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Parameters updated, see below for more information"
msgstr ""
"I parametri %s sono stati aggiornati, consultare le informazioni riportate qui"
" di seguito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No host group selected!"
msgstr "Nessun gruppo di host selezionato!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: changed host group"
msgstr "Host aggiornati: gruppo di host modificato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No environment selected!"
msgstr "Nessun ambiente selezionato!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: changed environment"
msgstr "Host aggiornati: ambiente modificato"

msgid "The selected hosts will execute a build operation on next reboot"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Gli host selezionati eseguiranno una operazione di compilazione al riavvio suc"
"cessivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts failed the build operation: %s"
msgstr "L'operazione di compilazione è fallita sui seguenti host: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Destroyed selected hosts"
msgstr "Host selezionati annullati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
msgstr "I seguenti host non sono stati cancellati %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully executed, check reports and/or log files for more details"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Eseguito con successo, controllare i riporti e/o i file di log per maggiori in"
"formazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Some or all hosts execution failed, Please check log files for more informatio"
"n"
msgstr ""
"Alcune o tutte le esecuzioni degli host sono fallite, controllare i file di lo"
"g per maggiori informazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated hosts: Disassociated from VM"
msgstr "Host aggiornati: Non associati con la VM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with errors"
msgstr "Host con errori"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Active Hosts"
msgstr "Host attivi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending Hosts"
msgstr "Host in attesa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which didn't run puppet in the last %s"
msgstr "Host che non hanno eseguito puppet negli ultimi %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with notifications disabled"
msgstr "Host con notifiche disabilitate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid type: %s requested"
msgstr "tipo non valido: richiesto %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Something went wrong while changing host type - %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica del tipo di host - %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts were found with that id or name"
msgstr "Nessun host trovato con l'id o nome indicato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts selected"
msgstr "Nessun host selezionato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la selezione degli host - %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s selected hosts"
msgstr "%s host selezionato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were not %{action}: %{missed_hosts}"
msgstr "I seguenti host non sono stati %{action}: %{missed_hosts}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully overridden all parameters of Puppet class %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Successfully reset all parameters of Puppet class %s to their default values"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No parameters to override for Puppet class %s"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Successfully deleted report."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Role cloned from role %{old_name}"
msgstr "Ruolo clonato da ruolo %{old_name}"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "No changes found when refreshing features from %s."
msgstr "Nessuna modifica trovata durante l'aggiornamento delle funzioni da %s."

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Successfully refreshed features from %s."
msgstr "Funzionalità aggiornate con successo da %s."

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s core"
msgid_plural "%s cores"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No new subnets found"
msgstr "Nessuna rete secondaria trovata"

msgid "No subnets selected"
msgstr "Nessuna sottorete secondaria selezionata"

msgid "Imported Subnets"
msgstr "Sottoreti importate"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "No host could be found for rendering the template"
msgstr ""

msgid "There was an error rendering the %{name} template: %{error}"
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Template locked"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Template unlocked"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Failed to clean any old certificates or add the autosign entry. Terminating th"
"e build!"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile rimuovere i certificati obsoleti o aggiungere la voce autosign. In"
"terruzione compilazione in corso!"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to get a new realm OTP. Terminating the build!"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile ottenere un nuovo OTP dell'area di autenticazione. Interruzione de"
"lla compilazione in corso!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error rendering the %s template: "
msgstr "Si è verificato un errore nella riproduzione del modello %s:"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You cannot delete this user while logged in as this user."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente se sei registrato come utente."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Password o nome utente non corretti"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logged out - See you soon"
msgstr "Scollegato - Buona giornata"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove Parameter"
msgstr "Rimuovi il parametro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to remove %s"
msgstr "Seleziona per rimuovere %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to add %s"
msgstr "Seleziona per aggiungere %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expand the chart"
msgstr "Espandi il grafico"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change your avatar at gravatar.com"
msgstr "Modifica il tuo avatar su gravatar.com"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "no value"
msgstr "nessun valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inherit parent (%s)"
msgstr "Eredita valore genitore (%s)"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to edit"
msgstr "Seleziona per la modifica"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "NA"
msgstr "NA"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Template content changed %s"
msgstr "Contenuto del modello di provisioni modificato %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner changed to %s"
msgstr "Proprietario cambiato a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{name} changed from %{label1} to %{label2}"
msgstr "%{name} è stato modificato da %{label1} a %{label2}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User"
msgstr "Utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameters that would be associated with hosts in this %s"
msgstr "Parametri da associare con questi host in %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b>Source:</b> %{type} %{name}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Additional info"
msgstr "Info aggiuntive"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Use Puppet default"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Explain use Puppet default"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

msgid ""
"Do not send this parameter via the ENC.<br>Puppet will use the value defined i"
"n the manifest."
msgstr ""
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "On"
msgstr "On"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Off"
msgstr "Off"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
msgstr "Sei sicuro di voler attivare %{act} %{vm}?"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Are you sure you want to %{act} %{vm}?"
msgstr "Sei sicuro di voler %{act} %{vm}?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Power%s"
msgstr "Power%s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown Power State"
msgstr "Stato alimentazione sconosciuto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Console"
msgstr "Console"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s - Press Shift-F12 to release the cursor."
msgstr "%s - Premere Shift-F12 per rilasciare il cursore."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Physical (Bridge)"
msgstr "Fisico (Bridge)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual (NAT)"
msgstr "Virtuale (NAT)"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add to dashboard"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Generated at %s"
msgstr "Generato %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage dashboard"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Save dashboard"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reset to default"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Restore widgets"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending changes"
msgstr "Modifiche sospese"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Out of sync"
msgstr "Non sincronizzato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No report"
msgstr "Nessun riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notifiche disabilitate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Configuration Status"
msgstr "Stato configurazione host"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Number Of Clients"
msgstr "Numero di client"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Minutes Ago"
msgstr "Minuti fa"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Applied"
msgstr "Applicato"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Applied
msgid "Applied|A"
msgstr "A"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Restarted"
msgstr "Riavviato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Restarted
msgid "Restarted|R"
msgstr "R"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
msgid "Failed|F"
msgstr "F"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial characters of Failed Restarts
msgid "Failed Restarts|FR"
msgstr "FR"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Failed Restarts"
msgstr "Riavvii falliti"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Skipped
msgid "Skipped|S"
msgstr "S"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Skipped"
msgstr "Saltato"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: initial character of Pending
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "pending"
msgid "Pending|P"
msgstr "P"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Puppet Environment"
msgstr "Nuovo ambiente puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %s children fact values"
msgstr "Mostra tutti i valori degli eventi figlio %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %s fact values"
msgstr "Mostra tutti i valori degli eventi %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expand nested items"
msgstr "Espandi gli elementi nidificati"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Show full value"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Context"
msgstr "Qualsiasi contesto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This group has nested groups!"
msgstr "In questo gruppo sono presenti gruppi nidificati!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please delete all nested groups before deleting it."
msgstr "Cancellare tutti i gruppi nidificati prima della rimozione."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet CA"
msgstr "Puppet CA"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this puppet server as a CA server"
msgstr "Usa questo server puppet come un server CA"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Master"
msgstr "Puppet Master"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this puppet server as an initial Puppet Server or to execute puppet runs"
msgstr "Usa questo server puppet come server puppet iniziale o per eseguire il puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Host"
msgstr "Nuovo Host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "View last report details"
msgstr "Visualizza le informazioni sull'ultimo riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report Already Deleted"
msgstr "Riporto già cancellato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "build"
msgid "Build|B"
msgstr "C"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "disabled"
msgid "Disabled|D"
msgstr "D"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "no reports"
msgid "No reports|N"
msgstr "N"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "sync" (out of sync)
msgid "Sync|S"
msgstr "S"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "error"
msgid "Error|E"
msgstr "E"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "active"
msgid "Active|A"
msgstr "A"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: host's status: first character of "OK"
msgid "OK|O"
msgstr "O"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change Group"
msgstr "Cambia gruppo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Change Environment"
msgstr "Cambia ambiente"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Parameters"
msgstr "Modifica parametri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete Hosts"
msgstr "Rimuovi host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Disabilita notifiche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Abilita le notifiche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate Hosts"
msgstr "Rimuovere associazione host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Build Hosts"
msgstr "Creazione host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run Puppet"
msgstr "Esegui Puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Organization"
msgstr "Assegna organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Location"
msgstr "Assegna posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Action"
msgstr "Seleziona azione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
msgstr "%s - I seguenti host stanno per essere modificati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed restarts"
msgstr "Riavvii falliti"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Config Retrieval"
msgstr "Recupero configurazione"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reports from the last %{days} days - %{count} reports found"
msgstr "Riporti degli ultimi %{days} giorni - %{count} riporti trovati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Support is disabled or this host is not managed"
msgstr ""
"Il supporto per il provisioning è disabilitato oppure questo host non è gestit"
"o"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find templates as this host has no operating system"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile trovare i modelli poichè questo host non ha alcun sistema operativ"
"o"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No template found"
msgstr "Nessun modello trovato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template Type"
msgstr "Tipo di modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Template"
msgstr "Modello %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm"
msgstr "Area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Environment"
msgstr "Ambiente del puppet"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Architecture"
msgstr "Architettura host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group"
msgstr "Gruppo di host"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nome certificato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit your host"
msgstr "Modifica host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel build"
msgstr "Cancella compilazione"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cancel build request for this host"
msgstr "Cancella la richiesta di creazione per questo host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable rebuild on next host boot"
msgstr "Abilita processo di ricompilazione al prossimo riavvio dell'host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading power state ..."
msgstr "Caricamento stato alimentazione in corso... "

msgid "Run puppet"
msgstr "Esegui puppet"

msgid "Trigger a puppetrun on a node; requires that puppet run is enabled"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Attiva una esecuzione del puppet sul nodo; per fare questo è necessario abilit"
"are l'esecuzione del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Are you sure you want to delete host %s? This will delete the virtual machine "
"and its disks, and is irreversible."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete host %s? This action is irreversible."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Audits"
msgstr "Verifiche"
832b68ef Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Host audit entries"
msgstr "Voci per la verifica dell'host"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Browse host facts"
msgstr "Sfoglia eventi host"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Facts"
msgstr "Eventi"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Reports"
msgstr "Report"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Browse host reports"
msgstr "Sfoglia riporti dell'host"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Puppet external nodes YAML dump"
msgstr "Dump YAML dei nodi esterni del puppet"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "YAML"
msgstr "YAML"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Allocation (GB)"
msgstr "Assegnazione (GB)"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Full"
msgstr "Completo"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "remove network interface"
msgstr "rimuovi interfaccia di rete"

msgid "Interface is up"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interface is down"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors occurred, build may fail"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Image ID as provided by the compute resource, e.g. ami-.."
msgstr "ID dell'immagine come fornita dalla risorsa di calcolo, es ami-.."

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Image ID"
msgstr "ID immagine"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Caps lock ON"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to save"
msgstr "Impossibile salvare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No entries found"
msgstr "Nessuna voce trovata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Displaying <b>%{count}</b> entry"
msgid_plural "Displaying <b>all %{count}</b> entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Displaying entries <b>%{from} - %{to}</b> of <b>%{count}</b> in total"
msgstr "Visualizzazione voci <b>%{from} - %{to}</b> di <b>%{count}</b> totale"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning!"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alert"
msgstr "Allerta"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "last %s day"
msgid_plural "last %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"

msgid "Puppet class"
msgstr "Classe del puppet"

msgid "Puppet Class"
msgstr "Classe del puppet"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<dl><dt>String</dt> <dd>Everything is taken as a string.</dd><dt>Boolean</dt> "
"<dd>Common representation of boolean values are accepted.</dd><dt>Integer</dt>"
" <dd>Integer numbers only, can be negative.</dd><dt>Real</dt> <dd>Accept any n"
"umerical input.</dd><dt>Array</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that must e"
"valuate to an array.</dd><dt>Hash</dt> <dd>A valid JSON or YAML input, that mu"
"st evaluate to an object/map/dict/hash.</dd><dt>YAML</dt> <dd>Any valid YAML i"
"nput.</dd><dt>JSON</dt> <dd>Any valid JSON input.</dd></dl>"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<dl><dt>Stringa</dt> <dd>Qualsiasi input viene accettato come stringa.</dd><dt"
">Booleano</dt> <dd>Viene accettata una rappresentazione comune dei valori bool"
"eani.</dd><dt>Intero</dt> <dd>È possibile usare solo valori interi, anche nega"
"tivi.</dd><dt>Reale</dt> <dd>Accetta qualsiasi input numerico.</dd><dt>Array</"
"dt> <dd>Un input JSON o YAML valido, che restituisca un array.</dd><dt>Hash</d"
"t> <dd>Un input JSON o YAML valido, che restituisca un oggetto/mappa/dict/hash"
".</dd><dt>YAML</dt> <dd>Qualsiasi input YAML valido.</dd><dt>JSON</dt> <dd>Qua"
"lsiasi input JSON valido.</dd></dl>"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Parameter types"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "How values are validated"
msgstr "Come convelidare i valori"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<dl><dt>List</dt> <dd>A list of the allowed values, specified in the Validator"
" rule field.</dd><dt>Regexp</dt> <dd>Validates the input with the regular expr"
"ession in the Validator rule field.</dd></dl>"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<dl><dt>Elenco</dt> <dd>Un elenco di valori accettati, specificati nel campo C"
"onvalidatore regola.</dd><dt>Regexp</dt> <dd>Convalida l'input con l'espressio"
"ne regolare nel campo Convalidatore regola.</dd></dl>"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Validator type"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Validation types"
msgstr "Tipi di convalida"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b>Description:</b> %{desc}<br><b>Type:</b> %{type}<br> <b>Matcher:</b> %{matc"
"her}"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<b>Descrizione:</b> %{desc}<br><b>Tipo:</b> %{type}<br> <b>Dispositivo di conf"
"ronto:</b> %{matcher}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "No value error"
msgstr "Nessun errore del valore"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Required parameter without value.<br/><b>Please override!</b> <br><br><b>Descr"
"iption:</b>: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Parametro necessario senza valore.<br/><b>Si prega di sovrascrivere!</b> <br><"
"br><b>Descrizione:</b>: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "No value warning"
msgstr "Nessun avviso sul valore"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optional parameter without value.<br/><i>Won't be given to Puppet.</i> <br><br"
"><b>Description:</b> %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Parametro facoltativo senza valore.<br/><i>Non verrà conferito al Puppet.</i> "
"<br><br><b>Descrizione:</b> %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Default templates are automatically added to new locations"
msgstr ""

msgid "Default templates are automatically added to new organizations"
msgstr ""

msgid "Default templates are automatically added to new organizations and locations"
msgstr ""

msgid "Clone"
msgstr "Clona"

msgid "You are about to unlock a locked template."
msgstr ""

msgid "This is for every location that uses it."
msgstr ""

msgid "This is for every organization that uses it."
msgstr ""

msgid "This is for every location and organization that uses it."
msgstr ""

msgid ""
"It is not recommended to unlock this template, as it is provided by %{vendor} "
"and may be overwritten. Please consider cloning it instead."
msgstr ""

msgid "Continue?"
msgstr ""

msgid "Unlock"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr ""

msgid "Delete %s?"
msgstr "Rimuovi %s?"
1e36eb82 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "valid"
msgstr "valido"
3635731a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "revoked"
msgstr "revocato"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Empty environment"
msgstr "Ambiente vuoto"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deleted environment"
msgstr "Ambiente rimosso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deleted environment %{env} and %{pcs}"
msgstr "%{pcs} e ambiente %{env} rimossi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import"
msgstr "Importa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import from %s"
msgstr "Importa da %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "%{name} has %{num_tag} class"
msgid_plural "%{name} has %{num_tag} classes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s minute ago"
msgid_plural "%s minutes ago"
msgstr[0] "%s minuto fa"
msgstr[1] "%s minuti fa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s giorno fa"
msgstr[1] "%s giorni fa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "%s mese fa"
msgstr[1] "%s mesi fa"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All Reports"
msgstr "Tutti i riporti"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select a period"
msgstr "Seleziona un periodo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show log messages:"
msgstr "Mostra i messaggi di log:"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Notices, warnings and errors"
msgstr "Note, avvertimenti ed errori"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "All messages"
msgstr "Tutti i messaggi"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Avvisi ed errori"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Errors only"
msgstr "Solo errori"
7501834b Dominic Cleal
1e36eb82 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"This setting is defined in the configuration file 'settings.yaml' and is read-"
"only."
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Questa impostazione viene definita nel file di configurazione 'settings.yaml' "
"ed è in sola lettura."
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign"
msgstr "Autosign"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import subnets"
msgstr "Importa sottoreti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh features"
msgstr "Aggiorna funzionalità"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS Distribution"
msgstr "Distribuzione OS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Architecture Distribution"
msgstr "Distribuzione architettura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments Distribution"
msgstr "Distribuzione ambienti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of CPUs"
msgstr "Numero di CPU"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Class Distribution"
msgstr "Classe distribuzione"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "used memory"
msgstr "memoria usata"
861fa117 Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Average memory usage"
msgstr "Utilizzo medio della memoria"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "free memory"
msgstr "memoria disponibile"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "used swap"
msgstr "swap utilizzato"
3635731a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "free swap"
msgstr "swap disponibile"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Average swap usage"
msgstr "Utilizzo medio di swap"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Organization"
msgstr "Qualsiasi organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Any Location"
msgstr "Qualsiasi posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "New Location"
msgstr "Nuova posizione"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "New Organization"
msgstr "Nuova organizzazione"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All users"
msgstr "Tutti gli utenti"
832b68ef Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Select users"
msgstr "Seleziona utenti"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "All smart proxies"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select smart proxies"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

msgid "All subnets"
msgstr "Tutte le sottoreti"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Select subnets"
msgstr "Seleziona sottoreti"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All compute resources"
msgstr "Tutte le risorse di calcolo"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select compute resources"
msgstr "Selezione risorse di calcolo"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All media"
msgstr "Tutti i dispositivi"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select media"
msgstr "Seleziona dispositivo"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select provisioning templates"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "All provisioning templates"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "All partition tables"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select partition tables"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

msgid "Select domains"
msgstr "Seleziona dominio"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All domains"
msgstr "Tutti i domini"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All realms"
msgstr "Tutte le aree di autenticazione"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Select realms"
msgstr "Seleziona aree di autenticazione"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "All environments"
msgstr "Tutti gli ambienti"
3635731a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select environments"
msgstr "Seleziona ambienti"

3635731a Dominic Cleal
msgid "All host groups"
msgstr "Tutti i gruppi host"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
msgid "Select host groups"
msgstr "Seleziona gruppi host"
036af1f5 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
043a4b3a Dominic Cleal
861fa117 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute resource"
msgstr "Risorsa di calcolo"

aab73838 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model"
msgstr "Modello"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trend of the last %s days."
msgstr "Trend negli ultimi %s giorni."
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
":foreman_url is not set, please configure in the Foreman Web UI (Administer ->"
" Settings -> General)"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Must specify a user with email enabled"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Audit summary"
msgstr ""

msgid "Must specify a valid user with email enabled"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
036af1f5 Dominic Cleal
"Puppet Summary Report - F:%{failed} R:%{restarted} S:%{skipped} A:%{applied} F"
"R:%{failed_restarts} T:%{total}"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet error on %s"
msgstr "Errore puppet in %s"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Host %s is built"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Welcome to Foreman"
msgstr "Benvenuto su Foreman"

msgid "Cannot create LDAP configuration for %s without dedicated service account"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid LDAP filter syntax"
msgstr "sintassi filtro LDAP non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} is not a valid controller"
msgstr "%{value} non è un controller valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s is an unknown attribute"
msgstr "%s è un attributo sconosciuto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must provide a provider"
msgstr "fornire un provider"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unknown provider"
msgstr "provider sconosciuto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s console is not supported at this time"
msgstr "%s console non è supportata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not implemented for %s"
msgstr "Non implementato per %s"

msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"

msgid "cannot be changed"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to access key"
msgstr "Impossibile accedere alla chiave"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find template %s"
msgstr "Impossibile trovare il modello %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM is not running!"
msgstr "La VM non è in esecuzione!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Unable to change VM display listen address, make sure the display is not attac"
"hed to localhost only"
msgstr ""
"Impossibile modificare l'indirizzo d'ascolto del display della VM, assicurarsi"
" che il display non è collegato solo a localhost"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "At least one volume must be specified for image-based provisioning."
msgstr ""
"È necessario specificare almeno un volume per il provisioning basato sull'imma"
"gine."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Please specify volume size. You may optionally use suffix 'G' to specify volum"
"e size in gigabytes."
msgstr ""
"Specificare la dimensione del volume. Facoltativamente è possibile usare il su"
"ffisso 'G' per specificare la dimensione in gigabyte."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cluster ID is required to list available networks"
msgstr "Per elencare le reti disponibili è necessario usare l'ID del cluster"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate"
" authority. If you are sure the remote system is authentic, go to the compute "
"resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button a"
"nd submit"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Il sistema remoto presenta una chiave pubblica firmata da un certificate autho"
"rity sconosciuto. Se sei sicuro che il sistema remoto sia autentico, vai sulla"
" pagina per la modifica della risorsa di calcolo e premi \"Esegui il test della"
" connessione' oppure 'Carica i datacenter', successivamete seleziona invia."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to create X509 certificate, error: %s"
msgstr "Impossibile creare il certificato X509, errore: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The remote system presented a public key with hash %s but we're expecting a di"
"fferent hash. If you are sure the remote system is authentic, go to the comput"
"e resource edit page, press the 'Test Connection' or 'Load Datacenters' button"
" and submit"
msgstr ""
"Il sistema remoto presenta una chiave pubblica con codice hash %s, ma era prev"
"isto un codice hash diverso. Se sei sicuro che il sistema remoto sia autentico"
", vai sulla pagina per la modifica della risorsa di calcolo e premi \"Esegui il"
" test della connessione' oppure 'Carica i datacenter', successivamete selezion"
"a invia."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} memory"
msgstr "%{cpus} CPU e %{memory} di memoria"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
msgstr "%{cores} Core e %{memory} di memoria"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{cpus} CPUs and %{memory} MB memory"
msgstr "%{cpus} CPU e %{memory} MB di memoria"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cannot find user %s when switching context"
msgstr "Impossibile trovare l'utente %s se si seleziona un altro contesto"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is too long (maximum is 1 character)"
msgid_plural "is too long (maximum is %s characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{task} task failed with the following error: %{e}"
msgstr "Il compito %{task} è fallito con il seguente errore: %{e}"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to perform rollback on %{task} - %{e}"
msgstr "Impossibile eseguire il rollback su %{task} - %{e}"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid method %s"
msgstr "metodo %s non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Render user data template for %s"
msgstr "Riproduzione modello dati dell'utente per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Set up compute instance %s"
msgstr "Impostazione istanza di calcolo %s"
3ba9aa0a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Acquire IP address for %s"
msgstr "Acquisizione indirizzo IP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Query instance details for %s"
msgstr "Informazione istanza d'interrogazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Power up compute instance %s"
msgstr "Attivazione istanza di calcolo %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resource update for %s"
msgstr "Aggiornamento risorsa di calcolo per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Removing compute instance %s"
msgstr "Rimozione istanza di calcolo %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to create a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{message}\n"
" "
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"%{image} needs user data, but %{os_link} is not associated to any provisioning"
" template of the kind user_data. Please associate it with a suitable template "
"or uncheck 'User data' for %{compute_resource_image_link}."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to remove certificates for %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile rimuovere i certificati per %{name}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to save %s"
msgstr "Impossibile salvare %s"

msgid "Failed to get IP for %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile ottenere l'IP per %{name}: %{e}"

msgid "Failed to destroy a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile eliminare una istanza %{compute_resource} di calcolo %{name}: %{e}"

msgid "Failed to power up a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "Attivazione istanza %{compute_resource} di calcolo %{name} fallita: %{e}"

msgid "Failed to stop compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "Arresto istanza %{compute_resource} di calcolo %{name} fallito: %{e}"

msgid "Failed to update a compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile aggiornare l'istanza %{compute_resource} di calcolo %{name}: %{e}"

msgid "Failed to undo update compute %{compute_resource} instance %{name}: %{e}"
msgstr ""
"IMpossibile annullare aggiornamento dell'istanza %{compute_resource} di calcol"
"o %{name}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Selected image does not belong to %s"
msgstr "L'immagine selezionata non appartiene a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Could not find virtual machine network interface matching %s"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Unable to determine the host's boot server. The DHCP smart proxy failed to pro"
"vide this information and this subnet is not provided with TFTP services."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to detect boot server: %s"
msgstr "impossibile rilevare il server d'avvio: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "DHCP not supported for this NIC"
msgstr "DHCP non supportato per questo NIC"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create DHCP Settings for %s"
msgstr "Crea impostazioni DHCP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove DHCP Settings for %s"
msgstr "Rimuovere le impostazioni DHCP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP conflicts removal for %s"
msgstr "Rimozione conflitti DHCP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not match selected subnet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP records %s already exists"
msgstr "I record DHCP %s sono già esistenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create DNS record for %s"
msgstr "Crea un record DNS per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create Reverse DNS record for %s"
msgstr "Crea un record per il DNS inverso per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove DNS record for %s"
msgstr "Rimuovere il record DNS per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove Reverse DNS record for %s"
msgstr "Rimuovere il record DNS inverso per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove conflicting DNS record for %s"
msgstr "Rimuovere il record DNS in conflitto per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove conflicting Reverse DNS record for %s"
msgstr "Rimuovere il record DNS inverso in conflitto per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS A Records %s already exists"
msgstr "I record DNS A %s sono già esistenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS PTR Records %s already exists"
msgstr "I record DNS PTR %s sono già esistenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to initialize the PuppetCA proxy: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare il proxy PuppetCA: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete autosign entry for %s"
msgstr "Rimuovere la voce autosign per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete PuppetCA certificates for %s"
msgstr "Cancellare i certificati PuppetCA per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to initialize the realm proxy: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare il proxy dell'area di autenticazione: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm proxy did not return a one-time password"
msgstr "Il proxy area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to create %{name}'s realm entry: %{e}"
msgstr "Creazione voce area di autenticazione di %{name} fallita: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create realm entry for %s"
msgstr "Crea una voce dell'area di autenticazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update realm entry for %s"
msgstr "Aggiorna la voce dell'area di autenticazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete realm entry for %s"
msgstr "Rimuovi la voce dell'area di autenticazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Prepare post installation script for %s"
msgstr "Preparare lo scirpt post-installazione per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Wait for %s to come online"
msgstr "Attendi che %s risulti online"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable certificate generation for %s"
msgstr "Abilita la generazione del certificato per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Configure instance %s via SSH"
msgstr "Configura istanza %s tramite SSH"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find proper authentication method"
msgstr "Impossibile trovare un metodo di autenticazione corretto"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to login via SSH to %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile eseguire un accesso SSH su %{name}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provision script had a non zero exit, removing instance"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Lo script di provisionig ha un valore d'uscita diverso da zero, rimozione ista"
"nza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to launch script on %{name}: %{e}"
msgstr "Impossibile lanciare lo script su %{name}: %{e}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No finish templates were found for this host, make sure you define at least on"
"e in your %s settings"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile trovare modelli completati per questo host, definirne almeno uno n"
"elle impostazioni %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to fetch boot files"
msgstr "Impossibile recuperare i file per l'avvio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"No %{template_kind} templates were found for this host, make sure you define a"
"t least one in your %{os} settings"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile trovare i modelli %{template_kind} per questo host, definirne alme"
"no uno nelle impostazioni %{os}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to generate %{template_kind} template: %{e}"
msgstr "Impossibile generare il modello %{template_kind}: %{e}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Settings for %s"
msgstr "Impostazioni TFTP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fetch TFTP boot files for %s"
msgstr "Recupero file d'avvio TFTP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove old TFTP Settings for %s"
msgstr "Rimuovere le impostazioni TFTP obsolete per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "has already been taken"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please ensure the following parameters name are unique"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid %s selection, you must select at least one of yours"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be one of [ %s ]"
msgstr "deve essere uno di [ %s ]"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't find a valid Foreman Proxy with a Puppet feature"
msgstr "Impossibile trovare un proxy Foreman valido con una funzione Puppet"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not found in the authentication source"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP error - %{message}"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not permitted"
msgstr "non è permesso"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid search query: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "filter for %s role"
msgstr "filtra ruolo %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Permissions must be of same resource type"
msgstr "I permessi devono essere dello stesso tipo di risorsa"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must select at least one permission"
msgstr "Selezionare almeno un permesso"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can't assign organizations to this resource"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can't assign locations to this resource"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Owner type needs to be one of the following: %s"
msgstr "Il tipo di proprietario deve essere uno dei seguenti: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host must have one primary interface"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "managed host must have one provision interface"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "some interfaces are invalid"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid time range"
msgstr "intervallo ora non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "should be 8 characters or more"
msgstr "deve contenere 8 o più caratteri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "should not be blank - consider setting a global or host group default"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"non deve essere vuoto - considerare l'impostazione di un gruppo di host o glob"
"ale predefinito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be blank unless a custom partition has been defined"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is unknown"
msgstr "è sconosciuto "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "common"
msgstr "comune"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "domain"
msgstr "dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "os"
msgstr "os"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Failed to import %{klass} for %{name}: doesn't exists in our database - ignori"
"ng"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Impossibile importare %{klass} per %{name}: non è presente non nostro database"
" - operazione ignorata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "no puppet proxy defined - cant continue"
msgstr "non è stato definito alcun proxy del puppet - impossibile continuare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "failed to execute puppetrun: %s"
msgstr "impossibile eseguire puppetrun: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Pending Installation"
msgstr "Installazione sospesa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Avvisi disabilitati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No reports"
msgstr "Nessun riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown power management support - can't continue"
msgstr "Supporto gestione alimentazione sconosciuto - impossibile continuare"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Some interfaces are invalid"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} does not belong to %{os} operating system"
msgstr "%{value} non appartiene al sistema operativo %{os}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{e} does not belong to the %{environment} environment"
msgstr "%{e} non appartiene all'ambiente %{environment}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find IP address for '%s'"
msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo IP per '%s'"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is an unsupported provisioning method"
msgstr "è un metodo di provisioning non supportato"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be updated after host is provisioned"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must not include periods"
msgstr "non deve includere il carattere punto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hostgroup"
msgstr "hostgroup"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "could not be found in %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "real"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "boolean"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "integer"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "string"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "json"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "hash"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "yaml"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "array"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "regexp"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "list"
861fa117 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid"
msgstr "Invalido"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid Host"
msgstr "Host non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid path"
msgstr "percorso non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid"
msgstr "non è valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global variable or class Parameter, not both"
msgstr "Variabile globale o Parametro classe, non entrambi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{default_value} is not one of %{validator_rule}"
msgstr "%{default_value} non è uno di %{validator_rule}"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can only be set for array or hash"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can only be set for arrays that have merge_overrides set to true"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid %s"
msgstr "non è valido %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{value} is not one of %{rules}"
msgstr "%{value} non è uno di %{rules}"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{match} does not match an existing host"
msgstr "%{match} non corrisponde all'host esistente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{match} does not match an existing host group"
msgstr "%{match} non corrisponde a un gruppo di host esistente"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Daily"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Weekly"
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Monthly"
e27cbb68 Dominic Cleal
msgstr ""

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Only URLs with schema http://, https://, ftp:// or nfs:// are allowed (e.g. nf"
"s://server/vol/dir)"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Sono permessi solo gli URL con un formato http://, https://, ftp:// o nfs:// ("
"es. nfs://server/vol/dir)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not appear to be a valid nfs mount path"
msgstr "non sembra essere un percorso di montaggio nfs valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{record} is used by host in build mode %{what}"
msgstr "%{record} viene usato dall'host in modalità di compilazione %{what}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't use the same value as the primary interface"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "already in use"
msgstr "è già in uso"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "can't find domain with this id"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't delete primary interface of managed host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't delete provision interface of managed host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host already has primary interface"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "host already has provision interface"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "is not defined for host's location."
msgstr ""

msgid "is not defined for host's organization."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to find a proxy with BMC feature"
msgstr "Impossibile trovare un proxy con una funzione BMC"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "BMC"
msgstr "BMC"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"There is no proxy with BMC feature set up. Please register a smart proxy with "
"this feature."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bond"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Only one bootable interface is allowed"
msgstr "È permessa solo una interfaccia avviabile"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Can't add or remove `%s` from identifier"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "subnet boot mode is not %s"
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating System version is required"
msgstr "È necessaria la versione del sistema operativo"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Operating system version already exists"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Attempting to construct an operating system image filename but %s cannot be bu"
"ilt from an image"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Tentativo di compilazione di un filename per l'immagine del sistema operativo "
"in corso, ma %s non è in grado di eseguire la compilazione da una immagine."
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid medium for %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid architecture for %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid medium for %s"
msgstr "supporto non valido per %s"

msgid "invalid architecture for %s"
msgstr "architettura non valida per %s"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Function not available for %s"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "parameters require an associated domain, operating system, host or host group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"i parametri hanno bisogno di un dominio associato, sistema operativo, host o g"
"ruppo di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You do not have permission to %s this location parameter"
msgstr "Non sei in possesso dei permessi per %s questo parametro della posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You do not have permission to %s this organization parameter"
msgstr "Non sei in possesso dei permessi per %s questo parametro dellorganizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Must provide template kind"
msgstr "Fornire il tipo di modello"

msgid "Must provide an operating systems"
msgstr "È necessario fornire un sistema operativo"

msgid "No TFTP proxies defined, can't continue"
msgstr "Nessun prefisso TFTP definito, impossibile continuare"

msgid ""
"Could not find a Configuration Template with the name \"PXELinux global default"
"\", please create one."
msgstr ""
"Impossibile trovare un Modello di configurazione con nome \"PXELinux global def"
"ault\", crearne uno."

msgid "failed to process template: %s"
msgstr "impossibile processare il modello: %s"

msgid "There was an error creating the PXE Default file: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del file predefinito PXE: %s"

msgid "PXE Default file has been deployed to all Smart Proxies"
msgstr "Il file predefinito PXE deve essere implementato su tutti gli Smart Proxy"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unsupported report status format"
msgstr "Formato stato riporto non supportato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid host list"
msgstr "elenco host non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Modified"
msgstr "Modificati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Success"
msgstr "Successo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create the default user role."
msgstr "Impossibile creare il ruolo utente predefinito."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create the anonymous role."
msgstr "Impossibile creare il ruolo anonimo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Role is in use"
msgstr "Ruolo in uso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete built-in role"
msgstr "Impossibile rimuovere il ruolo interno"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be a valid URI"
msgstr "deve essere un URI valido"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be boolean"
msgstr "deve essere un valore booleano"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be integer"
msgstr "deve essere un valore intero"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be an array"
msgstr "deve essere un insieme"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "parsing settings type '%s' from string is not defined"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"non è stato definito il processo d'analisi delle impostazioni '%s' dalla strin"
"ga"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid: %s"
msgstr "non è valido: %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not allowed to change"
msgstr "non è possibile cambiare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use OAuth for API authorization"
msgstr "Foreman utilizzerà OAuth come autenticazione API"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OAuth consumer key"
msgstr "Chiave utenza OAuth"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OAuth consumer secret"
msgstr "Segreto utenza OAuth"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will map users by username in request-header. If this is set to false,"
" OAuth requests will have admin rights."
msgstr ""
"Foreman mapperà gli utenti per nome utente in intestazione-richiesta. Se impos"
"tato su falso, le richieste OAuth avranno i permessi di amministrazione."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Only known Smart Proxies may access features that use Smart Proxy authenticati"
"on"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Client SSL certificates are used to identify Smart Proxies (:require_ssl shoul"
"d also be enabled)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Hosts that will be trusted in addition to Smart Proxies for access to fact/rep"
"ort importers and ENC output"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Host che verranno considerati fidati insieme agli Smart Proxy, per l'accesso a"
"gli importer di riporti/eventi e ouput ENC"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "SSL Certificate path that Foreman would use to communicate with its proxies"
msgstr ""
"Percorso del certificato SSL che Foreman utilizza per comunicare con i propri "
"proxy"

msgid "SSL CA file that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr "File SSL CA che Foreman utilizzerà per comunicare con i propri proxy"

msgid "SSL Private Key file that Foreman will use to communicate with its proxies"
msgstr ""
"File chiave privata SSL che Foreman dovrà usare per comunicare con i propri pr"
"oxy"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environment variable containing the subject DN from a client SSL certificate"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Variabile d'ambiente contentente il DN dell'oggetto di un certificato SSL del "
"client"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Environment variable containing the verification status of a client SSL certif"
"icate"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Variabile d'ambiente contentente lo stato di verifica di un certificato SSL de"
"l client"
7501834b Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Should Foreman encrypt websockets (VNC console access). Choose on, off or auto"
"."
msgstr ""
"Indicare se Foreman deve cifrare i websocket (accesso console VNC). Selezionar"
"e on, off oppure auto."

msgid "Private key that Foreman will use to encrypt websockets "
msgstr "Chiave privata che verrà utilizzata da Foreman per cifrare i websocket"

msgid "Certificate that Foreman will use to encrypt websockets "
msgstr "Certificato che verrà utilizzato da Foreman per cifrare i websocket"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Redirect your users to this url on logout (authorize_login_delegation should a"
"lso be enabled)"
msgstr ""
"Ridirezionare gli utenti su questo url previo abbandono sessione (authorize_lo"
"gin_delegation deve essere abiliato)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Name of the external auth source where unknown externally authentication users"
" (see authorize_login_delegation) should be created (keep unset to prevent the"
" autocreation)"
msgstr ""
"Nome del sorgente di autenticazione esterno dove creare gli utenti sconosciuti"
" (consultare authorize_login_delegation) per una autenticazione esterna (manti"
"eni non impostato per impedire una creazione automatica)"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Authorize login delegation with REMOTE_USER environment variable"
msgstr "Autorizzazione delega accesso con la variabile d'ambiente REMOTE_USER"

msgid ""
"Authorize login delegation with REMOTE_USER environment variable for API calls"
" too"
msgstr ""
"Autorizzazione delega accesso con la variabile d'ambiente REMOTE_USER anche pe"
"r le chiamate API"

msgid "Log out idle users after a certain number of minutes"
msgstr "Scollega gli utenti inattivi dopo un certo numero di minuti"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The default administrator email address"
msgstr "L'indirizzo email predefinito dell'amministratore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"URL where your Foreman instance is reachable (see also Provisioning > unattend"
"ed_url)"
msgstr ""
"URL attraverso il quale è possibile raggiungere l'istanza di Foreman (consulta"
"re anche Provisioning > unattended_url)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Email reply address for emails that Foreman is sending"
msgstr "Indirizzo email di risposta per le email inviate da Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Prefix to add to all outgoing email"
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Send a welcome email including username and URL to new users"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of records shown per page in Foreman"
msgstr "Numero di recod mostrati per pagina in Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix DB cache on next Foreman restart"
msgstr "Correggi DB cache al riavvio successivo di Foreman"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Max days for Trends graphs"
msgstr "Numero massimo di giorni per i diagrammi di Trend"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use gravatar to display user icons"
msgstr "Foreman utilizzerà gravatar per mostrare le icone dell'utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Should the `foreman-rake db:migrate` be executed on the next run of the instal"
"ler modules?"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Should the `foreman-rake db:seed` be executed on the next run of the installer"
" modules?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Max timeout for REST client requests to smart-proxy"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default encrypted root password on provisioned hosts"
msgstr "Password root cifrata predefinita su host con provisioning "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"URL hosts will retrieve templates from during build (normally http as many ins"
"tallers don't support https)"
msgstr ""
"Gli host URL recupereranno i modelli dalla compilazione (normalmente http poic"
"hè numerosi installer non supportano https)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable safe mode config templates rendering (recommended)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Abilita la modalità sicura per la riproduzione dei modelli di configurazione ("
"consigliato)"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will automate certificate signing upon provision of new host"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman automatizzerà la firma dei certificati previa presenza di un nuovo hos"
"t "
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Stop updating IP address and MAC values from Puppet facts (affects all interfa"
"ces)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will query the locally configured resolver instead of the SOA/NS autho"
"rities"
msgstr ""
"Foreman interrogherà il resolver configurato localmente al posto dei resolver "
"SOA"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If Foreman is running behind Passenger or a remote load balancer, the IP shoul"
"d be set here. This is a regular expression, so it can support several load ba"
"lancers, i.e: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
msgstr ""
"Se Foreman è in esecuzione dietro Passenger o un bilanciatore di carico remoto"
", è necessario impostare qui l'IP. Questa è una espressione regolare ed è in g"
"rado di supportare numerosi bilanciatori di carico, es: (10.0.0.1|127.0.0.1)"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Time in minutes installation tokens should be valid for, 0 to disable token ge"
"neration"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The IP address that should be used for the console listen address when provisi"
"oning new virtual machines via Libvirt"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"L'indirizzo IP da usare per la console durante il provisioning di nuove macchi"
"ne virtuali tramite Libvirt"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will update the host IP with the IP that made the built request"
msgstr ""
"Foreman aggiornerà l'IP dell'host con l'IP che ha eseguito la richiesta di com"
"pilazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will use the short hostname instead of the FQDN for creating new virtu"
"al machines"
msgstr ""
"Foreman utilizzerà l'hostname abbreviato al posto del FQDN per la creazione di"
" nuove macchine virtuali"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet interval in minutes"
msgstr "Intervallo del puppet in minuti"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Duration in minutes after the Puppet interval for servers to be classed as out"
" of sync."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will default to this puppet environment if it cannot auto detect one"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman eseguirà il default su questo ambiente puppet se non è in grado di ril"
"evarne uno"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman will set this as the default Puppet module path if it cannot auto dete"
"ct one"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman lo imposterà come percorso del modulo Puppet predefinito se non in gra"
"do di rilevarne uno"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Document root where puppetdoc files should be created"
msgstr "Root del documento dove creare i file puppetdoc"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable puppetrun support"
msgstr "Abilita il supporto puppetrun"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default Puppet server hostname"
msgstr "Hostname del server Puppet predefinito"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will evaluate host smart variables in this order by default"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Per impostazione predefinita, Foreman valuterà le variabili smart dell'host se"
"guendo questo ordine"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman smart variables will be exposed via the ENC yaml output"
msgstr "Le variabili smart di Foreman verranno esposte tramite l'output yalm ENC"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use the new (2.6.5+) format for classes in the ENC yaml output"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman utilizzerà il nuovo formato (2.6.5+) per le classi nell'output yalm EN"
"C"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will parse ERB in parameters value in the ENC output"
msgstr "Foreman analizzerà ERB in un valore del parametro all'interno dell'output ENC"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman will explicitly set the puppet environment in the ENC yaml output. Thi"
"s will avoid conflicts between the environment in puppet.conf and the environm"
"ent set in Foreman"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman imposterà in modo esplicito l'ambiente puppet all'interno dell'output "
"yalm ENC. Ciò eviterà di avere dei conflitti con l'ambiente puppet.conf e quel"
"lo impostato in Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will use random UUIDs for certificate signing instead of hostnames"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman utilizzerà UUID randomici per la firma dei certificati al posto di usa"
"re gli hostname"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will update a host's environment from its facts"
msgstr "Foreman aggiornerà l'ambiente di un host usando i propri eventi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman host group matchers will be inherited by children when evaluating smar"
"t class parameters"
msgstr ""
"I dispositivi di confronto del gruppo di host Foreman verranno ereditati dai f"
"igli durante la valutazione dei parametri smart class"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will create the host when new facts are received"
msgstr "Foreman creerà un host previa ricezione di un nuovo evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will create the host when a report is received"
msgstr "Foreman creerà un host previa ricezione di un riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman will truncate hostname to 'puppet' if it starts with puppet"
msgstr "Foreman interromperà l'hostname a 'puppet', se inizia con puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run will be placed in the location this fact dict"
"ates. The content of this fact should be the full label of the location."
msgstr ""
"Gli host creati dopo l'esecuzione di un puppet verranno archiviati in una posi"
"zione indicata dalle informazioni fornite. Il contenuto delle informazioni dev"
"e rappresentare l'etichetta completa della posizione."
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Hosts created after a puppet run will be placed in the organization this fact "
"dictates. The content of this fact should be the full label of the organizatio"
"n."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Gli host creati dopo l'esecuzione di un puppet verranno archiviati in una orga"
"nizzazione indicata dalle informazioni fornite. Il contenuto delle informazion"
"i deve rappresentare l'etichetta completa dell'organizzazione."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run that did not send a location fact will be pla"
"ced in this location"
msgstr ""
"Gli host creati dopo l'esecuzione del puppet che non hanno inviato alcuna info"
"rmazione sulla posizione, verranno archiviati in questa posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Hosts created after a puppet run that did not send a organization fact will be"
" placed in this organization"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Gli host creati dopo l'esecuzione del puppet che non hanno inviato alcuna info"
"rmazione sull'organizzazione, verranno archiviati in questa organizzazione"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is invalid - only http://, https:// are allowed"
msgstr "non è valido - sono permessi solo http://, https://"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Only one declaration of a proxy is allowed"
msgstr "È permessa solo una dichiarazione per proxy"

msgid ""
"No features found on this proxy, please make sure you enable at least one feat"
"ure"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Nessuna funzionalità trovata su questo proxy, assicurati di abilitarne almeno "
"una"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to communicate with the proxy: %s"
msgstr "Impossibile comunicare con il proxy: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please check the proxy is configured and running on the host."
msgstr "Controllare se il proxy è stato configurato e se in esecuzione sull'host."
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Static"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Internal DB"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is too long (maximum is 15 characters)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid IP address"
msgstr "indirizzo IP non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "does not belong to subnet"
msgstr "non appartiene alla sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "can't be bigger than to range"
msgstr "non può essere maggiore dell'intervallo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be specified if to is defined"
msgstr "deve essere specificato se è stato dafinito \"a\""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "must be specified if from is defined"
msgstr "deve essere specificato se è stato dafinito \"da\""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "location"
msgstr "posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "organization"
msgstr "organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "This template is locked and may not be removed."
msgstr ""

msgid "You are not authorized to lock templates."
msgstr ""

msgid "You are not authorized to make a template default."
msgstr ""

msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "already exists"
msgstr "è già esistente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Anonymous admin user %s is missing, run foreman-rake db:seed"
msgstr "Utente admin anonimo %s mancante, eseguire foreman-rake db:seed"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A user group already exists with this name"
msgstr "Esiste già un gruppo utenti con questo nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete the last admin account"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo account di amministrazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be removed from the last admin account"
msgstr "non può essere rimosso dall'ultimo account ammin"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete internal admin account"
msgstr "Impossibile rimuovere l'account di amministrazione interno"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be removed from an internal protected account"
msgstr "non può essere rimosso da un account protetto interno"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "cannot be changed on an internal protected account"
msgstr "non può essere modificato su un account protetto interno"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you can't assign some of roles you selected"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you can't change administrator flag"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "cannot be changed by a non-admin user"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "default locations need to be user locations first"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "default organizations need to be user organizations first"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not valid"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "has this role already"
msgstr "ha già questo ruolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is already used by a user account"
msgstr "è stato già usato da un account utente"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Can't delete the last admin user group"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo gruppo di utenti di amministrazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Status table"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Status chart"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report summary"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Distribution chart"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Unallowed template for dashboard widget: %s"
msgstr ""

861fa117 Dominic Cleal
msgid "Invalid version format, please enter in x.y (only major version)."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{id} plugin requires Foreman %{matcher} but current is %{current}"
msgstr ""
"Il plugin %{id} ha bisogno del Foreman %{matcher}, ma quello attuale è %{curre"
"nt}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin, not found"
msgstr "Il plugin %{id} ha bisogno di %{plugin_name}, quest'ultimo non è stato trovato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"%{id} plugin requires the %{plugin_name} plugin %{matcher} but current is %{pl"
"ugin_version}"
msgstr ""
"Il plugin %{id} ha bisogno di %{plugin_name} %{matcher}, ma quello attuale è %"
"{plugin_version}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed to validate %{host}: %{error}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No templates found for this host."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template %s is empty."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure parsing %{template}: %{error}."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No smart proxies found."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failure deploying via smart proxy %{proxy}: %{error}."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error connecting to %{proxy}: %{error}."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Unknown interface type, must be one of [%s]"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "My account"
msgstr "Account"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Log out"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Administer"
msgstr "Amministra"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organizations"
msgstr "Organizzazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP authentication"
msgstr "Autenticazione LDAP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User groups"
msgstr "Gruppi di utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmarks"
msgstr "Preferiti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoraggio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trends"
msgstr "Trend"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts"
msgstr "Tutti gli host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr "Nuovo Host"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provisioning Setup"
msgstr "Impostazione per il provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Architectures"
msgstr "Architetture"

msgid "Hardware models"
msgstr "Modelli hardware"

msgid "Installation media"
msgstr "Dispositivo d'installazione"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating systems"
msgstr "Sistemi operativi"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition tables"
msgstr "Tabelle delle partizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Provisioning templates"
msgstr "Modelli per il provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host groups"
msgstr "Gruppi di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global parameters"
msgstr "Parametri globali"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments"
msgstr "Ambienti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes"
msgstr "Classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Config groups"
msgstr "Gruppi di configurazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart variables"
msgstr "Variabili smart"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart proxies"
msgstr "Smart proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute resources"
msgstr "Risorse di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute profiles"
msgstr "Profili di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subnets"
msgstr "Sottoreti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realms"
msgstr "Aree di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unsupported password hash function '%s'"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "reboot"
msgstr "riavvia"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "start"
msgstr "inizio"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "reset"
msgstr "reset"

861fa117 Dominic Cleal
msgid "state"
msgstr "stato"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "stop"
msgstr "stop"
861fa117 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"

msgid "soft"
msgstr "soft"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "on"
msgstr "on"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "status"
msgstr "stato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ready?"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "cycle"
msgstr "ciclo"
c8c58c45 Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "off"
msgstr "off"
e27cbb68 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid power state request: %{action}, supported actions are %{supported}"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Richiesta stato alimentazione non valido: %{action}, le azioni supportate sono"
" %{supported}"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Timeout has occurred while communicating with %s"
msgstr "Si è verificato un Timeout durante la comunicazione con %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Error has occurred while communicating with %{cr}: %{e}"
msgstr "Si è verificato un errore durante la comunicazione con %{cr}: %{e}"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid report"
msgstr "Riporto non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Invalid log level: %s"
msgstr "Livello registrazione non valido: %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "invalid type %s"
msgstr "tipo di %s non valido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "SafeRender#parse_string was passed a %s instead of a string"
msgstr "SafeRender#parse_string è stata inviata a %s al posto di una stringa"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Must specify a Smart Proxy to use"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unable to sign a non pending certificate"
msgstr "impossibile firmare un certificato non in attesa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you cannot remove %s that are used by hosts or inherited."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is alphanumeric and cannot contain spaces"
msgstr "è alfanumerico e non può contenere spazi"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "is not a valid MAC address"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "can't contain spaces."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Proxies"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Providers"
msgstr "Provider disponibili"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute Resources"
msgstr "Risorse di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No smart proxies to show"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Status"
msgstr "Stato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Connecting.."
msgstr "Connessione in corso.."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installate"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"To enable a provider, either install the OS package (e.g. foreman-libvirt) or "
"enable the bundler group for development setup (e.g. ovirt)."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Per abilitare un provider installare il pacchetto del sistema operativo (es. "
"foreman-libvirt), oppure abilitare il gruppo bundler per una impostazione di s"
"viluppo (es. ovirt)."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No compute resource to show"
msgstr "Nessuna risorsa di calcolo da mostrare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No plugins found"
msgstr "Nessun plugin trovato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Author"
msgstr "Autore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version"
msgstr "Versione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manual"
msgstr "Manuale "
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "First use instructions"
msgstr "Usa prima le istruzioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"You can find The Foreman on the %{freenode} (irc.freenode.net) network. For g"
"eneral support, please visit #theforeman and for development specific related "
"chat, please visit #theforeman-dev."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman è disponibile sulla rete %{freenode} (irc.freenode.net). Per un suppor"
"to generico visitare #theforeman, e per argomenti specifici allo sviluppo visi"
"tare #theforeman-dev."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mailing lists"
msgstr "Mailing list"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Mailing lists are available via Google Groups. Much like IRC, we have a genera"
"l users (support, Q/A, etc) lists and a development list:"
msgstr ""
"Le Mailing list sono disponibili tramite i Gruppi di Google. In modo simile a "
"IRC, sono presenti elenchi per utenti generici, (supporto, Q/A, ecc) ed elench"
"i per lo sviluppo:"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman Users"
msgstr "Utenti Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman Developers"
msgstr "Sviluppatori Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Issue tracker"
msgstr "Emetti tracker"
832b68ef Dominic Cleal
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"We use Redmine to report and track bugs and feature requests, which can be fou"
"nd here:"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Usiamo Redmine per riportare e monitorare bug e le richieste di funzionalità, "
"disponibili qui di seguito:"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "issue tracker"
msgstr "emetti tracker"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni sul sistema"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version %{version} © 2009-%{year} Paul Kelly and %{author}"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Access denied"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resource %{resource_name} not found by id '%{id}'"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to authenticate user %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"'Content-Type: %s' is unsupported in API v2 for POST and PUT requests. Please "
"use 'Content-Type: application/json'."
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating Systems"
msgstr "Sistemi operativi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Architecture"
msgstr "Modifica architettura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Architecture"
msgstr "Nuova architettura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New architecture"
msgstr "Nuova architettura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Architecture configuration"
msgstr "Configurazione architettura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Before you proceed to using Foreman you should provide information about one o"
"r more architectures."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Per usare Foreman fornire prima le informazioni relative a una o più architett"
"ure."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Each entries represent a particular hardware architecture, most commonly <b>x8"
"6_64</b> or <b>i386</b>. Foreman also supports the Solaris operating system fa"
"mily, which includes <b>sparc</b> based systems."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Ogni voce rappresenta un'architettura hardware particolare, e più comunemente "
"<b>x86_64</b> o <b>i386</b>. Foreman supporta anche la famiglia di sistemi ope"
"rativi Solaris, incluso il sistema basato su <b>sparc</b>."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Each architecture can also be associated with more than one operating system a"
"nd a selector block is provided to allow you to select valid combinations."
msgstr ""
"Ogni architettura può essere associata con più di un sistema operativo, viene "
"altresì fornito un blocco di selezione per permettere all'utente di selezionar"
"e le combinazioni valide."
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> audit summary"
msgstr ""

msgid "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audit"
msgid_plural "Displaying %{num_audits} of %{total_audits} audits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "No audit changes for this period"
msgstr ""

msgid "Full audits list"
msgstr ""

msgid "Foreman audit summary"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logged-in"
msgstr "Collegato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host details"
msgstr "Informazioni host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template Diff"
msgstr "Diff del modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Old"
msgstr "Vecchio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP server"
msgstr "Server LDAP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Account"
msgstr "Account"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Attribute mappings"
msgstr "Mappature degli attributi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a server type"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Server type"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Use this account to authenticate, <i>optional</i>"
msgstr "Usa questo account per l'autenticazione, <i>opzionale</i>"

msgid "Base DN"
msgstr "DN di base"

msgid "Groups base DN"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Custom LDAP search filter, <i>optional</i>"
msgstr "Filtro ricerca LDAP personalizzato, <i>facoltativo</i>"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"LDAP users will have their Foreman account automatically created the first tim"
"e they log into Foreman"
msgstr ""
"Gli utente LDAP avranno un account Foreman creato automaticamente durante il l"
"oro primo login con Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"External user groups will be synced on login, else relies on periodic cronjob "
"to check group membership"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. uid"
msgstr "es. uid"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. givenName"
msgstr "es. Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. sn"
msgstr "es. sn"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. mail"
msgstr "es. mail"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Photo attribute"
msgstr "Attributo foto"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "e.g. jpegPhoto"
msgstr "es. jpegPhoto"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit LDAP Auth Source"
msgstr "Modifica sorgente di autorizzazione LDAP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Autenticazione LDAP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New LDAP Source"
msgstr "Nuovo sorgente LDAP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Host"
msgstr "Host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Onthefly register"
msgstr "Registrazione Onthefly"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "AuthSource|LDAPS"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New LDAP Auth Source"
msgstr "Nuovo sorgente di autenticazione LDAP"

msgid "New authentication source"
msgstr "Nuovo sorgente per l'architettura"

msgid "Authentication Source Configuration"
msgstr "Configurazione sorgente di autenticazione"

msgid "Foreman can use LDAP based service for user information and authentication."
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman è in grado di usare un servizio basato su LDAP per le informaioni e au"
"tenticazione."
1e36eb82 Dominic Cleal
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The authentication process currently requires an LDAP provider, such as <em>Op"
"enLDAP</em> or <em>Microsoft's Active Directory</em>."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Il processo di autenticazione ha bisogno di un provider LDAP, come ad esempio "
"<em>OpenLDAP</em> o <em>Active Directory di Microsoft</em>."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign entries for %s"
msgstr "Autentica automaticamente le voci per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Autosign Entry"
msgstr "Nuova voce per Autosign"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modificare Preferiti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Gestisci i segnalibri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Name"
msgstr "Nome"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Query"
msgstr "Interrogazione"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Controller"
msgstr "Controller"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Public"
msgstr "Pubblico"

msgid "New Bookmark"
msgstr "Nuovo Preferito"

msgid "Bookmarks configuration"
msgstr "Configurazione segnalibri"

msgid "Here you can manage bookmarks. Bookmarks are saved search queries."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Qui è possibile gestire i segnalibri. I segnalibri sono delle interrogazioni d"
"i ricerca salvate."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Permission denied"
msgstr "Permessi negati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr "Non sei autorizzato a eseguire questa azione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please request the required privileges from a foreman administrator"
msgstr "Richiedere i privilegi necessari da un amministratore di foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please try to update your request"
msgstr "Aggiornare la richiesta"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops, we're sorry but something went wrong"
msgstr "Attenzione, si è verificato un errore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman ticketing system"
msgstr "Sistema di creazione ticket di Foreman"
1e36eb82 Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "If you feel this is an error with Foreman itself, please open a new issue with"
msgstr "Se credi che questo sia un errore di Foreman, apri un nuovo caso con"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You would probably need to attach the"
msgstr "Molto probabilmente è necesario allegare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full trace"
msgstr "Controllo completo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "and relevant log entries."
msgstr "e voci di log relative."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "None Found"
msgstr "Non trovata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Changed environments"
msgstr "Ambienti modificati"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select the changes you want to realize in Foreman"
msgstr "Selezionare le modifiche da effettuare in Foreman"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/Disattiva"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck new"
msgstr "Seleziona/Deseleziona nuovo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck updated"
msgstr "Seleziona/Deseleziona aggiornato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck obsolete"
msgstr "Seleziona/Deseleziona obsoleto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck all"
msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti"
832b68ef Dominic Cleal
043a4b3a Dominic Cleal
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Modules"
msgstr "Moduli del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check/Uncheck all %s changes"
msgstr "Seleziona/deseleziona tutte %s modifiche"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Remove:"
msgstr "Rimuovi:"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update:"
msgstr "Aggiorna:"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bookmark this search"
msgstr "Inserire nel segnalibro questa ricerca"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Build from OS image"
msgstr "Creazione da una immagine OS"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "OS Image"
msgstr "ImmagineOS"

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Media"
msgstr "Dispositivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition table"
msgstr "Tabella delle partizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Scope"
msgstr "Scopo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "override"
msgstr "sovrascrivi"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Override this value"
msgstr "Sovrascrivi questo valore"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Global"
msgstr "Globale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "hide"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "remove"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Global Parameters"
msgstr "Parametri globali"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Parameter"
msgstr "Aggiungi parametro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass"
msgstr "Puppetclass"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameter name"
msgstr "Nome parametro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameter type"
msgstr "Tipo di parametro"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Puppet class overrides"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Override a Puppetclass Parameter"
msgstr "Sovrascrivi un parametro Puppetclass"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Global Parameter"
msgstr "Modifica parametro globale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Parameter"
msgstr "Nuovo parametro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Global Parameter"
msgstr "Nuovo parametro globale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute profile"
msgstr "Profilo di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit compute profile on %s"
msgstr "Modifica profilo di calcolo su %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New compute profile on %s"
msgstr "Nuovo profilo di calcolo su %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Compute profile"
msgstr "Modifica profilo di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Compute Profile"
msgstr "Nuovo profilo di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Compute profile"
msgstr "Nuovo profilo di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Compute profile: %s"
msgstr "Modifica profilo di calcolo: %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click on the link of a compute resource to edit its default VM attributes."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Selezionare il link di una risorsa di calcolo per modificarne l'attributo pred"
"efinito della VM."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Compute Resource"
msgstr "Risorsa di calcolo"

msgid "VM Attributes (%s)"
msgstr "Attributi VM (%s)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a provider"
msgstr "Scegli un provider"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Access Key"
msgstr "Chiave d'accesso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Region"
msgstr "Regione"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Load Regions"
msgstr "Carica le Regioni"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Test Connection"
msgstr "Connessione test"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Google Project ID"
msgstr "Google Project ID"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Client Email"
msgstr "Email client"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The file path where your p12 file is located"
msgstr "Il percorso del file dove viene posizionato il file p12"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Certificate path"
msgstr "Percorso certificato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Load zones"
msgstr "Carica le zone"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. qemu://host.example.com/system"
msgstr "es. qemu://host.example.com/system"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display type"
msgstr "Mostra tipo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Console passwords"
msgstr "Passoword della console"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Set a randomly generated password on the display connection"
msgstr "Imposta una password generata randomicamente sulla connessione del display"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. http://openstack:5000/v2.0/tokens"
msgstr "es. http://openstack:5000/v2.0/tokens"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Tenant"
msgstr "Titolare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Load Tenants"
msgstr "Carica i titolari"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. https://ovirt.example.com/api"
msgstr "es. https://ovirt.example.com/api"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. admin@internal"
msgstr "es. admin@internal"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Load Datacenters"
msgstr "Carica centro dati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Quota ID"
msgstr "ID quota"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "X509 Certification Authorities"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain. If left blank, a sel"
"f-signed CA will be populated automatically by the server during the first req"
"uest."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. https://identity.api.rackspacecloud.com/v2.0"
msgstr "es. https://identity.api.rackspacecloud.com/v2.0"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VCenter/Server"
msgstr "VCenter/Server"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fingerprint"
msgstr "Firma digitale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Compute Resource"
msgstr "Nuova risorsa di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New compute resource"
msgstr "Nuova risorsa di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Associate VMs"
msgstr "Associare le VM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Associate VMs to Foreman hosts"
msgstr "Associare le VM agli host Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Server Virtuali"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading virtual machines information ..."
msgstr "Caricamento informazioni macchine virutuali in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Image"
msgstr "Nuova immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading Images information"
msgstr "Caricamento informazioni immagini"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM Attributes"
msgstr "Attributi VM"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "URL"
msgstr "URL"
832b68ef Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There was an error listing VMs: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elenco delle VM: %s"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Network interfaces"
msgstr "Interfaccia di rete"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Add Interface"
msgstr "Aggiungi interfaccia"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "add new network interface"
msgstr "aggiungi una nuova interfaccia di rete"

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "No networks found."
msgstr ""

msgid "remove storage volume"
msgstr ""

msgid "Storage"
msgstr "Storage"

3635731a Dominic Cleal
msgid "add new storage volume"
msgstr "aggiungi un nuovo volume per l'archiviazione"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Add Volume"
msgstr "Aggiungi volume"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Flavor"
msgstr "Tipo di istanza"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid "Please select an image"
msgstr "Selezionare una immagine"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Availability zone"
msgstr "Area disponibilità"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "No preference"
msgstr "Nessuna preferenza"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "EC2"
msgstr "EC2"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet"
msgstr "Sottorete"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Security groups"
msgstr "Gruppi di sicurezza"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Public"
msgstr "Pubblica"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Private"
msgstr "Privata"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Managed IP"
msgstr "IP gestito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Machine type"
msgstr "Tipo di macchina"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Network"
msgstr "Rete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External IP"
msgstr "IP esterno"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Size (GB)"
msgstr "Dimensione (GB)"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Power ON this machine"
msgstr "Attiva questa macchina"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Image to use"
msgstr "Immagine da usare"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Network type"
msgstr "Tipo di rete"

msgid "No networks"
msgstr "Nessuna rete"

msgid "No bridges"
msgstr "Nessun bridge"

msgid ""
"your libvirt host does not support interface listing, please enter here the br"
"idge name (e.g. br0)"
msgstr ""
"il tuo host libvirt non supporta l'elenco delle interfacce, inserire qui il no"
"me del bridge (es. br0)"

msgid "NIC type"
msgstr "Tipo di NIC"

msgid "Storage pool"
msgstr "Pool di archiviazione"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Security group"
msgstr "Gruppo di sicurezza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Internal network"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Floating IP network"
msgstr "Rete IP floating"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Create new boot volume from image"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Boot from volume"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Defaults to image size if left blank"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "New boot volume size (GB)"
3635731a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "oVirt/RHEV template to use"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Template"
msgstr "Modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cores"
msgstr "Core"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Storage domain"
msgstr "Dominio di archiviazione"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Preallocate disk"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ""

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Uses thin provisioning if unchecked"
036af1f5 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Only one volume can be bootable"
msgstr "È possibile avviare un solo volume"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Select an Image"
msgstr "Selezionare una immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Cores per socket"
msgstr "Core per socket"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memoria (MB)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Guest OS"
msgstr "OS del guest"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "SCSI controller"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual H/W version"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Data store"
msgstr "Archivio dati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Thin provision"
msgstr "Thin provision"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Eager zero"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual Machines on %s"
msgstr "Macchine virtuali su %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "State"
msgstr "Stato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Power"
msgstr "Alimentazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Virtual Machine"
msgstr "Nuova Macchina Virtuale"
832b68ef Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Create"
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Associate VM"
msgstr "Associare la VM"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Associate VM to a Foreman host"
msgstr "Associare la VM a un host Foreman"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Machine Type"
msgstr "Tipo di macchina"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VCPU(s)"
msgstr "VCPU"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Allocated"
msgstr "Assegnati"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display"
msgstr "Display"

msgid "NIC"
msgstr "NIC"

msgid "using %{allocation} GB out of %{capacity} GB, %{pool_name} storage pool"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"utilizzati %{allocation} GB di %{capacity} GB, pool di archiviazione %{pool_na"
"me}"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Running on"
msgstr "In esecuzione su"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "using %s"
msgstr "utilizzati %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "included already from parent"
msgstr "già incluso dal genitore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s is not in environment"
msgstr "%s non è presente nell'ambiente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Config Groups"
msgstr "Gruppi di configurazioni inclusi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Config Groups"
msgstr "Gruppi configurazione disponibili"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Config group"
msgstr "Modifica gruppo di configurazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Config Group"
msgstr "Nuovo gruppo di configurazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Config group"
msgstr "Nuovo gruppo di configurazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run distribution in the last %s minute"
msgid_plural "Run distribution in the last %s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Latest Events"
msgstr "Ultimissimi eventi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No interesting reports received in the last week"
msgstr "Nessun riporto di rilievo ricevuto durante la scorsa settimana"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Configuration Chart"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts that had performed modifications without error"
msgstr "Host che hanno eseguito delle modifiche senza alcun errore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts in error state"
msgstr "Host con uno stato d'errore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Good host reports in the last %s"
msgstr "Riporti host corretti negli ultimi %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts that had pending changes"
msgstr "Host con modifiche in sospeso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Out of sync hosts"
msgstr "Host non sincronizzati"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with no reports"
msgstr "Host senza alcun riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with alerts disabled"
msgstr "Host con avvisi disabilitati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total Hosts: %s"
msgstr "Host totali: %s"

msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

3635731a Dominic Cleal
msgid "Get default dashboard widgets"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

msgid ""
"Before you can use Foreman for the first time there are a few tasks that must "
"be performed."
msgstr ""
"Prima di poter usare Foreman per la prima volta, sarà necessario eseguire alcu"
"ni compiti."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You must decide how you wish to use the software, and update the primary setti"
"ngs file <b>config/settings.yaml</b> and the"
msgstr ""
"È necessario scegliere il metodo di utilizzo del software e aggiornare il file"
" delle impostazioni primarie <b>config/settings.yaml</b> e"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "to indicate your selections."
msgstr "per indicare le selezioni."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modalità operativa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may operate Foreman in basic mode, in which it acts as a reporting and ext"
"ernal node classifier or you may also turn on unattended mode operation in whi"
"ch Foreman creates and manages the configuration files necessary to completely"
" configure a new host."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Usando la modalità di base sarà possibile utilizzare Foreman come classificato"
"re dei nodi esterni e per i riporti, oppure potrete abilitare una modalità aut"
"omatica con la quale Foreman potrà creare e gestire i file di configurazione n"
"ecessari per la configurazione di un nuovo host."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"When operating in unattended mode Foreman will require more information, so ex"
"pect more questions, but it will be able to automate host installations for Re"
"d Hat, Debian, SUSE and Solaris operating systems (and their clones), see"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Durante l'esecuzione in modalità automatica Foreman avrà bisogno di maggiori i"
"nformazioni, per questo motivo verranno formulate un numero più elevato di dom"
"ande; questa modalità è in grado di automatizzare le installazioni dell'host p"
"er sistemi operativi Red Hat, Debian, SUSE e Solaris (e dei rispettivi cloni),"
" consultare"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "here"
msgstr "qui"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for more details."
msgstr "per maggiori informazioni."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Create a Smart Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you're planning to do anything more than just handle reports, you'll be in "
"need of a smart proxy - either on this machine or elsewhere on your network."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You can find details of how to set up the proxy at"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart-Proxy Installation"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Important"
msgstr "Importante"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Once installed you should head over to"
msgstr "Dopo l'installazione andare su"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "to point Foreman at it."
msgstr "per indicare Foreman ad esso."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User Authentication"
msgstr "Autenticazione utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman, by default, operates in anonymous mode where all operations are perfo"
"rmed without reference to the user who is performing the task."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Foreman, per impostazione predefinita, opera in modalità anonima quando tutte "
"le operazioni vengono effettuate senza alcun riferimento all'utente che esegue"
" l'evento."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you wish to track the actions of a particular user then it is possible to u"
"se an additional authentication stage and provide a user account."
msgstr ""
"Se desideri controllare le azioni di un utente specifico, allora implementa un"
"a ulteriore fase di autenticazione fornendo l'account utente."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"At present, authentication is performed against the internal Database or a LDA"
"P service provided by one or more LDAP servers."
msgstr ""
"Al momento l'autenticazione viene eseguita utilizzando il Database interno, o "
"un servizio LDAP fornito da uno o più server LDAP."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Additionally, you may restrict user permissions based on many criteria, make s"
"ure you check the roles settings tab."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"È possibile altresì limitare i permessi dell'utente in base a numerosi criteri"
", a tale scopo controllare la scheda relativa ai ruoli."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "For internal Users, simply create a new user at the %s page"
msgstr "Per utenti interni, creare semplicemente un nuovo utente sulla pagina %s"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you chose to use LDAP authentication then you must provide connection detai"
"ls for your authentication provider on %s page"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Se desideri usare l'autenticazione LDAP, fornire le informazioni sulla conness"
"ione per il provider di autenticazione sulla pagina %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "For Roles and permissions, see the %s page"
msgstr "Per ruoli e permessi consultare la pagina %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You would need to enable login in your settings.yml file first and restart for"
"eman"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"È necessario prima abilitare il login nel file settings.yml e riavviare Forema"
"n"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The default username and password are <b>admin</b> and <b>changeme</b>"
msgstr "La password e nome utente predefiniti sono <b>admin</b> e <b>changeme</b>"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Import your data"
msgstr "Importa i tuoi dati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman comes with some importers to ease the burden of entering loads of data"
" about your current installation."
msgstr ""
"Foreman presenta alcuni importer in grado di facilitare il processo di inserim"
"ento di numerosi dati relativi all'installazione corrente."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you are already using puppet you should consider using some of the rake tas"
"ks that have been provided."
msgstr "Se utilizzi puppet, considera l'uso di alcuni eventi rake disponibili."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inventory browser"
msgstr "Browser inventario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Importing Puppet Facts"
msgstr "Importazione eventi puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet External Nodes"
msgstr "Nodi esterni del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Importing Puppet classes and environments"
msgstr "Importazione ambienti e classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reporting"
msgstr "Creazione riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Reports integration"
msgstr "Integrazione riporti del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional steps"
msgstr "Fasi aggiuntive"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may optionally wish to generate the online documentation for your puppet c"
"lasses"
msgstr "È altresì possibile creare una documentazione online per le classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "puppet class browser"
msgstr "browser classe del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"After you have decided on the two primary modes of operation and performed any"
" appropriate imports then it would be good idea if you visited some of the oth"
"er configuration pages to see if additional setup is required under the Additi"
"onal settings select box on the top right."
msgstr ""
"Dopo aver scelto le due modalità operative primarie ed eseguito i processi di "
"importazione appropriati, è consigliato consultare alcune delle pagine relativ"
"e alla configurazione, per controllare l'eventuale necessità di impostazioni a"
"ggiuntive. A tale scopo è possibile usare la casella Impostazioni aggiuntive i"
"n alto sulla destra. "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You may also find the"
msgstr "Puoi anche trovare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Howtos"
msgstr "Procedure varie"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "useful."
msgstr "utile."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This page will self destruct once Foreman starts to receive data about your ho"
"sts. You can view this information again by clicking on the \"First use instru"
"ctions\" link on the %{about} page."
msgstr ""
"Questa pagina verrà eliminata automaticamente dopo la ricezione dei dati sugli"
" host da parte dei Foreman. Per visualizzare nuovamente queste informazioni se"
"lezionare il link \" Usa prima le istruzioni\" nella pagina %{about}."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full name describing the domain"
msgstr "Nome completo che descrive il dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"DNS proxy to use within this domain for managing A records, note that PTR reco"
"rds are managed via Subnet DNS proxy"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "DNS Proxy"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Domain"
msgstr "Modifica dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Domain"
msgstr "Nuovo dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Fullname"
msgstr "Nome completo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Domain Configuration"
msgstr "Configurazione dominio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman considers a domain and a DNS zone as the same thing. That is, if you a"
"re planning to manage a site where all the machines are or the form <i>hostnam"
"e</i>.<b>somewhere.com</b>\n"
" then the domain is <b>somewhere.com</b>. This allows Foreman to associate a "
"puppet variable with a domain/site and automatically append this variable to a"
"ll external node requests made\n"
" by machines at that site."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The <b>fullname</b> field is used for human readability in reports and other p"
"ages that refer to domains,\n"
" and also available as an external node parameter"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Environment"
msgstr "Modifica ambiente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Environments"
msgstr "Ambienti del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Environment"
msgstr "Nuovo ambiente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet environments configuration"
msgstr "Configurazione ambienti del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"If you are planning to use Foreman as an external node classifier you should p"
"rovide information about one or more environments."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Se desideri usare Foreman come classificatore del nodo esterno, fornire le inf"
"ormazioni su uno o più ambienti."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This information is commonly imported from a pre-existing puppet configuration"
" by the use of the"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Queste informazioni vengono generalmente importate da una configurazione prees"
"istente del puppet tramite l'uso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes and environment importer"
msgstr "Importer per l'ambiente e le classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Environments may be manually created and only require the name of the environm"
"ent to be declared."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"È possibile creare manualmente gli ambienti e sarà necessario dichiararne solo"
" il nome."
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show %{host} facts"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show all %{name} facts where they are equal to %{value}"
msgstr "Mostra tutti gli eventi %{name} con un valore uguale a %{value}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show distribution chart"
msgstr "Mostra grafico di distribuzione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fact Values"
msgstr "Valori evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host"
msgstr "Host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactValue|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reported at"
msgstr "Riportato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts Inventory"
msgstr "Inventario host"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"You don't seem to have any facts yet. If you wish to configure fact pushing, p"
"lease follow"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Non hai ancora alcun evento. Se desideri configurare l'invio degli eventi, con"
"sultare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "setting up facts"
msgstr "impostazione degli eventi"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This page will self destruct once inventory data comes in."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Questa pagina verrà eliminata automaticamente dopo la ricezione dei dati dell'"
"inventario."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%s Distribution"
msgstr "Distribuzione %s"

msgid "Selected role"
msgstr "Ruolo selezionato"

msgid "(Miscellaneous)"
msgstr "(Altro)"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
7501834b Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Selected resource type does not support granular filtering, therefore you can'"
"t configure granularity"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Il tipo di risorsa selezionata non supporta un filtraggio dettagliato, per que"
"sto motivo non è possibile configurare la granularità"
832b68ef Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"By unchecking this you can specify filter using Foreman search syntax in searc"
"h field. If filter remains unlimited (this field is checked) it applies on all"
" resources of the selected type"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Deselezionandolo sarà possibile specificare il filtro con la sintassi di ricer"
"ca di Foreman nel campo di ricerca. Se il filtro ha uno stato di illimitato (c"
"ampo selezionato), questa impostazione verrà applicata su tutte le risorse con"
" la tipologia selezionata"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New filter"
msgstr "Nuovo filtro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Resource"
msgstr "Risorsa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Permissions"
msgstr "Permessi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter|Unlimited"
msgstr "Illimitato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Search"
msgstr "Cerca"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "none"
msgstr "nessuno"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete filter?"
msgstr "Cancella filtro?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Filter"
msgstr "Nuovo filtro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gestisci le posizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manage Organizations"
msgstr "Gestisci le organizzazioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hostname"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Change"
"d</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{hosts_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Change"
"d</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Out of"
" sync</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{out_of_sync_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Out of"
" sync</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Disabl"
"ed</p>"
msgid_plural ""
"<b style=\"color: #6bb5df;\">%{disabled_sum}</b>\n"
" <p style=\"font-weight: bold; margin: 5px; padding: 0px;\">Disabl"
"ed</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Level"
msgstr "Livello"

msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"

msgid "message"
msgstr "messaggio"

msgid "No logs to show"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total of one host"
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "None!"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last Report"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> Puppet error report"
msgstr ""

msgid "<b>Foreman</b> Build Complete"
msgstr ""

msgid "IP"
msgstr "IP"

msgid "Your host has finished building:"
msgstr ""

msgid "Hostname:"
msgstr ""

msgid "IP:"
msgstr ""

msgid "View in Foreman:"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b>Foreman</b> Puppet summary"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Summary from %{time} ago to now"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts with interesting values (changed, failures etc)"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which are currently not running Puppet"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hosts which Foreman reporting is disabled"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup"
msgstr "Hostgroup"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Classes"
msgstr "Classi del puppet"

msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

msgid "Please select an environment first"
msgstr "Prima selezionare un ambiente"

msgid "Password must be 8 characters or more"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes parameters"
msgstr "Parametri per le classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group parameters"
msgstr "Parametri del gruppo di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Groups"
msgstr "Gruppi host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Host Group"
msgstr "Nuovo gruppo di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nest"
msgstr "Nido"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host group configuration"
msgstr "Configurazione gruppo di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"A host group is in some ways similar to an inherited node declaration, in that"
" it is a high level grouping of classes that can be named and treated as a uni"
"t. This is then treated as a template and is selectable during the creation o"
"f a new host and ensures that the host is configured in one of your pre-define"
"d states."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Un gruppo di host può essere simile a una dichiarazione di nodo ereditato, e c"
"ioè un raggruppamento di classi di alto livello al quale conferire un nome e t"
"rattato come unità, utilizzabile come modello e selezionabile durante la creaz"
"ione di un nuovo host. Così facendo l'host potrà essere configurato in uno deg"
"li stati predefiniti."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"In addition to defining which puppet classes get included when building this h"
"ost type you are also able to assign variables and provisioning information to"
" a host group to further refine the behavior of the puppet runtime."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Oltre a poter definire le classi del puppet incluse durante la creazione di qu"
"esto tipo di host, sarà possibile anche assegnare le variabili e le informazio"
"ni sul provisioning ad un gruppo di host, così facendo si avrà un comportament"
"o più mirato durante il runtime del puppet."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The host group's classes and the host group's variables are included in the ex"
"ternal node information when the puppetmaster compiles the host's configuratio"
"n."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Le classi del gruppo di host e le variabili sono incluse nelle informazioni su"
"l nodo esterno quando puppetmaster compila la configurazione dell'host."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There are two strategies when using host groups."
msgstr "Quando si utilizzano i gruppi di host sono disponibili due strategie."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may create puppet classes that represent high-level host configurations, f"
"or example, a <b>host-type-ldap-server</b> class, which includes all the requi"
"red functionality from other modules or you may decide to create a host group "
"called <b>host-type-ldap-server</b> and add the required classes into the host"
" group configuration."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"È possibile creare le classi puppet che rappresentano configurazioni host dett"
"agliate, per esempio <b>host-type-ldap-server</b>, le quali includono tutte le"
" funzionalità necessarie di altri moduli, oppure creare un gruppo di host chia"
"mato <b>host-type-ldap-server</b>, e aggiungere le classi necessarie nella con"
"figurazione del gruppo di host."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"These two options are personal decisions and are up to you (where the main dif"
"ference would be the parameter/variables settings)."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Queste due opzioni sono impostazioni personalizzate dell'utente (la differenza"
" principale sono le impostazioni parametro/variabili)."
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Select Hosts"
msgstr "Selezionare Host"
036af1f5 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Selected Hosts"
msgstr "Assegna host selezionati"
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Create %s"
msgstr "Crea %s"
3635731a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "<b class='select_count'>0</b> selected"
msgstr "<b class='select_count'>0</b> selezionato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign to %s"
msgstr "Assegna a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Chassis"
msgstr "Struttura"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo d'avvio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM editing is not implemented for this provider"
msgstr "Per questo provider non è implementata la possibilità di modificare la VM"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "'%{host}' not found on '%{resource}'"
msgstr "Impossibile trovare '%{host}' su '%{resource}'"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "'%{host}' could be deleted or '%{resource}' is not responding."
msgstr "'%{host}' può essere stato cancellato o '%{resource}' non risponde."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "Connessione %s fallita"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors: %s"
msgstr "Errori: %s"
1e36eb82 Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid ""
"Network interfaces management has been moved to the Interfaces tab. Please set"
" your interfaces there."
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Conflicts have been detected"
msgstr "Sono stati rilevati alcuni conflitti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The following entries were found conflicting with what foreman wanted to apply"
"."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Le seguenti voci sono in conflitto con il contenuto che Foreman desidera appli"
"care."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Please review them carefully, if you are certain that they should be removed, "
"please click on overwrite."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Ricontrollarli con attenzione, se si è sicuri di doverli rimuovere selezionare"
" sovrascrivi."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "ACK"
msgstr "ACK"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP lease conflicts have been detected"
msgstr "Rilevati conflitti per un lease DHCP "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please correct the error(s) below and submit your changes again."
msgstr "Controllare gli errori di seguito riportati e inviare nuovamente le modifiche."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Interfaces"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Macchina Virtuale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This value is used also as the host's primary interface name."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Bare Metal"
msgstr "Bare Metal"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Deploy on"
msgstr "Implementare su"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet classes Parameters"
msgstr "Parametri per le classi del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Parameters via inheritance"
msgstr "Parametri inclusi ereditati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host Parameters"
msgstr "Parametri host"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "select an owner"
msgstr "seleziona un proprietario"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Owned By"
msgstr "Posseduto da"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Include this host within Foreman reporting"
msgstr "Includi questo host all'interno del riporto di Foreman"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware Model"
msgstr "Modello hardware"

msgid "Some of the interfaces are invalid. Please check the table below."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Identifier"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "MAC address"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "FQDN"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ok"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Select all items in this page"
msgstr "Seleziona tutti gli elementi in questa pagina"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
msgstr "oggetti selezionati. Deselezionare per annullare"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last report"
msgstr "Ultimo riporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Confirm"
msgstr "Conferma"

msgid "Report Status"
msgstr "Riporta lo stato"

msgid "Provisioning Method"
msgstr "Metodo per il provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Network Based"
msgstr "Basato sulla rete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Image Based"
msgstr "Immagine basata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable this host for provisioning"
msgstr "Abilita questo host al provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"What ever text(or ERB template) you use in here, would be used as your OS disk"
" layout options If you want to use the partition table option, delete all of t"
"he text from this field"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Qualsiasi testo (o modello ERB) qui utilizzato, verrà implementato come opzion"
"e della disposizione del disco per l'OS. Se desideri utilizzare l'opzione per "
"la tabella delle partizioni, cancellare tutto il testo da questo campo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resolve"
msgstr "Risolvi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display the templates that will be used to provision this host"
msgstr "Mostra i modelli che verranno usati per la preparazione di questo host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "in Progress"
msgstr "in corso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of Events"
msgstr "Numero di eventi"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Time in Seconds"
msgstr "Tempo in secondi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix %s on Mismatch"
msgstr "Correggi %s previa corrispondenza errata"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fail on Mismatch"
msgstr "Errore mancata corrispondenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign Hosts to %s"
msgstr "Assegna gli host a %s"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone Host %s"
msgstr "Clona host %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Generated %s ago"
msgstr "Generato %s fa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back to host"
msgstr "Torna all'host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Console output may be out of date"
msgstr "L'output della console potrebbe non essere aggiornato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Troubleshooting"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Open Spice in a new window"
msgstr "Aprire Spice in una nuova finestra"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Connecting (unencrypted) to: %s"
msgstr "Connessione a (non cifrata) in corso: %s"

msgid "Password:"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas non supportato."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unmanage host"
msgstr "Rimuovi gestione dell'host"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Manage host"
msgstr "Gestisci gli host"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate host"
msgstr "Rimuovere associazione host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Provision"
msgstr "Provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "these hosts for a build operation on next boot"
msgstr "host per una compilazione al riavvio successivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
"well"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Questa operazione potrebbe richiedere qualche istante poichè saranno annullati"
" anche gli host, eventi e riporti"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disable alerts for selected hosts"
msgstr "Disabilita gli avvisi per host selezionati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Disassociate the selected hosts from their VMs"
msgstr "Rimuovere associazione degli host selezionati dalle rispettive VM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Enable alerts for selected hosts"
msgstr "Abilita gli avvisi per gli host selezionati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Sorry, these hosts do not have parameters assigned to them, you must add them "
"first."
msgstr ""
"Spiacenti, non è stato assegnato alcun parametro ai suddetti host, è necessari"
"o prima aggiungerli"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Run Puppet on the following hosts"
msgstr "Esegui Puppet sui seguenti host"

msgid "List of hosts which answer to the provided query"
msgstr "Elenco di host che rispondono all'interrogazione fornita"

msgid "The following errors may prevent a successful build:"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Check again"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reboot now"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select environment"
msgstr "Seleziona ambiente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Clear environment*"
msgstr "*Annulla ambiente*"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Inherit from host group*"
msgstr "*Eredita dal gruppo di host*"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "*Clear host group*"
msgstr "*Annulla gruppo di host*"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Select host group"
msgstr "Seleziona gruppo host"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Location"
msgstr "Seleziona posizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select Organization"
msgstr "Seleziona organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Metrics"
msgstr "Metriche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "VM"
msgstr "VM"

msgid "NICs"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading host information ..."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No puppet activity for this host in the last %s days"
msgstr "Nessuna attività del puppet per questo host negli ultimi %s giorni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading template information ..."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading VM information ..."
msgstr "Caricamento informazioni VM in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading NICs information ..."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading BMC information ..."
msgstr "Caricamento informazioni BMC in corso..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading runtime information ..."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading resources information ..."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Review build status for %s"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Warning: This will delete this host and all of its data!"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This host's stored facts and reports will be deleted too."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading..."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please wait while your request is being processed"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All Puppet Classes for %s"
msgstr "Tutte le classi Puppet per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Class"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following hosts were updated"
msgstr "I seguenti host sono stati aggiornati"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following parameters were skipped as they did not exists on this host:"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"I seguenti parametri sono stati saltati poichè non erano presenti su questo ho"
"st:"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Back to host list"
msgstr "Torna all'elenco di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You don't seem to have any Hosts, for more information see"
msgstr "Non hai alcun host, per maggiori informazioni consultare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "this page"
msgstr "questa pagina"

msgid "This page will self destruct once data comes in."
msgstr "Questa pagina verrà eliminata automaticamente dopo la ricezione dei dati."

msgid ""
"The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user,"
" ubuntu, root etc"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"L'utente usato per una operazione ssh in una istanza, normalmente cloud-user, "
"ec2-user, ubuntu, root ecc"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
msgstr "Questa immagine supporta l'input dei dati utente (es. tramite cloud-init)?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "(optional) IAM Role for Fog to use when creating this image."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"(facoltativo) Ruolo IAM di Fog da usare durante la creazione di questa immagin"
"e."
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
msgstr "Password per un'autenticazione con -used per la fase finale di SSH."
043a4b3a Dominic Cleal
e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "Image path"
msgstr "Percorso immagine"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Full path to backing image used to create new volumes."
msgstr ""
"Percorso completo per l'immagine genitore usata per la creazione di nuovi volu"
"mi."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Path to template, relative to datacenter (e.g. My templates/RHEL 6)"
msgstr "Percorso per il template, relativo al datacenter (es. templates/RHEL 6)"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Username"
msgstr "Nome utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Uuid"
msgstr "Uuid"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|User data"
msgstr "Dati utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Destroy"
msgstr "Elimina"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You are using an unsupported browser."
msgstr "Stai utilizzando un browser non supportato."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location configuration"
msgstr "Posizione configurazione "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create a location before continuing."
msgstr "Prima di continuare è necessario creare una posizione."
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Locations are used to manage and differentiate the physical place where a syst"
"em managed via Foreman is housed."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Le posizioni sono usate per gestire e differenziare la posizione fisica di un "
"sistema gestito da Foreman."

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"For example, there might be a data center in London and one in Virginia; these"
3635731a Dominic Cleal
" are locations. Locations also work nicely when used in tandem with %{organiza"
"tions}."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "organizations"
msgstr "organizzazioni"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Remove %s?"
msgstr "Rimuovere %s?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
3635731a Dominic Cleal
msgid "Whether the smart variable value is managed by Foreman"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional input validator"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Note that if you use ERB as a value of parameter, value will be validated duri"
"ng ENC evaluation. If value is invalid, ENC evaluation will fail."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher pr"
"ovide a value."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Se selezionato, verrà generato un errore se nessun valore predefinito è stato "
"impostato, o se nessun dispositivo di confronto fornisce un valore. "
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Override merging options"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Should the matchers continue to look for matches after first find (only array/"
"hash type). Note: merging overrides ignores all matchers that use Puppet defau"
"lt"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Should the matched result avoid duplicate values (only array type)."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Override value for specific hosts"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may "
"use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>host "
"group, environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup = \"we"
"b servers\", environment = production</code>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"L'ordine con il quale vengono processate le chiavi per la corrispondenza, a ta"
"le scopo viene utilizzata la prima corrispondenza.<br> È possibile usare attri"
"buti multipli, per esempio l'ordine <code>host group, environment</code> preve"
"de una corrispondenza del tipo <code>hostgroup = \"web servers\", environment ="
" production</code>"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "add a new matcher-value pair"
msgstr "aggiungi una nuova coppia matcher-valore"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Add Matcher-Value"
msgstr "Aggiungi Dispositivo di confronto-Valore"

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Matcher is a combination of an attribute and its value, if they match, the val"
"ue below would be provided.<br> You may use any attribute foreman knows about,"
" such as facts etc for example: <code> domain = example.com </code> or <code> "
"is_virtual = true</code>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Matcher è una combinazione tra un attributo ed il rispettivo valore, se corris"
"pondono, verrà fornito il valore di seguito indicato.<br> È possibile usare un"
" attributo conosciuto da Foreman, come ad esempio gli eventi: <code> domain = "
"example.com </code> o <code> is_virtual = true</code>"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Explain matchers"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Matcher"
msgstr "Dispositivo di confronto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "remove value"
msgstr "rimuovi valore"

msgid "Edit Smart Variable"
msgstr "Modifica variabile smart"

msgid "Number of values"
msgstr "Numero di valori"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
832b68ef Dominic Cleal
"The path to the medium, can be a URL or a valid NFS server (exclusive of the a"
"rchitecture).\n"
" for example <em>http://mirror.centos.org/centos/$version/os/$arch</e"
"m> where <strong>$arch</strong> will be substituted for the host's actual OS a"
"rchitecture and <strong>$version</strong>, <strong>$major</strong> and <strong"
">$minor</strong> will be substituted for the version of the operating system. "
"Solaris and Debian media may also use <strong>$release</strong>."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The NFS path to the media."
msgstr "Il percorso NFS per il dispositivo."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The NFS path to the jumpstart control files."
msgstr "Il percorso NFS per i file di controllo di jumpstart."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The NFS path to the image directory."
msgstr "Il percorso NFS per la directory delle immagini."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Choose a family"
msgstr "Scegli una famiglia"
043a4b3a Dominic Cleal
aab73838 Dominic Cleal
msgid "Operating system family"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Medium"
msgstr "Modifica supporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Installation Media"
msgstr "Dispositivo d'installazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Medium"
msgstr "Nuovo supporto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Path"
msgstr "Percorso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Os family"
msgstr "Famiglia OS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New installation medium"
msgstr "Nuovo supporto d'installazione"

msgid "Installation medium configuration"
msgstr "Configurazione supporto di installazione"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"A medium represents the source of one or more operating system's installation "
"files, accessible via the network.\n"
" It will probably be a mirror from the internet or a copy of one or more CD o"
"r DVDs."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"For example, if you have copied several Red Hat release disks into a directory"
" structure where the disk images are named 5.8 or 6.2, and each contained both"
" x86_64 and i386 binaries, then you\n"
" could create a single medium entry describing them all.\n"
" The entry, which could be just named 'Red Hat' could contain a path like thi"
"s <em>'http://server/redhat/$version/$arch'</em>"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The keywords <b>$version</b>, <b>$major</b> and <b>$minor</b> will be interpol"
"ated back into the path specification to calculate the true URL address."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"<b>$version</b>, <b>$major</b> e <b>$minor</b> verranno usate nelle specifiche"
" del percorso per calcolare il vero indirizzo URL."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may also associate one or more operating systems with this medium or alter"
"natively set this up later on the %s page."
msgstr ""
"È possibile associare uno o più sistemi operativi con il supporto o alternativ"
"amente impostarlo in un secondo momento sulla pagina %s."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The class of CPU supplied in this machine. This is primarily used by Sparc Sol"
"aris builds and can be left blank for other architectures. The value can be de"
"termined on Solaris via uname -m"
msgstr ""
"La classe della CPU presente in questa macchina. Principalmente usata da Sparc"
" Solaris, può essere lasciata vuota per altre architetture. Il valore può esse"
"re determinato su Solaris tramite uname -m"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The class of the machine reported by the Open Boot Prom. This is primarily use"
"d by Sparc Solaris builds and can be left blank for other architectures. The v"
"alue can be determined on Solaris via uname -i|cut -f2 -d,"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"La classe della macchina riportata da Open Boot Prom. Principalmente usata da "
"Sparc Solaris, può essere lasciata vuota per altre architetture. Il valore può"
" essere determinato su Solaris tramite uname -i|cut -f2 -d,"
043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"General useful description, for example this kind of hardware needs a special "
"BIOS setup"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Descrizione utile generale, ad esempio questo tipo di hardware ha bisogno di u"
"na impostazione particolare del BIOS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Model"
msgstr "Modifica modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Hardware Models"
msgstr "Modelli hardware"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Model"
msgstr "Nuovo modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Vendor class"
msgstr "Classe rivenditore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hardware model"
msgstr "Modello hardware"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Device identifier"
msgstr ""

msgid ""
"Device identifier for this interface. This may be different on various platfor"
"ms and environments, here are some common examples.<br/><ul><li>Use the basic "
"name for physical interface identifiers, e.g. <strong>eth0</strong> or <strong"
">em0</strong> with biosdevname.</li><li>For virtual interfaces, use either ali"
"as notation (<strong>eth0:1</strong>, name:index) or VLAN notation (<strong>et"
"h0.15</strong>, name.tag).</li><li>For bonds it's common to use <strong>bond0<"
"/strong> on Linux, <strong>lagg0</strong> on FreeBSD systems.</li></ul>"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DNS name"
msgstr "Nome DNS"

msgid "Primary interface's DNS name and domain define host's FQDN"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No domains"
msgstr "Nessun dominio"

msgid "Suggest new"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IP address auto-suggest"
msgstr "suggerisci automaticamente l'indirizzo IP"

msgid ""
"An IP address will be auto-suggested if you have a DHCP-enabled Smart Proxy on"
" the subnet selected above.<br/><br/>The IP address can be left blank when:<br"
"/><ul><li>provisioning tokens are enabled</li><li>the domain does not manage D"
"NS</li><li>the subnet does not manage reverse DNS</li><li>and the subnet does "
"not manage DHCP reservations</li></ul>"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The Primary interface is used for constructing the FQDN of the host"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"The Provisioning interface is used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-base"
"d hosts)"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "from profile %s"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Inherits from subnet VLAN ID if not set"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Identifier of the interface to which this interface belongs, e.g. eth1"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "comma separated interface identifiers"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "space separated options, e.g. miimon=100"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Virtual NIC"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Enable if this is an alias or VLAN interface, note that alias can be used only"
" with static boot mode subnet"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "OS name from facter; e.g. RedHat"
msgstr "Nome OS di Facter; es. RedHat"

msgid "OS major version from facter; e.g. 6"
msgstr "Versione maggiore OS di Facter; es. 6"

msgid "OS minor version from facter; e.g. 5"
msgstr "Versione minore OS di Facter; es. 5"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. RHEL 6.5"
msgstr "es. RHEL 6.5"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e.g. karmic, lucid, hw0910 etc"
msgstr "es. karmic, lucid, hw0910 etc"
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Root password hash"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Hash function to use. Change takes effect for new or updated hosts."
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "It is not possible to assign provisioning templates at this stage"
msgstr "In questa fase non è possibile assegnare i modelli per il provisioning"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please save the Operating System first and try again."
msgstr "Prima salvare il sistema operativo e riprivare."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No templates found!"
msgstr "Nessun modello trovato!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "you probably need to configure your %s first."
msgstr "probabilmente è necessario prima configurare %s."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Operating System"
msgstr "Modifica sistema operativo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Operating system"
msgstr "Nuovo sistema operativo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Operating System"
msgstr "Nuovo sistema operativo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Organization configuration"
msgstr "Configurazione organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "You must create an organization before continuing."
msgstr "Prima di continuare è necessario creare una organizzazione."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Using the organization system provides a way to group resources together for e"
"asy management."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"L'uso del sistema dell'organizzazione permette di poter raggruppare le risorse"
" e semplificarne la gestione."
043a4b3a Dominic Cleal
1e36eb82 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Organizations are particularly useful for Foreman installations where several "
"customers or business units are managed with a single Foreman install."
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Le organizzazioni sono particolarmente importanti per le installazioni Foreman"
", quando numerose utenze vengono gestite con una singola installazione Foreman"
"."
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "locations"
msgstr "posizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Organizations also work nicely in tandem with %{locations}."
msgstr ""

msgid "Valid host group and environment combinations"
msgstr "Combinazioni ambiente e gruppo utenti valide"

msgid "Add combination"
msgstr "Aggiungi combinazione"

msgid "Association"
msgstr "Associazione"

msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

msgid "Not relevant for snippet"
msgstr "Non rilevante per lo snippet"

msgid "How templates are determined"
msgstr "Come determinare un modello"

msgid ""
"When editing a Template, you must assign a list of Operating Systems which thi"
"s Template can be used with. Optionally, you can restrict a template to a list"
" of Hostgroups and/or Environments"
msgstr ""
"Durante la modifica di un template assegnare un elenco di Sistemi operativi co"
"n i quali è possibile usare il template stesso. Facoltativamente è possibile l"
"imitare l'elenco ai soli Hostgroups e/o Ambienti"

msgid ""
"When a Host requests a template (e.g. during provisioning), Foreman will selec"
"t the best match from the available templates of that type, in the following o"
"rder:"
msgstr ""
"Quando un host richiede un template (es. durante il provisioning), Foreman sel"
"ezionerà la corrispondenza migliore dai modelli disponibili di quel genere, se"
"guendo il seguente ordine:"

msgid "Host group and Environment"
msgstr "Gruppo di host e Ambiente"

msgid "Host group only"
msgstr "Solo gruppo di host"

msgid "Environment only"
msgstr "Solo ambiente"

msgid "Operating system default"
msgstr "Impostazione predefinita del sistema operativo"

msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page."
msgstr ""
"La voce finale, impostazione predefinita del sistema operativo, può essere imp"
"ostata modificando la pagina %s."

msgid "Applicable<br>Operating Systems"
msgstr "Applicabile<br>Sistemi operativi"

msgid "Template diff"
msgstr "Diff del modello"

msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica modello"

msgid "Provisioning Templates"
msgstr "Modelli per il provisioning"

msgid "New Template"
msgstr "Nuovo modello"

msgid "Build PXE Default"
msgstr "Creazione PXE predefinito"

msgid ""
"You are about to change the default PXE menu on all configured TFTP servers - "
"continue?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Name"
msgstr ""

msgid "Host group / Environment"
msgstr "Gruppo di host / Ambiente"

msgid "Kind"
msgstr "Tipo"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Snippet"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ProvisioningTemplate|Locked"
msgstr ""

msgid "This template is locked for editing."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Partition Table"
msgstr "Modifica tabella parametri"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition Tables"
msgstr "Tabelle di partizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Partition Table"
msgstr "Nuova tabella di partizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Os family"
msgstr "Famiglia OS"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Ptable|Snippet"
msgstr ""

msgid "Ptable|Locked"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Partition table configuration"
msgstr "Configurazione tabella delle partizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "A partition table entry represents either"
msgstr "Una voce per la tabella delle partizioni può rappresentare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "An explicit layout for the partitions of your hard drive(s). E.G."
msgstr "Disposizione esplicita per le partizioni del disco fisso. E.G."

msgid "A script to dynamically calculate the desired sizes. E.G."
msgstr "Uno script per calcolare dinamicamente le dimensioni desiderate. E.G."

msgid ""
"The inclusion of the keyword string <b>#Dynamic</b> at the start of a line let"
"s Foreman know that this is not an explicit disk layout and must treated as a "
"shell script, executed prior\n"
" to the install process and that the explicit partition table will be found a"
"t <b>/tmp/diskpart.cfg</b> during the build process."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

043a4b3a Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"The dynamic partitioning style is currently only available for the Red Hat fam"
"ily of operating systems, all others must provide an explicit list of partitio"
"ns and sizes."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Il tipo di partizionamento dinamico è attualmente disponibile solo per la fami"
"glia di sistemi operativi di Red Hat, tutti gli altri devono fornire un elenco"
" esplicito di partizioni e dimensioni."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You may also associate one or more operating systems with this partition table"
" or alternatively set this up later on the %s page"
msgstr ""
"È possibile associare uno o più sistemi operativi con questa tabella delle par"
"tizioni o alternativamente impostarlo in un secondo momento sulla pagina %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "PuppetCA on %s"
msgstr "PuppetCA su %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter by state: %s"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Autosign Entries"
msgstr "Autentica automaticamente le voci"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Valid from"
msgstr "Valido da"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Expires"
msgstr "Scade"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Sign"
msgstr "Accedi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Included Classes"
msgstr "Classi incluse"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Not authorized to edit classes"
msgstr "Non autorizzato per la modifica delle classi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Available Classes"
msgstr "Classi disponibili"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter classes"
msgstr "Classi del filtro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Class Parameter"
msgstr "Parametro classe smart"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Variables"
msgstr "Variabili smart"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet environments"
msgstr "Ambienti del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This Puppet class has no parameters in its signature."
msgstr "La classe di questo puppet non ha alcun parametro nella propria firma."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"To update the class signature, go to the Puppet Classes page and select \"Impor"
"t\"."
msgstr ""
"Per aggiornare la firma della classe, andare sulla pagina Classi del puppet e "
"selezionare \"Importa\"."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Undo remove"
msgstr "Annulla la rimozione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Filter by name"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Variable"
msgstr "Aggiungi variabile"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Puppet Class %s"
msgstr "Modifica classe Puppet %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Environments and documentation"
msgstr "Ambienti e documentazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Override all parameters"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This will set all parameters of the class %s as overridden. Continue?"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "This will reset parameters of the class %s to their default values. Continue?"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
036af1f5 Dominic Cleal
msgid "Set parameters to defaults"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops"
msgstr "Attenzione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Either you didnt generate the puppetdocs (see <a rel=\"external\" href=\"%{url}\">"
"here</a>) or the class <strong>%{name}</strong> could not be found in environm"
"ent <strong>%{environment}</strong><br/> Please ensure that the class <strong>"
"%{name}</strong>s declaration is accessible via the modulepath associated with"
" <strong>%{environment}</strong>."
msgstr ""
"Molto probabilmente non è stato generato puppetdocs (consultare <a rel=\"extern"
"al\" href=\"%{url}\">qui</a>), oppure la classe <strong>%{name}</strong> non è st"
"ata trovata all'interno dell'ambiente <strong>%{environment}</strong><br/>. As"
"sicurarsi che la dichiarazione <strong>%{name}</strong>s della classe sia acce"
"ssibile tramite il percorso associato con <strong>%{environment}</strong>."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Realm name, e.g. EXAMPLE.COM"
msgstr "Nome area di autenticazione, es. EXAMPLE.COM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Type of realm, e.g. FreeIPA"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Realm type"
msgstr "Tipo di area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Realm proxy"
msgstr "Proxy area di autenticazione"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Realm proxy to use within this realm"
msgstr "Proxy area di autenticazione da usare all'interno di quest'area"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Realm"
msgstr "Modifica area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Realm"
msgstr "Nuova area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Foreman supports automatically creating realm entries for new hosts. When a r"
"ealm is selected for a host, Foreman contacts the relevant realm smart proxy t"
"o create an entry for the host and retrieve it's one-time registration passwor"
"d."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Restart<br>Failures"
msgstr "Riavvio<br>Errori"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete report for %s?"
msgstr "Cancellare il riporto per %s?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Report Metrics"
msgstr "Riporta le metriche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Total"
msgstr "Totale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Nothing to show"
msgstr "Niente da visualizzare"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Reported at %s "
msgstr "Riportato a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host times seems to be adrift!"
msgstr "Gli orari degli host non corrispondono!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Host reported time is <em>%s</em>"
msgstr "L'ora riportata dall'host è <em>%s</em>"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Foreman report creation time is <em>%s</em>"
msgstr "L'orario di creazione del riporto di Foreman è <em>%s</em>"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Which is an offset of <b>%s</b>"
msgstr "È un offset di <b>%s</b>"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Other reports for this host"
msgstr "Altri riporti per questo host"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Diff View"
msgstr "Visualizza diff"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Puppet Reports"
msgstr "Riporti del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"You don't seem to have any reports, if you wish to configure Puppet to forward"
" it reports to Foreman, please follow"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Non hai ancora alcun riporto, se desideri configurare Puppet per inoltrare i r"
"iporti a Foreman, consultare "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "setting up reporting"
msgstr "impostazione dei riporti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "and"
msgstr "e"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "e-mail reporting"
msgstr "riporto e-mail"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "This page will self destruct once a report comes in."
msgstr "Questa pagina verrà eliminata automaticamente dopo la ricezione di un riporto."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please save the role first. You can edit it later to add filters"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Loading filters..."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Roles"
msgstr "Modifica ruoli"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New role"
msgstr "Nuovo ruolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add filter"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Role"
msgstr "Nuovo ruolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Description"
msgstr "Descrizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Smart Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Smart Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "SmartProxy|Url"
msgstr "Url"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Gateway for this subnet"
msgstr "Opzionale: Gateway per questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Primary DNS for this subnet"
msgstr "Facoltativo: DNS primario per questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Secondary DNS for this subnet"
msgstr "Facoltativo: DNS secondario per questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "IPAM"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

036af1f5 Dominic Cleal
msgid "IP Address Management"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
036af1f5 Dominic Cleal
"You can select one of three possible IPAM modes:<br/><ul><li><strong>DHCP</str"
"ong> - will manage the IP on DHCP through assigned DHCP proxy, auto-suggested "
"IPs come from DHCP</li><li><strong>Internal DB</strong> - use internal DB to a"
"uto-suggest free IP based on other interfaces on same subnet respecting range "
"if specified, useful mainly with static boot mode</li><li><strong>None</strong"
"> - leave IP management solely on user, no auto-suggestion</li></ul>"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Starting IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "Opzionale: Indirizzo IP iniziale per il suggerimento automatico degli IP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: Ending IP Address for IP auto suggestion"
msgstr "Opzionale: Indirizzo IP finale per il suggerimento automatico degli IP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Optional: VLAN ID for this subnet"
msgstr "Opzionale: ID VLAN per questa sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default boot mode for interfaces assigned to this subnet"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proxies"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "DHCP Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "TFTP Proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"DNS Proxy to use within this subnet for managing PTR records, note that A reco"
"rds are managed via Domain DNS proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Subnet"
msgstr "Modifica sottorete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "The following subnets have been found"
msgstr "Sono state trovate le seguenti sottoreti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Subnet"
msgstr "Nuova sottorete"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Network"
msgstr "Rete"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Vlanid"
msgstr "Vlanid"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select organizations"
msgstr "Seleziona organizzazioni"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select locations"
msgstr "Seleziona posizioni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Default on login"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Properties"
msgstr "Modifica proprietà"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"Assigning hosts to %{taxonomy_name} will also update %{taxonomy_name} to inclu"
"de all the resources that the selected hosts are currently using."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Assegnando gli host a %{taxonomy_name} verrà aggiornato %{taxonomy_name}, così"
" facendo verranno incluse tutte le risorse usate dagli host selezionati."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign All"
msgstr "Assegna tutti"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manually Assign"
msgstr "Assegna manualmente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Manually select and assign hosts with no %s"
msgstr "Seleziona e assegna manualmente gli host senza %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Proceed to Edit"
msgstr "Procedere su Modifica"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Skip assign hosts and proceed to edit %s settings"
msgstr "Salta l'assegnazione degli host e procedi alla modifica delle impostazioni %s"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Clone %s"
msgstr "Clona %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix Mismatches"
msgstr "Correggi le corrispondenze errate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatches Report"
msgstr "Riporto corrispondenze errate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notice:"
msgstr "Nota:"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "There is"
msgid_plural "There are"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{count} host with no %{taxonomy_single} assigned"
msgid_plural "%{count} hosts with no %{taxonomy_single} assigned"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Name"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr "Nome"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Select hosts to assign to %s"
msgstr "Seleziona host da assegnare a %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatches"
msgstr "Corrispondenze errate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fix All Mismatches"
msgstr "Correggi tutte le corrispondenze errate"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Location/Organization"
msgstr "Posizione/Organizzazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Mismatch Details"
msgstr "Dettagli corrispondenze errate"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No hosts are mismatched!"
msgstr "Nessun host presenta corrispondenze errate! "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "All hosts data matches configurations for locations and organizations."
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Tutti i dati degli host corrispondono alle configurazioni per le posizioni e l"
"e organizzazioni."
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid ""
"Warning: This template is locked. You may only change the associations. Please"
" %s it to customize."
msgstr ""

msgid "clone"
msgstr ""

msgid "Useful template functions and macros"
msgstr "Macro e funzioni per il template utili"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Note: %s "
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Template editor"
msgstr "Editor del modello"

msgid "Code"
msgstr "Codice"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Diff"
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

msgid "Key Binding"
msgstr "Associazione di tasti"

msgid "Selecting a file will override the editor and load the file instead"
msgstr "La selezione di un file sovrascriverà l'editor e caricherà il file"

msgid "Audit Comment"
msgstr "Verifica commento"

msgid ""
"The Audit Comment field is saved with the template auditing to document the te"
"mplate changes"
msgstr ""
"Il campo Verifica commento viene salvato con il modello di revisione per docum"
"entare le modifiche"

msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"

msgid "Show Diff"
msgstr "Mostra le differenze"

msgid "Save something and try again"
msgstr "Salva qualcosa e riprova"

e27cbb68 Dominic Cleal
msgid "No history found"
msgstr "Nessuna cronologia trovata"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please Select"
msgstr "Seleziona"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show Host"
msgstr "Mostra l'host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit Trend %s"
msgstr "Modifica trend %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Fact Name"
msgstr "Nome evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Display Name"
msgstr "Mostra nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Add Trend Counter"
msgstr "Aggiungi contatore tendenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No trend counter defined."
msgstr "Nessun contatore per il trend definito."

msgid "To define trend counters, use the Add Trend Counter button."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"Per definire i contatori del trend usare il pulsante Aggiungi contatore del tr"
"end."
043a4b3a Dominic Cleal
1e36eb82 Dominic Cleal
msgid ""
c8c58c45 Dominic Cleal
"To start collecting trend data, set a cron job to execute 'foreman-rake trends"
":counter' every Puppet Interval (%s minutes)."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No trend counter found."
msgstr "Nessun contatore per il trend trovato."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid ""
"To start collecting trend data, set a cron job to execute <span class='black'>"
"foreman-rake trends:counter</span> every Puppet Interval (%s minutes)"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Action"
msgstr "Azione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show Trends"
msgstr "Mostra i trend"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Delete all the trend history for %s?"
msgstr "Cancella tutte la cronologia dei dati trend per %s?"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Last updated %s ago"
msgstr "Ultimo aggiornamento %s fa"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New Trend"
msgstr "Nuovo trend"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Trends for %s"
msgstr "Trend per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Number of Hosts"
msgstr "Numero di host"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Your Foreman user account has been created:"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please login to %{foreman_url} to change your password"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External user group"
msgstr "Gruppo di utenti esterno"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User group"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "External groups"
msgstr "Gruppi esterni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "User Groups"
msgstr "Gruppi di utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Usergroup|Auth source"
msgstr "Sorgente di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Refresh"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Synchronize group from authentication source"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Show linked external user groups"
msgstr "Mostra i gruppi di utenti esterni collegati"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Add external user group"
msgstr "Aggiungi gruppo di utenti esterno"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "link external user group with this user group"
msgstr "collega il gruppo di utenti esterno a questo gruppo"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit User group"
msgstr "Modifica gruppo utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New User group"
msgstr "Nuovo gruppo utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Build a query for %{mailer}"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Email Preferences"
msgstr ""
7501834b Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "Browser locale"
msgstr "Sfoglia locale"

aab73838 Dominic Cleal
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Browser timezone"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Authorized by"
msgstr "Autorizzato da"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Password"
msgstr "Password"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "General"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

3635731a Dominic Cleal
msgid "Please save the user first before assigning email notifications."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Subscribe"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No emails"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
832b68ef Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Click to log in again."
msgstr "Seleziona per un altro accesso."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Version %{version}"
msgstr "Versione %{version}"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "New User"
msgstr "Nuovo utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Login"
msgstr "Accesso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Firstname"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lastname"
msgstr "Cognome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Mail"
msgstr "E-mail"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Admin"
msgstr "Ammin"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Last login on"
msgstr "Ultimo login"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{record} is used by %{what}"
msgstr "%{record} viene usato da %{what}"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Adding would cause a cycle!"
msgstr "L'aggiunta potrebbe causare un ciclo!"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: Provide locale name in native language (e.g. English, Deutsch
#. or Portugues)
msgid "locale_name"
msgstr "locale_name"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get BMC providers"
msgstr "Impossibile acquisire i provider BMC"

msgid "Unable to get installed BMC providers"
msgstr "Impossibile acquisire i provider BMC installati"

msgid "Unable to perform boot BMC operation"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione d'avvio di BMC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform power BMC operation"
msgstr "Impossibile eseguire una operazione di gestione dell'alimentazione con BMC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform identify BMC operation"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione di identificazione di BMC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to perform lan BMC operation"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione lan BMC"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP subnets"
msgstr "Impossibile ripristinare le sottoreti DHCP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP subnet"
msgstr "Impossibile ripristinare la sottorete DHCP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve unused IP"
msgstr "Impossibile recuperare l'IP non utilizzato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to retrieve DHCP entry for %s"
msgstr "Impossibile recuperare la voce DHCP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set DHCP entry"
msgstr "Impossibile impostare la voce DHCP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete DHCP entry for %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la voce DHCP per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set DNS entry"
msgstr "Impossibile impostare la voce DNS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete DNS entry"
msgstr "Impossibile rimuovere la voce DNS"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to detect features"
msgstr "Impossibile rilevare le funzionalità"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "for proxy"
msgstr "per il proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get environments from Puppet"
msgstr "Impossibile ottenere gli ambienti dal puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get environment from Puppet"
msgstr "Impossibile ottenere l'ambiente dal puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get classes from Puppet for %s"
msgstr "Impossibile ottenere le classi dal puppet per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to execute Puppet run"
msgstr "Impossibile eseguire il puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get PuppetCA autosign"
msgstr "Imppossibile ottenere PuppetCA autosign"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set PuppetCA autosign for %s"
msgstr "Impossibile impostare PuppetCA autosign per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete PuppetCA autosign for %s"
msgstr "Impossibile rimuovere PuppetCA autosign per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to sign PuppetCA certificate for %s"
msgstr "Impossibile firmare il certificato PuppetCA per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete PuppetCA certificate for %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il certificato PuppetCA per %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to get PuppetCA certificates"
msgstr "Impossibile ottenere i certificati PuppetCA"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create realm entry"
msgstr "Impossibile creare una voce per l'area di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to set TFTP boot entry for %s"
msgstr "Impossibile impostare la voce per l'avvio TFTP di %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to delete TFTP boot entry for %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la voce per l'avvio TFTP di %s"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to fetch TFTP boot file"
msgstr "Impossibile recuperare il file per l'avvio TFTP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to detect TFTP boot server"
msgstr "Impossibile rilevare il server d'avvio TFTP"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Unable to create default TFTP boot menu"
msgstr "Impossibile creare il menu per l'avvio TFTP predefinito"
043a4b3a Dominic Cleal
3635731a Dominic Cleal
msgid "No free ports available for websockify, try again later"
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "No documentation found"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "We have not found any documentation for your API."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Follow %{href} on how to describe your controllers."
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "further instructions"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Oops!!"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Resource %{res} not found."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Method %{method} not found for resource %{resource}."
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Try going to %{href}"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "%{app_name} API documentation homepage"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "required"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "optional"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "nil allowed"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Param name"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Params"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Examples"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Metadata"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Errors"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Supported Formats"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "Please enable JavaScript to view the %{comments_href}."
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "comments powered by %{disqus}"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
msgid "API documentation"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Hostgroups count"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Architecture|Hosts count"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Action"
msgstr "Action"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Associated name"
msgstr "Associated name"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Associated type"
msgstr "Tipo associato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Auditable name"
msgstr "Nome verificabile"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Auditable type"
msgstr "Tipo verificabile"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Audited changes"
msgstr "Modifiche verificate"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Comment"
msgstr "Commento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Remote address"
msgstr "Indirizzo remoto"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|User type"
msgstr "Tipo di utente"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Username"
msgstr "Nome utente"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Audited::Adapters::ActiveRecord::Audit|Version"
msgstr "Versione"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Auth source"
msgstr "Sorgente di autenticazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account"
msgstr "Account"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Account password"
msgstr "Password account"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr firstname"
msgstr "Nome"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr lastname"
msgstr "Cognome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr login"
msgstr "Registrazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr mail"
msgstr "Email"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Attr photo"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Base dn"
msgstr "DN di base"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Groups base"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Ldap filter"
msgstr "Filtro Ldap"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Port"
msgstr "Porta"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Server type"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "AuthSource|Tls"
msgstr "Tls"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Bookmark|Owner type"
msgstr "Tipo di proprietario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Compute attribute"
msgstr "Attributo di calcolo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeAttribute|Vm attrs"
msgstr "Vm attrs"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeProfile|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Attrs"
msgstr "Attrs"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Description"
msgstr "Description"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Password"
msgstr "Password"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Url"
msgstr "URL"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|User"
msgstr "User"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ComputeResource|Uuid"
msgstr "UUID"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Config group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Config group classes count"
3ba9aa0a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Hostgroups count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Hosts count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ConfigGroup|Name"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "Provisioning template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Default"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Template"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
3635731a Dominic Cleal
msgid "ProvisioningTemplate|Vendor"
c8c58c45 Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Hostgroups count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Hosts count"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Domain|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Hostgroups count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Environment|Hosts count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "External usergroup"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "ExternalUsergroup|Name"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact name"
msgstr "Nome evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Ancestry"
msgstr "Ascendenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Compose"
msgstr "Composizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "FactName|Short name"
msgstr "Nome abbreviato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Fact value"
msgstr "Valore evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature"
msgstr "Funzionalità"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Feature|Name"
msgstr "Nome"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Filter|Taxonomy search"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Build"
msgstr "Compilazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Certname"
msgstr "Nome certificato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Comment"
msgstr "Commento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Disk"
msgstr "Disco"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Enabled"
msgstr "Abilitato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Grub pass"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Image file"
msgstr "File immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Installed at"
msgstr "Installato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Ip"
msgstr "Ip"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last compile"
msgstr "Ultima compilazione"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last freshcheck"
msgstr "Ultima verifica"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Last report"
msgstr "Ultimo riporto"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Mac"
msgstr "Mac"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Managed"
msgstr "Gestito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Otp"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Owner type"
msgstr "Tipo di proprietario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Primary interface"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Provision method"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Puppet status"
msgstr "Stato del puppet"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Root pass"
msgstr "Password root"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Serial"
msgstr "Seriale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Use image"
msgstr "Usa immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host::Base|Uuid"
msgstr "Uuid"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Host config group"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "HostConfigGroup|Host type"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Ancestry"
msgstr "Ascendenza"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Grub pass"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Image file"
msgstr "File immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Root pass"
msgstr "Password root"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Title"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Use image"
msgstr "Usa immagine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Hostgroup|Vm defaults"
msgstr "Default della Vm"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Iam role"
msgstr "Ruolo IAM"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Image|Password"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Key pair"
msgstr "Coppia di chiavi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Name"
msgstr "NOme"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Public"
msgstr "Pubblica"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "KeyPair|Secret"
msgstr "Segreta"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup key"
msgstr "Cerca chiave"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Avoid duplicates"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Default value"
msgstr "Valore predefinito"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Description"
msgstr "Descrizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Is param"
msgstr "Parametro Is"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key"
msgstr "Chiave"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Key type"
msgstr "Tipo di chiave "
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Lookup values count"
msgstr "Cerca numero valori"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Merge overrides"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Override"
msgstr "Sovrascrivi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Path"
msgstr "Percorso"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Required"
msgstr "Obbligatorio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator rule"
msgstr "Regola del convalidatore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupKey|Validator type"
msgstr "Tipo di convalidatore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Lookup value"
msgstr "Cerca valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Match"
msgstr "Corrispondenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "LookupValue|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Config path"
msgstr "Percorso di configurazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Image path"
msgstr "Percorso immagine"
1e36eb82 Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Medium|Media path"
msgstr "Percorso dispositivo"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Digest"
msgstr "Digest"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Message|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Hosts count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Info"
msgstr "Informazioni"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Model|Vendor class"
msgstr "Classe rivenditore"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached devices"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attached to"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Attrs"
msgstr "Attributi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Bond options"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Identifier"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Ip"
msgstr "lp"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Link"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mac"
msgstr "Mac"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Managed"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Mode"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Password"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Provider"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Tag"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Username"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Nic::Base|Virtual"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem"
msgstr "Operatingsystem"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Description"
msgstr "Descrizione"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Hostgroups count"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Hosts count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Major"
msgstr "Maggiore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Minor"
msgstr "Minore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Nameindicator"
msgstr "Indicatore nome"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Password hash"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Release name"
msgstr "Nome release"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Operatingsystem|Title"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Hidden value"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Parameter|Priority"
msgstr "Priorità"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Name"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Permission|Resource type"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable"
msgstr "Ptable"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Ptable|Layout"
msgstr "Disposizione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Global class params count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Hostgroups count"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Hosts count"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Puppetclass|Lookup keys count"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Hostgroups count"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Hosts count"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Realm|Realm type"
1e36eb82 Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report"
msgstr "Report"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Metrics"
msgstr "Metriche"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Reported at"
msgstr "Riportato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Report|Status"
msgstr "Stato"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Builtin"
msgstr "Interni"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Role|Permissions"
msgstr "Permessi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Category"
msgstr "Categoria"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Default"
msgstr "Default"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Setting|Settings type"
msgstr "Tipo di impostazione"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Smart proxy"
msgstr "Smart proxy"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source"
msgstr "Origine"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Digest"
msgstr "Digest"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Source|Value"
msgstr "Valore"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Boot mode"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns primary"
msgstr "Dns primario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Dns secondary"
msgstr "Dns secondario"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|From"
msgstr "Da"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Gateway"
msgstr "Gateway"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Ipam"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Mask"
msgstr "Maschera"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|Priority"
msgstr "Priorità"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Subnet|To"
msgstr "A"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxable taxonomy"
msgstr "..."

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TaxableTaxonomy|Taxable type"
msgstr "Tipo di tassonomia"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ancestry"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Ignore types"
msgstr "Ignora tipi"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Taxonomy|Title"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Template kind"
msgstr "Tipo di modello"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TemplateKind|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token"
msgstr "Token"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Expires"
msgstr "Scadenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Token|Value"
msgstr "Valore"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend"
msgstr "Tendenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Fact name"
msgstr "Nome evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Fact value"
msgstr "Valore evento"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Name"
msgstr "Nome"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend|Trendable type"
msgstr "Tipo di tendenza"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Trend counter"
msgstr "Contatore di trend"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "TrendCounter|Count"
msgstr "Numero"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Avatar hash"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Locale"
msgstr "Locale"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Lower login"
043a4b3a Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password hash"
msgstr "Cifratura password"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User|Password salt"
msgstr "Valore sale della Password"
7501834b Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "User role"
7501834b Dominic Cleal
msgstr ""

c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UserRole|Owner type"
msgstr ""
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup"
msgstr "Gruppo utenti"
043a4b3a Dominic Cleal
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup|Admin"
832b68ef Dominic Cleal
msgstr ""
c8c58c45 Dominic Cleal
#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "Usergroup member"
msgstr "Membro gruppo utenti"

#. TRANSLATORS: "Table name" or "Table name|Column name" for error messages
msgid "UsergroupMember|Member type"
msgstr "Tipo di membro"